談話交往的禮儀
當(dāng)被介紹給他人之后,應(yīng)當(dāng)跟對(duì)方寒暄。若只向他點(diǎn)點(diǎn)頭,或是只握一下手,通常會(huì)被理解為不想與之深談,不愿與之結(jié)交。
碰上熟人,也應(yīng)當(dāng)跟他寒暄一兩句。若視若不見,不置一辭,難免顯得自己妄自尊大。
在不同時(shí)候,適用的寒暄語各有特點(diǎn)。
跟初次見面的人寒暄,最標(biāo)準(zhǔn)的說法是:“您好!”“很高興能認(rèn)識(shí)你”。“見到您非常榮幸”。
比較文雅一些的話,可以說:“久仰”,或者說:“幸會(huì)”。
要想隨便一些,也可以說:“早聽說過您的大名”、“某某人經(jīng)常跟我談起您”,或是“我早就拜讀過您的大作”、“我聽過您作的報(bào)告”,等等。
跟熟人寒暄,用語則不妨顯得親切一些,具體一些。可以說“好久沒見了”、“又見面了”,也可以講:“您氣色不錯(cuò)”、“您的發(fā)型真棒”,“您的小孫女好可愛呀”、“今天的風(fēng)真大”、“上班去嗎?”
寒暄語不一定具有實(shí)質(zhì)性內(nèi)容,而且可長可短,需要因人、因時(shí)、因地而異,但它卻不能不具備簡潔、友好與尊重的特征。
寒暄語應(yīng)當(dāng)刪繁就簡,不要過于程式化,像寫八股文。例如,兩人初次見面,一個(gè)說:“久聞大名,如雷貫耳,今日得見,三生有幸”,另一個(gè)則道:“豈敢,豈敢廣搞得像演出古裝戲一樣,就大可不必了。
寒暄語應(yīng)帶有友好之意,敬重之心。既不容許敷衍了事般地打哈哈,也不可用以戲弄對(duì)方。“來了”,“瞧你那德性”,“喂,你又長膘了”,等等,自然均應(yīng)禁用。
問候,多見于熟人之間打招呼。西方人愛說:“嗨”中國人則愛問“去哪兒”、“忙什么”、“身體怎么樣”、“家人都好吧?”
在商務(wù)活動(dòng)中,也有人為了節(jié)省時(shí)間,而將寒暄與問候合二為一,以一句“您好”,來一了百了。
問候語具有非常鮮明的民俗性、地域性的特征。比如,老北京人愛問別人:“吃過飯了嗎?”其實(shí)質(zhì)就是“您好!”您要是答以“還沒吃”,意思就不大對(duì)勁了。若以之間候南方人或外國人,常會(huì)被理解為:“要請(qǐng)我吃飯”、“諷刺我不具有自食其力的能力”、“多管閑事”、“沒話找話”,從而引起誤會(huì)。
在阿拉伯人中間,也有一句與“吃過飯沒有”異曲同工的問候語:“牲口好嗎?”您可別生氣,人家這樣問候您,絕不是拿您當(dāng)牲口,而是關(guān)心您的經(jīng)濟(jì)狀況如何。在以游牧為生的阿拉伯人中間,還有什么比牲口更重要的呢?問您“牲口好嗎?”的確是關(guān)心您的日子過得怎么樣。