外貿代理合同樣本
(2) 若乙方在*月內未能向甲方提供至少訂貨,甲方不承擔本協議的義務。
should party b fail to pass on his orders to party a in a period of ... months for a minimum of ..., party a shall not bind himself to this agreement.
(3) 對雙方政府間的貿易,甲方有權按其政府的授權進行有關的直接貿易,而不受本協議約束。乙方不得干涉此種直接貿易,也無權向甲方提出任何補償或傭金要求。
for any business transacted between governments of both parties, party a may handle such direct dealings as authorized by party a´s government without binding himself to this agreement. party b shall not interfere in such direct dealings nor shall party b bring forward any demand for compensation therefrom.
(4) 本協議受簽約雙方所簽訂的銷售確認條款的制約。
this agreement shall be subject to the terms and conditions in the sales confirmation signed by both parties hereto.
本協議于**年*月*日在簽訂,正本兩份,甲乙雙方各執一份。
this agreement is signed on ... at... and is in two originals;each party holds one.
甲方: 乙方:
(簽字) (簽字)
party a: party b:
外貿經紀人傭金合同
甲方:(生產廠家)______________________________
乙方:(中間人)_______________________________