武當山景區導游詞(通用3篇)
武當山景區導游詞 篇1
女士們、先生們:
你們好!
歡迎你們來到車城——十堰!我們今天將要游覽的是道教圣地——武當山。武當山又名太和山,相傳為上古玄武得道飛升之地,有“非真武不足當之”之謂,故名,是著名的道教圣地,也是國家重點風景名勝區。武當山位于湖北十堰市丹江口市,它最早的寺觀為唐代所建,明永樂年間,明成祖在京建完故宮后,由工部侍郎郭瑾率原班人馬,浩浩蕩蕩開進武當山,共建造7宮,2觀,36庵和72崖廟等建筑群。
武當山,自古以來就是天下名山。它在湖北省北部,北通秦嶺,南接巴山,連綿起伏,縱橫400多公里,有72峰,主峰天柱峰海拔1612米,其余各峰均傾向天柱,蔚為奇觀。宋代書法家米芾曾為武當山寫下了剛勁有力的“第一山”三個大字。作為旅游勝地,武當山主要有三方面的特色。
武當山上有宏偉的古建筑。據說,在建筑的規模上,超過了五岳。早在1300年前的唐代貞觀年間,武當山即興建五龍祠,宣揚道教。以后道教逐漸增多,武當山便成了道教名山。歷代以來,許多著名道家如周之尹喜、漢之陰長生、晉之謝允、唐之呂純陽、五代陳摶、宋之寂然子、元之張守清、明之張三豐等均在武當山修煉過。其中,張三豐把道家的太極陰陽與武功相結合,以靜制動,以柔克剛,創立武當拳派,一時名振天下。
元朝末年,武當山上的古建筑大部分毀于兵亂。目前山上的宮觀多為明代所建。明永樂十一年(公元1413年),成祖朱棣派侍郎郭瑾等,役使30多萬軍民工匠,在武當山大興士木,用了將近十年時間,建成了凈樂宮、迎恩宮、玉虛宮、紫霄宮、南巖宮、玉龍宮、遇真宮、太和宮、復真觀、元和觀等33處大建筑群。此外,還建了39座橋染,12座臺,鋪砌了全山的石磴道,整個武當山成為一座“真武道場”。在設計上充分利用了地形特點,布局巧妙,座宮觀都建筑在峰、巒、坡、巖、澗之間,建筑精美,各具特點又互相聯系,整個建筑群體疏密相宜,集中體現了我國古代建筑藝術的優秀傳統。現存的主要建筑有金殿、紫霄宮、遇真宮、復真宮、玉虛宮等。
武當山北通秦嶺,南接巴山,號稱“八百里武當”。整個武當山包括七十二峰、三十六巖、二十四澗、十一洞、九井、九泉、十池、三潭等自然景點,“七十二峰朝至尊”,即七十二峰都朝向海拔一千六百一十二米的天柱峰,形成武當山獨特的奇麗山色。
武當山景區導游詞 篇2
女士們、先生們:
你們好!歡迎你們來到車城——十堰!我們今天將要游覽的是道教圣地——武當山。武當山又名太和山,相傳為上古玄武得道飛升之地,有“非真武不足當之”之謂,故名,是著名的道教圣地,也是國家重點風景名勝區。武當山位于湖北十堰市丹江口市,它最早的寺觀為唐代所建,明永樂年間,明成祖在京建完故宮后,由工部侍郎郭瑾率原班人馬,浩浩蕩蕩開進武當山,共建造7宮,2觀,36庵和72崖廟等建筑群。
武當山,自古以來就是天下名山。它在湖北省北部,北通秦嶺,南接巴山,連綿起伏,縱橫400多公里,有72峰,主峰天柱峰海拔1612米,其余各峰均傾向天柱,蔚為奇觀。宋代書法家米芾曾為武當山寫下了剛勁有力的“第一山”三個大字。作為旅游勝地,武當山主要有三方面的特色。
武當山上有宏偉的古建筑。據說,在建筑的規模上,超過了五岳。早在1300年前的唐代貞觀年間,武當山即興建五龍祠,宣揚道教。以后道教逐漸增多,武當山便成了道教名山。歷代以來,許多著名道家如周之尹喜、漢之陰長生、晉之謝允、唐之呂純陽、五代陳摶、宋之寂然子、元之張守清、明之張三豐等均在武當山修煉過。其中,張三豐把道家的太極陰陽與武功相結合,以靜制動,以柔克剛,創立武當拳派,一時名振天下。
元朝末年,武當山上的古建筑大部分毀于兵亂。目前山上的宮觀多為明代所建。明永樂十一年(公元1413年),成祖朱棣派侍郎郭瑾等,役使30多萬軍民工匠,在武當山大興士木,用了將近十年時間,建成了凈樂宮、迎恩宮、玉虛宮、紫霄宮、南巖宮、玉龍宮、遇真宮、太和宮、復真觀、元和觀等33處大建筑群。此外,還建了39座橋染,12座臺,鋪砌了全山的石磴道,整個武當山成為一座“真武道場”。在設計上充分利用了地形特點,布局巧妙,座宮觀都建筑在峰、巒、坡、巖、澗之間,建筑精美,各具特點又互相聯系,整個建筑群體疏密相宜,集中體現了我國古代建筑藝術的優秀傳統。現存的主要建筑有金殿、紫霄宮、遇真宮、復真宮、玉虛宮等。
武當山北通秦嶺,南接巴山,號稱“八百里武當”。整個武當山包括七十二峰、三十六巖、二十四澗、十一洞、九井、九泉、十池、三潭等自然景點,“七十二峰朝至尊”,即七十二峰都朝向海拔一千六百一十二米的天柱峰,形成武當山獨特的奇麗山色。
就在這山色如畫之地,明成祖朱棣于公元1412年,派工部侍郎郭琎率軍民三十余萬人,大肆營造宮、觀,歷時十四年之久,終于在綿延幾十里的山旁、巖邊和天柱峰山頂建造了一座座宮、觀、堂共三十余處。其中天柱峰山頂的鎏金銅殿,金光閃爍,聳立在三面都是陡峭的懸崖之上。金殿建于1614年,高五點五米,寬五點八米,深四點二米。除殿基是花崗巖鋪墊外,其余殿體包括門、窗、瓦、椽、梁、柱等都是銅鑄的,殿內供有五尊銅像,最大一尊是真武披發跣足像。
此外,展旗峰下的紫宵宮,規模宏大,氣勢雄偉。殿內有玉帝塑像,殿前有座巨型龜碑。石龜高三米,長四米,寬二米,龜背上的石碑六米多高。坐落在懸巖峭壁之上的南巖,其建筑物全嵌在陡峭的絕壁之上。太子坡、老君堂、元和觀、朝天宮、磨針井等,都是有名的去處。
武當山風景兼泰山之偉、黃山之奇、雁蕩之幽,北宋大書畫家米芾將之譽為“天下第一山”,雖有夸張之嫌,卻也可見得這里是一個值得一游的地方。
好了,說著說著我們就到了,在進入武當山前,我首先要提醒各位幾點:1.進入道觀后不要以手指點神像,無論其造型多么令人驚嘆;也不要背對著神像;進殿時不要踏在門坎上,也不要高聲喧嘩; 2.俗話說:“僧不言名,道不言壽”,道人修煉是為長壽,所以最好不要問道人的年齡。入道門的原因很多,如果沒有深交,也不要問其身世; 3.進山朝貢步入
武當神道后,就要靜默清心,不說污穢不凈的話。供品中不能有石榴、李子、紅艷花及雞、犬等,不吃雁、鰻、龜、鱉、牛、犬、豬肉及生蔥、韭、蒜、姜等葷腥刺激食物,不飲酒。這些都是武當主神真武大帝所忌諱的; 4.武當山上許多地段都沒有人煙,如果你對地形不熟悉,或沒有足夠的準備,請勿貿然進入。最好請個當地向導。
武當山地區有“朝武當”的習俗,含有上山祭拜山神的意思,其實這是人們享受生活的又一種方式,就像掃墓總是與踏青郊游連在一起的,“朝武當”也成為一種爬山的樂趣。每年農歷三月份春光明媚和八月份秋高氣爽的時節,武當山里總是游人如織,熱鬧非凡。
武當山景區導游詞 篇3
Hello, tourists, I am_ The tour guide of the travel agency is the localcompanion of your visit to Wudang. My name is_ People call me_ That's it. Firstof all, I would like to welcome you on behalf of the travel agency. On my righthand side is master Zhao, the driver. We will serve you this day. I wish you allhave a good time in this tour.
At this moment, our journey to Wudang is about to begin. Wudang Mountain islocated in Danjiangkou City under the jurisdiction of Shiyan City, an importanttown in the northwest of Hubei Province, with Xiangfan in the East, Shennongjiain the south, Shiyan in the West and Danjiangkou Reservoir in the north. It is afamous Taoist Holy Land and a world cultural heritage.
The natural landscape of Wudang Mountain is mainly masculine, with multiplecharacteristics of danger, wonder, seclusion and beauty. All the peaks aroundthe main peak vie for greatness and wonder, but they all bend down and nodtoward the main peak, forming the spectacle of "72 peaks facing the top". WudangMountain has different scenery in four seasons, but it is "cold in winter butnot cold, hot in summer but not hot", which is one of the summer resorts inChina.
The beautiful natural landscape of Wudang Mountain is amazing, but thecultural landscape of Wudang Mountain is even more fascinating. Wudang Mountainis currently the largest Taoist activity center in China. One of the reasons whyit is famous is its rich Taoist culture and the rich and exquisite bronze relicsin various temples.
The other is Wudang martial arts, which is known as "Shaolin in the north,Wudang in the South". Wudang martial arts is a treasure of Chinese martial arts,which is well-known at home and abroad. Wudang Kung Fu, also known as NeijiaKung Fu, has a long history, is broad and profound, and is well-known. At theend of Yuan Dynasty and the beginning of Ming Dynasty, Wudang Taoist ZhangSanfeng established Wudang Neijia boxing, which is known as the founder ofWudang martial arts and laid the foundation for the development of Wudangmartial arts.
After Taoist cultural relics and Wudang martial arts, let's take a look atthe ancient buildings in Wudang Mountain. The ancient architecture of WudangMountain is famous for its grand scale and magnificent momentum. It was built inthe Tang Dynasty, rebuilt in the song and Yuan Dynasties, and reached its peakin the Ming Dynasty. The whole building is set up according to the Taoist storyof "Zhenwu Xiuxian". It is well arranged because of the mountain. Some of themare built on the top of dangerous mountain peaks, some on precipices, and somein deep mountains and forests. The whole architectural complex is a collectionof excellent architectural styles in ancient China, reaching a high degree ofintegration of architecture and nature, just like an exhibition of ancientarchitectural achievements in China.
Having said so much, I think you can't wait. Now we have come to the footof Wudang Mountain. Please take your belongings and get off the car and startour pilgrimage!
Now the green glazed tile hall in front of us is Zixiao palace. Because thewind mountains around this place naturally formed a treasure chair for twodragons playing with pearls, Emperor Yongle called it "Zixiao blessed land". Thestatues of the old, middle-aged and young Zhenwu God and the sitting statues ofWenwu immortal in the shrine on Xumi seat, a stone carving in the hall, aredifferent and lifelike. They are the art treasures of Ming Dynasty in China. The12 Zhang Long fir on my right hand side is said to have suddenly come from afar,so it is called Feilai fir. It is said that one end of the fir can be knockedlightly, and the other end can be knocked Hearing the crisp sound, it is alsocalled "xianglingshan". As for why it flies there, I think it is also attractedby the famous scenery there!
Wudang Mountain has 36 rocks. Now we come to Nanyan, which is considered tobe the most beautiful of the 36 rocks. The natural landscape of Wudang Mountainis integrated with the exquisite architecture, which can be fully reflectedthere. This stone hall on the cliff was built in the Yuan Dynasty. Beside thecliff, there is a Dragon carving stone beam, which is 2.9 meters deep and only30 cm wide. It is carved with a dragon on top and a dragon on the top This isthe famous "dragon head incense". In the past, some pilgrims risked their livesto burn Longtou incense to show their piety, which shows their deep belief inTaoism. For the sake of safety, if we all want to make a wish and pray, we cango to other places.
After a long journey, we finally boarded the main peak Tianzhu peak, whichis 1612 meters above sea level, known as "one pillar dominates the sky". Now weare in the golden palace. The golden hall is the largest bronze and gold gildedhall in China. It was built in the 40th year of Yongle. The whole golden hallwas built without a nail. It was built by casting all the parts and transportingthem up the mountain. The mortise and mortise are very tight. It seems to be anintegral whole. Look, it's said that the ever-burning lamp here never goes out.The mountain top is open and windy. Why can't it be blown out by the wind? It'ssaid that it's because of the "fairy bead for avoiding wind" hanging on thecaisson. It is said that this bead can calm the mountain wind and ensure thatthe magic lamp in the hall is always bright. In fact, the real reason is thateach casting of the hall door is very strict and accurate, which can change thewind direction. It can be seen that the wisdom and skills of the ancient workingpeople of our country are superb.
The golden hall has experienced more than 3500 years of ups and downs sinceit was built. It is still as brilliant as ever. It is a rare treasure of ancientarchitecture and foundry technology in China. Well, next, you can enjoy thewonderful architecture and beautiful scenery.
Ladies and gentlemen, our trip to Wudang is coming to an end. I believethat Wudang's magnificent ancient buildings, wonderful natural scenery,mysterious Taoist culture and excellent internal skills will leave you anunforgettable impression. I'm looking forward to your next visit there. WudangMountain will still be famous for its majestic appearance and historical sites.Taoist immortals are waiting for you.