中文一二三区_九九在线中文字幕无码_国产一二区av_38激情网_欧美一区=区三区_亚洲高清免费观看在线视频

首頁 > 范文大全 > 條據書信 > 訃告 > 英文訃告精選范文

英文訃告精選范文

發布時間:2020-04-08

英文訃告精選范文

  英文訃告精選范文(一)

  state media has just announced the death of leader Kim Jong Il. According to the report (on this site, when it’s not overwhelmed by traffic), he passed away on Saturday 17th December, at 8.30am, while travelling on a train to visit an area outside of Pyongyang.

  官方媒體剛剛宣布了領導人去世的消息(在this site網站上發布了信息,當時還沒有因流量問題難以進入)。據報道,他于12月17日周六上午8:30去世,當時正在去往平壤外部一處地方進行視察的火車上。

  The report, delivered by a tearful, black-clad announcer, claimed that he died due to “an advanced acute myocardial infarction, complicated by serious heart shock,” which was caused by “a great mental and physical strain caused by his uninterrupted field guidance tour for the building of a thriving nation.” It is of course no secret that he had been unwell for several years, having suffered a stroke in 20xx, and often appearing frail in public appearances.

  這份由淚眼朦朧、身穿素衣的廣播主持人宣布的報道稱,他死于“由嚴重心臟病綜合引發的心肌猝死”,死因是“為建設一個繁榮國家而連續在外指導而帶來的勞累過度。”他多年來身體狀況不佳并不是秘密,20xx年曾經遇到一次心臟病,并且經常在公眾面前顯得身體脆弱。

  Kim’s declining health had prompted the regime to accelerate progress towards the planned succession of his third son, Kim Jong Un. The report itself exhorted viewers to “loyally follow” the Swiss-educated, would-be third-generation leader, whom his father chose ahead of two elder sons, apparently due a ruthless streak that runs beneath his pudgy features.

  瀕死狀態已經加快了該政權計劃中的傳位于其子金正恩的速度。這份報道要求觀眾“忠誠于”這位在瑞士受過教育、并且將會成為第三代接班人的領導人,他的父親越過他的兩位兄長而選擇了他,是由于他的長相酷似身材矮胖的自己。

  Still in his late twenties, and with very little experience of leadership, the younger Kim may yet face trouble when it comes to grasping the reins of power. Kim Jong Il himself had already been the heir-apparent to his father, the founder of the North Korean state, Kim Il Sung, for almost two decades before he was declared the country’s “Dear Leader” and thrust upon the throne of the Democratic People’s Republic in 1975. Kim Jong Un will have no such luxury. But that does not mean that crisis is imminent. Kim Han-jong, who visited North Korea with South Korea’s President Kim Dae-jung at a momentous summit in 20xx, states we should “not expect Kim Jong Il’s death to be followed by big political change”, owing to China’s apparent support for the regime as well as to the internal efforts to speed up the succession.

  才二十多歲,并且幾乎沒有領導經驗,這位年青的金正恩大權在握時可能會面臨麻煩。在被宣布為該國的“敬愛的領導人”之前,已經作為父親金日成的接班人二十多年,并且于1975年成為朝鮮勞動黨的一把手。金正恩并沒有這么幸運。但這并不意味著危機已經近在咫尺。Kim Han-jong曾經于20xx年峰會時與總統金大中一道訪問了北朝鮮,他說我們不應該認為“去世會帶來政局變化”,原因是中國明顯地對該國進行支持,對于該國領導人的接班也是同樣。

  South Korea is however on a state of high alert. The KOSPI index dived 3% at noon, following the announcement. In the coming days, all eyes will be on Pyongyang, and the attempts of one young man to lay his claim to the world’s only communist monarchy.

  然而,正在高度緊張。股票指數由于宣布這一消息而在中午時分狂跌了3%。在未來數天之內,世界各國都會關注平壤,以及這位年青人如何對這個世界上唯一的社會主義威權國家發號施令。

  英文訃告精選范文(二)

  At 1:30 p.m., November 20, 20xx, Grandma Qianmei Luo passed away peacefully, surrounded by her loving family in Pudong, Shanghai, China. She was 102.

  On January 14, 1909, Grandma Luo was born to a family of 6 Children. She married young. Soon after the marriage, her husband died of illness, leaving behind the young widow, new son and eldly parents. To survive, Grandma Luo married a widower, Ruxing Tian who lost his wife in chindbirth and left him a 3-year-old daughter.

  With the mutual efforts exerted by the couple, and later by their children, the family has survived both WWII and Chinese Civil War, political turmoil, and various hardships. They remain a closely-knit and harmonious unit.

  Grandma Luo was the key figure behind such a miracle. Like many traditional Chinese women, She never went out to work after marriage, because of her husband's ample salary. With total dedication to her family, she farmed, cooked, cleaned, took care of eldly in-laws, and raised many children and grandchildren. No matter how hard the time were, she and her husband kept their promise not to sell any family land, until after 1949 when all land seized by the government. Despite her husband's reduced income as a result of his long illness, she was able to put food on the table and provide two daughters with good education. Her home was tidy and clean, and she was widely known for her beautiful triangle Zongzi (sticky rice wrapped up in reed leaves).

  Grandma Luo was wise in her simple life philosophy. Her motto was to learn to be young when one grew old. She gracefully eased into living arrangements with her children, and spent her last 3 years in a nursing home. Her innocent nature and sincere smile charmed nurses and roommates alike. After the age of 100, much of her white hair turned black. She remained active until the last two months of her life, when she suffered from a fall.

  Grandma Luo was proceded in death by her husband Ruixing Tian in 1972 and son-in-law Rushan Huang in 20xx. She is survived by her 4 Children: Chunming Luo and wife Rongxian Yao, Rongdi Tian and husband Youxin Ma, Xingdi Tian and husband Yonmin Song of Shanghai, and Jindi Tian of New York and by her 10 grandchildren and 10 great grandchildren.

  A grand funeral was held on the afternoon of November 22, 20xx in Shanghai, China.

英文訃告精選范文 相關內容:
  • 英文訃告精選范文(精選3篇)

    DEAR SIR/MADAMEWE ALL THE MEMBERS OF , INFORM YOU WITH GREAT GRIEF AND SORROW, THE SAD DEMISE OF OUR FOUNDER OWNERMR. ON 10TH OF FEBRUARY 20xx....

  • 英文訃告精選范文(精選4篇)

    At 1:30 p.m., November 20, 20xx, Grandma Qianmei Luo passed away peacefully, surrounded by her loving family in Pudong, Shanghai, China. She was 102.On January 14, 1909, Grandma Luo was born to a family of 6 Children....

  • 英文訃告

    這里公文站小編為你們搜集整理了英文訃告,和中文版的有一定差別,請耐心閱讀。希望可以幫助到大家。英文訃告(一)DEAR SIR/MADAMEWE ALL THE MEMBERS OF XXX, INFORM YOU WITH GREAT GRIEF AND SORROW, THE SAD DEMISE OF OUR FOUNDER...

  • 外婆去世訃告英文版

    At 1:30 p.m., November 20, 20xx, Grandma Qianmei Luo passed away peacefully, surrounded by her loving family in Pudong, Shanghai, China. She was 102.On January 14, 1909, Grandma Luo was born to a family of 6 Children....

  • 管仲偉訃告

    中國共產黨的親密朋友,中國人民政治協商會議第八屆全國委員會常務委員,中國農工民主黨中央委員會原常務委員、顧問,中國農工民主黨江蘇省委員會原常務副主任委員管仲偉同志,因病于20xx年12月25日在江蘇南京逝世,享年92歲。...

  • 單位訃告格式范文

    單位職工的訃告要怎么寫?下面是公文站小編整理的單位訃告格式范文,供大家參考!單位訃告格式范文(一)訃告廠老工人王同志,因長期患肝硬化,經多方醫治無效,于一九九四年元月五日上午九時二十分逝世,終年歲。...

  • 親屬去世訃告格式

    訃告也叫訃文,是告知某人去世消息的一種喪葬應用文體。 下面是小編整理的母親逝世訃告格式及范文,可供讀者參考。親屬去世訃告格式一、標題寫訃告二字,或冠以逝者名字*訃告,字體應大于正文。宜用楷、隸書體。...

  • 訃告要怎樣書寫

    訃告要怎么書寫,要注意什么?下面是小編整合的訃告格式。歡迎閱讀。(一)訃告概述訃告又稱訃文、訃詞,它是報告某人去世消息的一種應用文書。...

  • 2020中科院院士訃告

    訃告即是對某人逝世的公告,以下是關于20xx中科院院士訃告,僅供閱讀。中科院院士訃告中科院院士吳文俊逝世訃 告中國共產黨優秀黨員、我國著名數學家、中國科學院院士、首屆國家最高科技獎獲得者、中國科學院數學與系統科學研究院研究員吳...

  • 訃告
主站蜘蛛池模板: 在线精品亚洲一区二区 | 亚洲欧洲AV综合色无码 | 国产一区二区精彩视频 | a毛片成人免费全部播放 | 亚洲国产精品美女久久久av | 九九视频九九热 | 国产亚洲aa在线播放 | 91麻豆精品国产91久久久资源速度 | 久久欧美精品久久天天躁 | 欧美日韩在线第一页免费观看 | 黄色特级片黄色特级片 | 日本极品少妇 | 成品网站w灬源码三叶草 | 国产成人www免费人成看片 | 青青偷拍视频 | 久久久久亚洲一区二区三区 | 四虎影视永久在线精品 | 国产人成一区二区三区影院 | 中文日产幕无线码一区tr | 99精品网站| 中文字幕人妻熟女人妻 | 久久亚洲精品成人AV无码网站 | 国产高清不卡一区二区 | 欧美巨大XXXX做受中文字幕 | 国产乱码精品一区二区三区四川人 | 在线免费av网站 | 综合成人亚洲偷自拍色 | 国产精品久久人妻无码网站 | 久久亚洲综合色一区二区三区 | 在线精品自拍亚洲第一区 | 一本大道久久a久久精品综合 | 看免费一级毛片 | 亚洲午夜成人精品无码软件 | 日本va欧美va国产激情 | 暗呦交小u女国产精品视频 轻轻草在线视频 | 精品视频一区二区三区四区 | 色69av| 黑人特级欧美aaaaaa片 | 久久久久亚洲最大xxxx | 婷婷综合缴情亚洲狠狠小说 | 国产手机视频在线流畅观看 |