白堤英語導(dǎo)游詞(精選3篇)
白堤英語導(dǎo)游詞 篇1
October 4 in the morning, I am happy mood, take up in hangzhou train. As the trees outside the window and move back home quickly, my heart already fly to hangzhou has been known as a paradise on earth, fly to the bai causeway to my yearning. About three hours, to hangzhou, I am very excited, eager taxi ride ChiQu towards the west lake, in a short time came to the edge of the west lake. At this moment, the sun appears to be particularly friendly to me, his head from the clouds to smiling, golden sunlight on the scenery, as if she is wearing a golden coat, looks very gorgeous. Look, the lake also grow the lotus! Resembled each round lotus leaf green boat floating on the lake.
Walking on the long bai causeway, embankment on both sides of the skeletons willow, curved osier is almost to hang down on the lake. Look look, see the lake mountain peaks, rolling, become a piece of lakes and mountains, the scenery is fantastic! Walking, I volunteered as a part-time tour guide, plausibly, introduces the origin of bai causeway, bai causeway formerly known as white sand dike, as early as one thousand years ago in the tang dynasty, the beautiful landscapes and known as the legend is writer bai juyi was ordered to build the embankment, hangzhou people to commemorate his feats call this dike bai causeway. "Hey, you this small amateur guide is good ah", father praised me. Looking at mom and dad surprised expression, I smiled proudly. Looking at this is invigorating the beauty, intoxicated by me. "To spend gradually a charming eye, shallow grass can't horseshoe. Love koto line is insufficient, green white sand dike in the Yin Yang." This song bai juyi's poem, it is the best portrayal of bai causeway.
The trip to west lake bai causeway, make me feel the beauty of the west lake, the beauty of bai causeway is a benefit.
白堤英語導(dǎo)游詞 篇2
白堤原名“白沙堤”,是將杭州市區(qū)與風(fēng)景區(qū)相連的紐帶,東起“斷橋殘雪”,經(jīng)錦帶橋向西,止于“平湖秋月”,長可2里。在唐即稱白沙堤、沙堤,其后在宋、明又稱孤山路、十錦塘。早在一千多年前的唐朝,為了貯蓄湖水灌溉農(nóng)田而興建的,以風(fēng)光旖旎而著稱。后來,人們以為這條堤是白居易主持修筑的,就叫它“白堤”。實(shí)際上白居易任杭州刺史時,曾在舊日錢塘門外的石涵橋附近修筑了一條堤,稱為“白公堤”,如今已經(jīng)無跡可尋了。白堤舊日以白沙鋪地,今已改為柏油路面,兩側(cè)花繁樹茂,有絢麗多彩的碧桃,有婀娜多姿的垂柳,明代王稚登的《十錦塘》詩,將堤上景色渲染得十分鬧:“湖邊綠樹映紅闌,日日尋芳碧水灣。春滿好懷游意懶,鶯撩吟興客情閑。波中畫舫樽中酒,堤上行人岸上山。
白堤是將杭州市區(qū)與風(fēng)景區(qū)相連的紐帶,東起“斷橋殘雪”,經(jīng)錦帶橋向西,止于“平湖秋月”,長可2里。在唐即稱白沙堤、沙堤,其后在宋、明又稱孤山路、十錦塘。唐代大詩人白居易作杭州刺史時,在今天白沙路一帶興修過白公堤,現(xiàn)已不存,杭人紀(jì)念他的功績,便將現(xiàn)在的白堤記在他的功勞簿上了。白堤舊日以白沙鋪地,今已改為柏油路面,兩側(cè)花繁樹茂,有絢麗多彩的碧桃,有婀娜多姿的垂柳。錦帶橋舊稱碧涵橋,據(jù)說康熙游西湖時,龍舟就是從這座橋下進(jìn)入里湖的。
白堤英語導(dǎo)游詞 篇3
白堤原名“白沙堤”,是將杭州市區(qū)與風(fēng)景區(qū)相連的紐帶,東起“斷橋殘雪”,經(jīng)錦帶橋向西,止于“平湖秋月”,長約2里。在唐即稱白沙堤、沙堤,其后在宋、明又稱孤山路、十錦塘。[1]
唐代詩人白居易任杭州刺史時有詩云:“最愛湖東行不足,綠楊蔭里白沙堤。”即指此堤。后人為紀(jì)念這位詩人,稱為白堤。
白堤寬闊而敞亮,靠湖邊密植垂柳,外層是各色的桃花,回望群山含翠,湖水涂碧,如在畫中游。每到三四月份垂柳碧綠的窄葉掛滿柔軟的柳枝在湖風(fēng)中婆娑起舞,柳枝飄飄蕩蕩的垂進(jìn)湖面。垂柳與湖水讓人感覺到了大自然那天衣無縫的和諧與濃情。
白堤的風(fēng)景,四季分明:春桃夏柳,秋桂冬雪,具是風(fēng)采獨(dú)特。
白堤原名白沙堤,為貯蓄湖水灌溉農(nóng)田而建。舊日以白沙鋪地,今已改為柏油路面。早在一千多年前的唐朝,就以風(fēng)光旖旎而著稱。人們以為這條堤是白居易主持修筑的,就叫它白堤。實(shí)際上白居易任杭州刺史時,曾在舊日錢塘門外的石涵橋附近修筑了一條堤,稱為白公堤,如今已經(jīng)無跡可尋了。今日人們所知的白堤,雖與白居易主持修筑的白堤不在一個方位,但杭州人民為緬懷這位對杭州作出杰出貢獻(xiàn)的“老市長”,仍把它命名為白堤。