畢業論文翻譯格式
1 格式
原文出處:包括文章名稱、雜志、年,卷、頁碼(不用翻譯)
原文題目:(不用翻譯)
原文作者:(不用翻譯)
作者單位:(不用翻譯)
漢語題目(居中,2號字,黑體,加粗,單倍行距)
摘要:。
關鍵詞:;
1 引言
土壤中…
2 材料與方法
2 注意事項
1. 文章應整段翻譯,不能從一段話中挑幾句翻譯。如省略幾段,請注意(略去xx段)
字體與字號:除注明部分外,其余均用小四號,漢字用宋體,英語用times new roman字體。
2. 除“原文出處”外,其余部分均用漢字標點符號。
3. 單位不用翻譯,直接寫符號即可。
4. 行間距選固定值20。
5. 單位符號和數字中間要有一個半角的空格,文字內注意不要出現不需要的空格。
6. 一般不需要翻譯圖及表格。
7. 漢字字數在3100-3500之間。
8. 文字要通順,首先符合漢語表達習慣,第二要忠實于原文。
9. 格式要美觀。一級標題采用小三號、黑體、加粗。
10. 常用詞語的翻譯:introduction引言、materials and methods材料與方法、discussion討論、conclusions結論。soil土壤、heavy metal重金屬、availability有效性、phosphate磷酸鹽、amendment添加、改良、immobilizaiton穩定、phosphorus 磷、accumulation積累、in situ原位、mean 平均