中文一二三区_九九在线中文字幕无码_国产一二区av_38激情网_欧美一区=区三区_亚洲高清免费观看在线视频

首頁 > 范文大全 > 導游詞 > 導游詞范文 > 蚌埠導游詞(精選3篇)

蚌埠導游詞

發布時間:2024-08-02

蚌埠導游詞(精選3篇)

蚌埠導游詞 篇1

  蚌埠湖上升明月(古民居博覽園)位于安徽省蚌埠市龍子湖南部,是一個以修復重建450棟不同地區傳統民居建筑為主的大型旅游項目。民族特色鮮明,旅游文化功能突出,市場運營潛力巨大。項目建設目標是創建國家5A級風景旅游區。建成后,對豐富皖北的旅游資源,完善全省的旅游戰略格局,具有重要意義。

  “湖上升明月”古民居博覽園環境景觀和綠化建設,包括堆山、擴湖、筑島、開河、綠化等七項工程,著力為古民居營造山環水抱、花繁樹茂的優美的生態環境。目前,園區山體工程已經完成,累計植樹種綠已達3000畝,栽種古樹名木500棵,建成2.6公里紫薇長廊。“一大五小”6個湖心島構筑成型。園區道路硬化完成。山頭景觀、排水系統全面施工,連接大小島嶼的9座車行橋梁建成。昔日的灘涂魚塘洼地,呈現岡巒起伏、山道彎彎的“山區”景觀。

  到目前為止,450棟古民居構件已全部運抵蚌埠。這450棟古民居來自不同地區,是從舊區改造、市政建設的拆遷現場搶救下來的。其中有的是四五百年前的明代建筑,十分珍貴,由于種。種原因,都有不同程度損毀。五年多來,100多名工匠精雕細刻,450棟已全部修復完成。

  古民居風情街已率先在主湖心島全面開工建設,近200棟古民居梁柱框架搭建、墻體砌筑、屋面鋪蓋完成。紫薇長廊南側的專題文化景點抓緊建設。

  古民居系列文化景點是項目的建設重點和精華所在,計劃建設二十個左右。第一批十個,已開工建設或即將開工建設。

  景點主要有:

  風情老街。位于主湖心島、占地150畝、由近200棟各式徽派古民居組成、內圈有兩圈環島商鋪,經過兩年多的建設,輪廓初現,建成后,街巷錯落,小橋流水人家,遍布酒樓飯館、茶坊咖吧、客棧民宿、畫廊書店、戲院影城……環島水系與園區觀光河道相連,架設形態各異的石橋24座,形成新“二十四橋”的美麗景觀。

  古戲臺劇坊。位于主湖心島的古戲臺劇坊建成投入試運行。該建筑建于清光緒十四(1888年),是不多見的室內古戲臺。20__年5月6日,為紀念明代大戲曲家湯顯祖逝世四百周年,上海昆劇團和安徽泗州戲劇院同臺匯演《牡丹亭》,傳為佳話。市文廣新局(旅游局)舉行授牌儀式,將這里作為國家級非物質文化遺產花鼓燈和泗州戲的傳習基地。

  尚書故里。坐落于園區龍尾的祁門倪氏大祠堂全面建成。該祠堂原建筑面積800余平方米,建于安徽祁門有“尚書故里”之稱的渚口古村,主屋部分構件系明代建筑原物。前進石柱環立,檐廊高暢,天井開闊。修復后,在毀損的后進配建古戲臺,兩側加建邊廳、客房、庭院等,面積擴至3000平方米,功能齊全,氣勢恢宏。

  紅厝圣跡。已開工建設。由顏、蔡兩族7棟老宅和一棟500年的顏氏宗祠組成。一棟棟“皇宮起”紅磚大厝,搶救自閩南泉州某古村落。泉州是古代東方大港,有海上“絲綢之路”起點之稱。該村第一大姓顏氏,系孔子大弟子顏回后人。500年的顏氏宗祠,記載著古代圣賢的事跡,見證了“一帶一路”的遙遠起點。

  兩岸一“家”。已開工建設。一棟距今200多年、建筑面積20__平方米的浙江寧波侯氏大宅門,訴說著兩岸同胞生離死別、悲歡離合的沉重往事,和見證了兩岸一“家”、割不斷的親情,呼喚祖國統一、民族復興能夠早日夢圓。

  深巷酒香。已開工建設。阮社是浙江紹興三大酒鄉之一,以盛產上品黃酒而出名。池灣河畔的酒弄堂,為釀酒世家章氏世居之地,也是善元泰酒坊和章東明酒坊的發祥地。所產黃酒,芳香濃郁,入口甜潤,行銷省內外。章宅古貌依稀可辨,兩側三板、二板石蕭墻,具有典型的浙東水鄉民居特色。因舊城改造需要,酒弄堂被全部拆除,所幸老宅木構件、石板及章家后人保存的部分釀酒器具,被搶救收藏。將根據測繪圖紙及相關資料,在園中復建酒弄堂。“深巷酒香”將成為展示中國酒文化的一個獨特文化景觀。

  臨川尋夢。已完成規劃設計。江西臨川古民居,清水高墻,建筑風格獨特。更因是“東方莎士比亞”、明代劇作家湯顯祖的故鄉而名聞遐邇。景點根據相關歷史資料,用一棟臨川明代古宅重建“玉茗堂”,同時配建四夢臺、金柅閣以及花園、池塘等景觀設施。形成園林式的“牡丹亭”景觀,并可以進行《牡丹亭》實景演出。

  督軍府邸。木構件已移交我方,正在修復規劃中。倪公祠部分梁架木構件收藏于蚌埠市博物館。倪嗣沖是中國近代史上特別是北洋政府時期的一個重要歷史人物,曾“駐蚌治皖”十年。該祠建于1921年春,后因年久失修,損壞嚴重,在城市改造中被拆除。倪公祠迄今已逾90余年,具有典型的時代特征和地域特征,有一定的歷史文化價值。和蚌埠市博物館合作,籌建蚌埠歷史民俗展示館,打造具有皖北特色的古民居建筑文化景點。

  雙塔映湖。已開工建設。位于園區北側山頭的七層龍脊寶塔已木結構封頂。該塔高45米,建筑面積340平方米,二層是寬大的觀景平臺。游人登臨,倚城望月,園區美景盡收眼底。遠處位于人工湖中央的湖心閣,木結構也已封頂。湖山相依,塔閣遙望,雙塔映湖,成為古民居博覽園具有標志性的建筑。

  東方神木。園中將建有專館,安放神州“烏木之王”。烏木是三千年至上萬年之間,在特定的水流和地質條件下形成,有“東方神木”之稱。該烏木長十多米,需數人合抱,如此體積巨大,十分罕見,彌足珍貴,堪稱鎮園之寶

  此外,還精心打造高品質的文化設施和文化項目。修復重建的古民居,不僅觀賞,而且讓市民和境內外游客走進古民居、享用古民居。以古民居為平臺,重點引進一批有影響的文化項目,打造一批高品質的文化設施。

蚌埠導游詞 篇2

  Bengbu Lake rising moon (ancient residential Expo Park) is located in thesouth of Longzi, Bengbu City, Anhui Province. It is a large-scale tourismproject focusing on the restoration and reconstruction of 450 traditionalresidential buildings in different regions. It has distinctive nationalcharacteristics, outstanding tourism cultural functions and huge marketoperation potential. The goal of the project is to create a national 5A scenicspot. After completion, it is of great significance to enrich the tourismresources of Northern Anhui and improve the tourism strategic pattern of thewhole province.

  The environmental landscape and greening construction of the "Lake risingbright moon" ancient dwellings Expo Park, including mountain piling, Lakeexpansion, island building, river opening, greening and other seven projects,focuses on providing a beautiful ecological environment with mountains, water,flowers and trees for ancient dwellings. At present, the mountain project of thepark has been completed, with a total of 3000 mu of trees planted, 500 ancientand famous trees planted, and a 2.6 km Lagerstroemia veranda corridor built."One big and five small" six central islands have been built. Road hardening inthe park has been completed. The mountain landscape and drainage system werefully constructed, and nine vehicular bridges connecting large and small islandswere built. In the past, the fish ponds and depressions on the beaches presentedthe "mountain" landscape with rolling hills and winding mountain roads.

  So far, 450 ancient residential components have been transported to Bengbu.These 450 ancient dwellings come from different areas and were rescued from thedemolition site of old district reconstruction and municipal construction. Someof them are the Ming Dynasty buildings four or five hundred years ago, which arevery precious. Due to various reasons, they have been damaged to varyingdegrees. Over the past five years, more than 100 craftsmen have carefully carvedand repaired 450 buildings.

  The ancient residential style street has taken the lead in thecomprehensive construction of the main lake island, and nearly 200 ancientresidential beams and columns frame construction, wall masonry and roof coveringhave been completed. We should pay close attention to the construction of thespecial cultural scenic spots on the south side of Ziwei corridor.

  The cultural attractions of ancient residential areas are the focus andessence of the project, and about twenty plans are built. The first batch of tenhave started construction or are about to start construction.

  The main attractions are:

  The old street. It is located in the middle of the main lake island,covering an area of 150 mu. It is composed of nearly 200 Hui Style ancientdwellings. There are two circles of shops around the island in the inner circle.After more than two years of construction, the outline of the shop has begun toappear. After completion, the streets and alleys are scattered, small bridgesand flowing families are scattered all over restaurants, teahouses and cafes,inns and lodging, galleries and bookstores, cinemas and cinemas The water systemaround the island is connected with the sightseeing river course of the park,and 24 stone bridges with different shapes are erected, forming a beautifullandscape of the new "24 bridges".

  Ancient drama and Chinese Taiwan opera workshop. The Ancient Drama Workshop in themiddle of the main lake has been built and put into trial operation. Built in1888, it is a rare indoor stage. On May 6, 20__, in commemoration of the 400thanniversary of Tang Xianzu's death, Shanghai Kunju Opera Troupe and Anhui Sizhoutheater performed Peony Pavilion on the same stage. The Municipal Bureau ofculture, radio, film and television (Tourism Bureau) held an awarding ceremonyto use it as a base for the transmission and study of huagudeng, a nationalintangible cultural heritage, and Sizhou opera.

  The hometown of Shangshu. Located in Longwei of the park, the Ni ancestralhall in Qimen has been completed. The ancestral hall, with an originalconstruction area of more than 800 square meters, was built in Zhukou ancientvillage in Qimen, Anhui Province, which is known as the "hometown of Shangshu".Some components of the main house are the original buildings of the MingDynasty. Forward stone column ring stand, eaves gallery high, patio open. Afterthe restoration, an ancient stage was built in the damaged area, and side halls,guest rooms and courtyards were added on both sides. The area was expanded to3000 square meters, with complete functions and grand momentum.

  The red house is a sacred site. Construction has started. It is composed ofseven old houses of Yan and Cai families and a 500 year old Yan ancestral hall.The red brick houses built from the imperial palace were rescued from an ancientvillage in Quanzhou, Southern Fujian. Quanzhou is an ancient oriental port,known as the starting point of the maritime "Silk Road". The largest surname inthe village is Yan, a descendant of Yan Hui, the first disciple of Confucius.One belt, one road, the 500 year's ancestral hall of Yan, records the deeds ofancient sages and witnesses the distant starting point of "one belt and oneroad".

  There is one "home" on both sides of the Strait. Construction has started.A large house of Hou family in Ningbo, Zhejiang Province, with a constructionarea of 20__ square meters and a history of more than 200 years ago, tells theheavy stories of life and death, joys and sorrows of the compatriots on bothsides of the Strait, and witnesses the constant love between the two sides ofthe Strait, calling for the reunification of the motherland and the rejuvenationof the nation.

  Deep lane wine. Construction has started. Ruanshe is one of the three majorwine towns in Shaoxing, Zhejiang Province, which is famous for its high qualityyellow rice wine. The wine Lane on the Bank of Chiwan river is the birthplace ofshanyuantai distillery and zhangdongming distillery. The yellow rice wine hasrich aroma and sweet taste, which is sold in and out of the province. Theancient appearance of Zhangzhai can be discerned, with three boards and twoboards of stone walls on both sides, which has the typical characteristics ofwater villages in eastern Zhejiang. Due to the reconstruction of the old city,the wine lane was completely demolished. Fortunately, the wooden components,stone slabs and some wine making utensils preserved by the descendants of theZhang family were saved and collected. According to the mapping drawings andrelevant information, the wine Lane will be rebuilt in the garden. "Deep lanewine" will become a unique cultural landscape to show Chinese wine culture.

  Linchuan dream. The planning and design have been completed. Linchuanancient dwellings in Jiangxi Province have clear water walls and uniquearchitectural style. It is also famous for being the hometown of "OrientalShakespeare" and Ming Dynasty playwright Tang Xianzu. According to the relevanthistorical data, the scenic spot uses an ancient house of Ming Dynasty inLinchuan to rebuild "Yuming hall", and at the same time, it is equipped withfour dream terrace, Golden Pavilion, garden, pond and other landscapefacilities. Form a garden style "Peony Pavilion" landscape, and can be "PeonyPavilion" live performance.

  Governor's residence. The wooden members have been handed over to us andare under repair planning. Part of the wooden members of the beam frame of NiGong temple are collected in Bengbu Museum. Ni sichong is an importanthistorical figure in the modern history of China, especially in the period ofBeiyang government. He once "stayed in Bengbu and ruled Anhui" for ten years.The temple was built in the spring of 1921, but it was demolished in the processof urban reconstruction because of its disrepair and serious damage. Ni Gongtemple has been more than 90 years, with typical characteristics of the timesand region, and has certain historical and cultural value. In cooperation withBengbu Museum, we are planning to build Bengbu historical and folk exhibitionhall to create ancient residential architectural and cultural attractions withNorthern Anhui characteristics.

  The twin towers reflect the lake. Construction has started. The seven storyLongji pagoda on the north side of the park has been capped with wood structure.The tower is 45 meters high with a construction area of 340 square meters. Thesecond floor is a wide viewing platform. Visitors can enjoy a panoramic view ofthe park. In the distance, the wooden structure of the pavilion in the center ofthe artificial lake has been capped. Depending on the lakes and mountains, thetowers and pavilions can be seen from afar, and the two towers reflect the lake,which has become a landmark building of the ancient residential Expo Park.

  Oriental tree. A special hall will be built in the garden to house the"king of ebony" of China. Ebony is formed in the specific current and geologicalconditions between 3000 to 10000 years, and is known as "Oriental sacred wood".The ebony is more than ten meters long and needs to be hugged by several people.It is so huge that it is rare and precious. It can be called the treasure of thetown

  In addition, it also meticulously creates high-quality cultural facilitiesand cultural projects. The renovated and rebuilt ancient dwellings are not onlyfor viewing, but also for citizens and tourists at home and abroad to enter andenjoy the ancient dwellings. Based on the platform of ancient dwellings, wefocus on introducing a number of influential cultural projects to create anumber of high-quality cultural facilities.

蚌埠導游詞 篇3

  雙墩遺址位于安徽省蚌埠市淮上區小蚌埠鎮雙墩村北。“雙墩文化”遺址出土了大量的陶器、石器、骨角器、蚌器、紅燒土塊建筑遺存、動物骨骼,以及螺蚌殼等,種類繁多,既有生產工具、生活用具,也有大批刻畫符號和泥塑藝術品。

  雙墩遺址出土的距今約7000年左右文化遺物達600多件刻畫符號的古陶器,這些陶器紋飾簡練,手法粗獷、寫實中有夸張,風格神奇怪異,很有原始藝術的趣味和神秘感。多數刻畫有符號、圖畫,或者含有符號的組合圖畫。符號基本上都刻畫在陶碗的圈足內,僅有少數符號刻畫在碗的腹部或其他器物的不同部位,其中有大量逼真的象形動物刻畫符號,以魚紋、豬紋為多,還有鹿、蠶、鳥、蟲。蚌埠市博物館研究員徐大立說,經過研究,發現一種“四葉花”的形象不時出現,這可能是當時“物候立法”的內容。狩獵、捕魚、網鳥、養蠶、種植等內容,仿佛一幅幅“連環畫”。

  20__年10月中旬,備受關注的雙墩遺址開始進行二次發掘,分布在整個雙墩遺址的西北角的16個探方,考古隊一一展開挖掘。通過前期的考古發掘證實,雙墩遺址東西北三面環水。在探方內,露天土層上分布著大小不同、形狀各異的陶片、蚌殼、螺螄殼以及獸骨,工作人員正小心翼翼的將泥土與器物分離。該遺址已經出土大量器物,其中有大量夾砂陶、泥質陶等陶片,有口大底小的大型炊器以及支腳、支座。形式各異的平底釜和大量的獸骨、魚骨、貝殼,以及形似靴子、用鹿角制成的器物、網墜等。此次在遺址北部發現了一片陶片堆,南部發現了用螺殼堆砌的條帶狀溝槽,遺址外圍還有一道壕溝將其區分開來。“從這些出土的陶片可以看出,都是經過人為選擇的。此外,這與之前推斷遺址的面積不符,相比較而言面積比較小。在此區域內,發掘出大量的陶片、動物骨骼等文化遺物,而且其中的陶器絕大部分都是碎的,這可能和祭祀活動有關。

  研究刻畫符號的專家們做出了這樣的結論-雙墩的刻畫符號與西安半坡、臨潼姜寨、宜昌楊家灣、秭歸柳林溪、青海柳灣以及大汶口、良渚等其他新石器時代遺址的刻畫符號相比,有一定相似之處,但也有自身明顯特征。這類刻畫符號在定遠侯家寨遺址也有發現,表明它是一定地域范圍氏族群落之間表達特定含義的記錄符號。雙墩遺址距今7000年左右,陶塑紋面人頭像,被定為國家一級文物。

  雙墩遺址發掘大面積密集出土的文物、特殊分布樣式以及其中蘊含的文化內涵,在國內同時期文化遺址中堪稱絕無僅有。已確定遺址北部與祭祀活動有關。

  雙墩遺址二次發掘,將為探索淮河流域古代文明的起源,了解淮河流域文明和黃河、長江流域文明的關系提供全新的佐證。

蚌埠導游詞(精選3篇) 相關內容:
  • 蚌埠導游詞(通用3篇)

    蚌埠湖上升明月(古民居博覽園)位于安徽省蚌埠市龍子湖南部,是一個以修復重建450棟不同地區傳統民居建筑為主的大型旅游項目。民族特色鮮明,旅游文化功能突出,市場運營潛力巨大。項目建設目標是創建國家5A級風景旅游區。...

  • 蚌埠英語導游詞2023(精選4篇)

    Dear friendsHello everyone! Welcome to Bengbu, the beautiful Pearl City. Let me giveyou a brief introduction to my hometown Bengbu.As the saying goes, its better to walk on both sides of the Huaihe Riverthan to walk...

  • 安徽蚌埠的導游詞作文(通用4篇)

    各位朋友:大家好!歡迎來到美麗的珠城——蚌埠。我給大家簡單介紹一下我的家鄉——蚌埠。俗話說“走千走萬,不如淮河兩岸”。蚌埠正是這樣一個坐落在中國南北分界線、淮河中游、安徽北部的城市。...

  • 蚌埠英語導游詞2022(精選5篇)

    Bengbu Lake rising moon (ancient residential Expo Park) is located in thesouth of Longzi, Bengbu City, Anhui Province. It is a large-scale tourismproject focusing on the restoration and reconstruction of 450...

  • 安徽蚌埠的導游詞作文(通用5篇)

    歡迎大家來到蚌埠龍子湖!我是你們的導游,我姓x,大家可以叫我小x。為了便于大家參觀游玩,下面我首先大家介紹一下。龍子湖根據地理位置、地貌及景觀特征,劃分為北湖景區、南湖景區、西蘆山景區、錐子山景區等四大景區。...

  • 蚌埠英語導游詞2022(通用15篇)

    Bengbu City is located in the north of Anhui Province, 32 ° 43 ′ n to 33 °30 ′ n, 116 ° 45 ′ e to 118 ° 04 ′ e, bordering Suzhou City, Suixi County,Lingbi county and Sixian County in the north, Huainan City and...

  • 安徽蚌埠的導游詞作文(通用16篇)

    蚌埠有一個美麗的公園,叫“龍子湖公園”。從龍子湖上空鳥瞰,它的形狀像一條巨龍,龍子湖的名字由此而來。遠遠望去,整個公園猶如鑲嵌在龍子湖畔的一顆明珠。...

  • 蚌埠導游詞(精選15篇)

    Dear friendsHello everyone! Welcome to Bengbu, the beautiful Pearl City. Let me giveyou a brief introduction to my hometown Bengbu.As the saying goes, its better to walk on both sides of the Huaihe Riverthan to walk...

  • 蚌埠龍子湖導游詞(精選3篇)

    我的家鄉蚌埠有一個美麗的公園,叫“龍子湖公園”。 從龍子湖上空鳥瞰,它的形狀像一條巨龍,龍子湖的名字由此而來。遠遠望去,整個公園猶如鑲嵌在龍子湖畔的一顆明珠。...

  • 蚌埠龍子湖導游詞(精選5篇)

    我家在蚌埠,那里的龍子湖很漂亮,湖里還養著珍珠呢!所以我們這還叫珠城。龍子湖水乍看,猶如一潭誘人的陳酒,靜靜的;細看宛如一面翡翠帷幕中的寶鏡,亮亮的,湖平似鏡!龍子湖的早晨是迷人的,輕紗籠罩的湖水溫柔、清澈。...

  • 蚌埠龍子湖導游詞(通用6篇)

    我的家鄉有一個美麗的湖,叫龍子湖,那里風景優美物產豐富,是個旅游、休閑的好地方。春天,柳樹抽出嫩綠的枝條,長出綠綠的葉子,讓我想到“碧玉裝成一樹高,萬條垂下綠絲絳”的美麗景象。...

  • 導游詞范文
主站蜘蛛池模板: 久久人人爽人人爽人人片av高清 | 国产在线一区二区综合免费视频 | 午夜影院普通用户体验区 | 老熟妇hdxxx 好男人蜜桃av久久久久久蜜桃 | 国内精品视频播放 | 久久国产精品免费观看 | 欧美午夜一区二区福利视频 | 老司机99久久99精品免费播放 | 久久国产精品偷 | 亚洲第一页综合图片自拍 | 久久国产精品-国产精品 | 777亚洲熟妇自拍无码区 | 亚洲自拍偷拍视频 | 国产欧美日韩一区二区搜索 | 免费不卡av网站 | 久久久久人妻一区二区三区VR | 少妇88久久中文字幕 | 免费观着女人高潮视频 | 国产乱妇4p交换乱免费视频 | 国产精品一区二区麻豆 | 国产精品无线一线二线三线 | 欧美交受高潮1 | 欧美性色欧美a在线视频 | 久久不卡国产精品一区二区 | 国产无遮挡又黄又爽网站不卡 | 亚洲AV中文无码乱人伦在线观看 | 人人爽人人模人人人爽人人爱 | 精品国产欧美日韩在线不卡 | 亚洲欧美国产日韩一区夜色 | 成人无码AV一区二区 | 波多野结衣一区二区在线 | 亚洲精品无码成人a片 | 国产成人MV在线播放 | 嫩草影院www. | caoporn超碰进入页面 | 91高清免费看 | 久久人人艹 | 亚洲日日摸夜夜夜夜夜爽小说 | 污污视频网站在线看 | 国产成人无码一区AV在线观看 | 污黄啪啪网18以下勿进免费的 |