房產(chǎn)抵押借款合同2篇
第十七條 附 則
一、本合約須由三方代表簽字,并經(jīng)____ 市公證機(jī)關(guān)公證。
二、本合約經(jīng)____ 市公證機(jī)關(guān)公證后,以抵押權(quán)人貸出款項(xiàng)的日期,作為合約生效日。
三、本合約內(nèi)所述附表(一)、附表(二)及抵押人(即購房業(yè)主)與擔(dān)保人(即售房單位)所簽訂的房產(chǎn)買賣合同(附件三),為本合約不可分割的部分。
四、本合約用中文書寫,壹式肆分,均具有同等效力;抵押人、抵押權(quán)人、擔(dān)保人各執(zhí)壹份、公證處存檔壹份。
第十八條 簽 章
本合約各方已詳讀及同意遵守本合約全部條款。
簽 章:______________________________________
抵 押 人:____________________ 簽 署:____________________
擔(dān) 保 人:____________________ 抵 押 權(quán) 人:____________________
代表人簽署:____________________ 代表人簽署:_____________________
____ 年____ 月____ 日
登記機(jī)關(guān):
抵押登記編號(hào)(____)樓花字第____號(hào)
抵押登記日期,____ 年____ 月____ 日
no.2
借 款 合 同
出借方(甲方): 身份證號(hào)碼:
借款方(乙方): 身份證號(hào)碼:
特別提示:
請(qǐng)認(rèn)真閱讀本合同項(xiàng)下的全部條款,對(duì)于不理解的條款,可以向出借方征詢,出借方應(yīng)進(jìn)行解釋。出借方、借款方一旦簽訂本合同,即認(rèn)為已理解并同意本合同的所有條款。
本合同雙方根據(jù)有關(guān)法律、法規(guī),在平等、自愿的基礎(chǔ)上,為明確責(zé)任、恪守信用,經(jīng)充分協(xié)本商一致簽訂本合同,并保證共同遵守執(zhí)行。
第一部分 借貸條款
第一條借款金額為:人民幣(大寫): 元整,(小寫)¥ 元(大小寫不一致時(shí),以大寫為準(zhǔn),下同)。
第二條借款期限為: 個(gè)月,自 年 月 日起到 年 月 日止。
第三條借款利率:借款期限內(nèi)(月)利率為(大寫) 即(小寫) %。
借款方每個(gè)還息日除按上述規(guī)定支付利息外,還應(yīng)按合同借款金額的 % 向出借方支付服務(wù)費(fèi)。
第四條還款方式:借款方選擇以下第 種還款方式:
1.到期一次還本付息,利隨本清;
2.按月結(jié)息,利息支付日為每月 日,借款到期利隨本清。
第五條借款方提前還款應(yīng)征得出借方的同意。出借方同意借款方提前還款的,按本合同約定的利率及借款實(shí)際使用期限計(jì)收利息及相應(yīng)的服務(wù)費(fèi),合同雙方另行約定的除外。
第六條出借方提前收回借款應(yīng)征得借款方同意,利息及本金償付辦法由雙方另行約定。
如出現(xiàn)下列情形,出借方有權(quán)要求借款方在一定的期限內(nèi)提前清償部分或全部借款本息:
1.借款方將所借款項(xiàng)用于非法活動(dòng);
2.抵押物毀損或滅失,不足以實(shí)現(xiàn)本合同抵押之目的;借款方不能提供出借方可予接受的其他抵押物的;
3.其他:
第七條借款方的權(quán)利和義務(wù):
1.如實(shí)提供有關(guān)證件、證明和其他材料,并接受出借方的監(jiān)督和檢查;
2.保證本借款不用于非法活動(dòng);
3.按照本合同的約定取得借款本金,并按時(shí)償還借款本息及相關(guān)費(fèi)用。
第八條出借方的權(quán)利和義務(wù):
1.有權(quán)對(duì)本合同項(xiàng)下抵押的房產(chǎn)進(jìn)行查詢和核實(shí);
2.在本合同項(xiàng)下的抵押物辦理抵押登記完畢后 日內(nèi),足額向借款方發(fā)放借款;
3.有權(quán)按照本合同的約定收取借款本金、利息及相關(guān)費(fèi)用,有權(quán)按照約定行使抵押權(quán)。
第二部分 抵押條款
第九條為確保借款方正當(dāng)履行還款義務(wù),借款方自愿以其擁有所有權(quán)并有權(quán)處分的位于 ¬ 的合法房產(chǎn)(房屋所有權(quán)證號(hào): ,建筑面積 平方米)以及相應(yīng)的土地使用權(quán)(以下簡(jiǎn)稱房地產(chǎn))抵押給出借方,作為借款方歸還借款的擔(dān)保。
借款方保證,該房地產(chǎn)不存在任何權(quán)屬爭(zhēng)議,不存在被查封、已抵押等情況;和他人共有的,共有方應(yīng)出具書面證明,同意將該房地產(chǎn)抵押給出借方,并同意受本合同約束。