公司聘用契約書(shū)(精選3篇)
公司聘用契約書(shū) 篇1
聘(雇)用契約書(shū)(中英文)
中央研究院 所(處)、研究中心聘(雇)用契約書(shū)
EMPLOYMENT AGREEMENT (WITH CONTRIBUTION BENEFIT )
中央研究院 所(處)(以下簡(jiǎn)稱甲方)為應(yīng)業(yè)務(wù)需要,聘(雇)用 先生(女士)(以下簡(jiǎn)稱乙方)為約聘(雇)人員,雙方訂立契約條款如左:
THIS AGREEMENT IS MADE AND ENTERED INTO ON THE _______ DAY OF ________ , ________ BY AND BETWEEN __________________ ( INSTITUTE OR PREPARATORY OFFICE ), ACADEMIA SINICA ( HEREINAFTER REFERRED TO AS “A” ) AND ____________ ( HEREINAFTER “B” ).
WHEREAS, A IS WILLING TO OFFER B EMPLOYMENT, AND B IS WILLING TO ACCEPT SUCH EMPLOYMENT SUBJECT TO THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS:
一、聘(雇)用期間:自 年 月 日起至中華人民共和國(guó) 年 月 日止。
1. TERM OF EMPLOYMENT
THE PARTIES AGREE THAT THE TERM OF THIS AGREEMENT SHALL BE COMMENCING FROM THIS _________ DAY OF ________ , _________ TO THE _______ DAY OF _______ , _________ .
二、聘(雇)用報(bào)酬:甲方按月支給乙方報(bào)酬 薪點(diǎn)(折合新臺(tái)幣 元)。
2. REMUNERATION
A SHALL PAY B A SALARY OF N.T.$____________ PER MONTH.
三、工作內(nèi)容(具體敘明):
3. B’S DUTIES ( IN SPECIFIC DESCRIPTION )
B’S DUTIES SHALL INCLUDE __________________________________________________________________
四、受聘(雇)責(zé)任:
4. B’S OBLIGATIONS AND TERMINATION
乙方受聘(雇)后須確保甲方公務(wù)機(jī)密,有保密期限者從其規(guī)定,無(wú)保密期限者自離職日起三年為限(解聘(雇)者亦同)。乙方不得有不法行為或違背約定義務(wù),如有違背者,除涉及民、刑事責(zé)任,由甲方依法追究外,并得隨時(shí)解聘(雇)。
4.1 B SHALL HANDLE IN A CONFIDENTIAL MANNER ALL MATTERS RELATING TO A’S BUSINESS. THIS CONFIDENTIALITY OBLIGATION SHALL REMAIN EFFECTIVE DURING THE PERIOD SPECIFIED IN THE REGULATIONS OR WORKING RULES CONCERNED. IN CASE THAT NO TIME PERIOD IS SPECIFIED, IT REMAINS EFFECTIVE FOR SUCCESSIVE THREE (3) YEARS’ TERMS AFTER B’S TERMINATION OF THIS EMPLOYMENT.
IN THE EVENT THAT B VIOLATES ANY LAW OR REGULATION, OR BREACHES THIS AGREEMENT OR WORKING RULES CONCERNED, A MAY IN ITS DISCRETION REPRIMAND B OR TERMINATE THIS AGREEMENT. A ALSO RESERVES THE RIGHT TO INSTITUTE SUIT AGAINST B FOR CIVIL COMPENSATION OR TO IMPOSE CRIMINAL LIABILITY.
在聘(雇)用期間,乙方愿接受與甲方約定之工作上的指派調(diào)遣,并遵守此工作上之相關(guān)規(guī)定。若乙方違背上述相關(guān)規(guī)定確屬情節(jié)重大,甲方得隨時(shí)終止契約;甲、乙雙方如因特別事故須提前終止契約時(shí),應(yīng)于一個(gè)月前提出預(yù)告,經(jīng)甲、乙雙方協(xié)議后乙方始得離職。乙方離職時(shí),應(yīng)先依照規(guī)定辦妥離職手續(xù)。如有損害公物,或侵權(quán)情事(或違反甲方智能財(cái)產(chǎn)權(quán)規(guī)定),應(yīng)負(fù)責(zé)賠償。
4.2 DURING THE TERM OF THIS AGREEMENT, B SHALL COMPLY WITH THE DIRECTIONS AND INSTRUCTIONS OF HIS/HER SUPERVISORS, PERFORM HIS/HER DUTIES IN ACCORDANCE WITH ALL REGULATIONS AND RELEVANT WORKING RULES. WHERE B VIOLATES ANY OBLIGATION
公司聘用契約書(shū) 篇2
出讓方(甲方): Ag (a A): 受讓方(乙方):Agee (a B): 根據(jù)國(guó)家有關(guān)法律、法規(guī)以及相關(guān)規(guī)定,甲、乙雙方在自愿、平等、互利的基礎(chǔ)上,經(jīng)協(xié)商一致域名轉(zhuǎn)讓事宜,訂立本合同,以資信守: Accdg
e a,
e ba f a , ea ad a beef, ae A ad B ccde e cac
a ageee.
一、 域名情況及轉(zhuǎn)讓范圍 e a f e da ae ad e ce f e age
1、 甲方合法擁有下列域名: 在規(guī)定期限內(nèi)的管理權(quán),使用權(quán),所有權(quán)。 a A e e aagg, g ad e g ab e fg da ae
ecbed e.
2、 甲方同意將上述域名的權(quán)限完全轉(zhuǎn)讓乙方所有。 a A agee
ag abe-eed g a
a B.
3、 以下是域名的詳細(xì)信息: Fg
e dea f e da ae: : 當(dāng)前注冊(cè)人(出讓人)Ce egeed e 新注冊(cè)人(受讓人)e e egeed e (B) 注冊(cè)人(中文名稱) ega(Cee) 注冊(cè)人(英文名稱) ega(Eg) 地址 e ae 國(guó)家 C 郵編
Cde 電話 eee . 傳真e Fa . 電子郵箱e ea ae 所屬注冊(cè)商Aed age 注冊(cè)時(shí)間ega e
二、轉(zhuǎn)讓價(jià)格及支付方式 e age fee ad e ae
1、 出讓總價(jià):, e a age fee:
2、 乙方必須在甲方完成轉(zhuǎn)讓注冊(cè)前一次性支付所有費(fèi)用(即甲方將過(guò)戶文件提交北京注冊(cè)商總部前) a B d a ff e a age fee
e e befe e ce f e age deed.
3、 甲方收到轉(zhuǎn)讓費(fèi)用后辦理轉(zhuǎn)戶手續(xù)。(以當(dāng)?shù)劂y行收到款項(xiàng)為準(zhǔn)) Afe eceg e age fee, a A d ef e afe cede. (e ece e efe
e ae
eceed
ca ba)
4、 其他費(fèi)用: 甲方支付e eede :
ad b a A
二、 雙方權(quán)利與義務(wù)、域名過(guò)戶流程及其他 e ab f
ae ad age cede
1、 雙方權(quán)利與義務(wù): g ad bga f
ae:
a、甲方保證合法擁有以上所述域名的所有權(quán)、管理權(quán)、使用權(quán),如有欺詐行為將承擔(dān) 相關(guān)的.民事和刑事責(zé)任; e a A gaaee a
e abe eed e, aagg ad g g. f ee ee a fad,
d bea e ceae c
ca abe.
b、甲方收到轉(zhuǎn)讓費(fèi)用后5個(gè)工作日內(nèi)為乙方辦理過(guò)戶事宜,不得拖延; e a A
ceed e age
5 da afe
ge e age fee ad ee
a dea.
c、過(guò)戶后乙方使用此域名產(chǎn)生的一切后果及責(zé)任與甲方無(wú)關(guān),由乙方承擔(dān)全部責(zé)任; Ccded e age, a e ad ab, c a B
bg
e ce f g f e da ae,
e f e be
a A ad d be b b a B.
2、 過(guò)戶流程:afe f:
a、 乙方在該域名的注冊(cè)商官方站過(guò)戶資料表格,填好后簽字蓋章E郵寄到甲方; a B d dad e daa ee f age f e ffca ebe f e aed age, eece ad
a A b E.
b、 甲方在收到乙方的過(guò)戶資料后,經(jīng)審核無(wú)誤后簽字并蓋章; a A d eece e age daa ee afe eceg ad cecg
fee f e.
c、 財(cái)務(wù)到帳后,甲方將完整的過(guò)戶文件E提交至北京注冊(cè)商總部; a A ca b e e dce
e aed age ce a A ge e age fee b E.
d、 北京注冊(cè)商總部收到過(guò)戶資料后,在2-5個(gè)工作日內(nèi)將把原注冊(cè)內(nèi)容替換成新注冊(cè)人的信息; eceg e dce f age, e aed age d eace e ga fa f ag a e e fa ab agee
2
5 da.
e、 完成過(guò)戶手續(xù)后,乙方可在中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)信息中心官方站查詢?cè)撚蛎模藢?duì)無(wú)誤后發(fā)傳真或電子郵件給甲方做最后的確認(rèn)。 Ccded e age, a B ca eac
f e da ae
e ffca ebe f Ca ee e fa Cee. Afe cecg, a B d ed ea
a A f cfa.
3、雙方應(yīng)本著誠(chéng)實(shí)信用的原則履行本合同。任何一方在履行中采用欺詐、脅迫或者暴力的手段,另一方可以解除合同并有權(quán)要求對(duì)方賠償損失。任何一方在履行中發(fā)現(xiàn)或者有證據(jù)表明對(duì)方已經(jīng)、正在或者將要違約,可以中止履行本合同,但應(yīng)及時(shí)通知對(duì)方。甲方提前解除合同,無(wú)權(quán)要求乙方返還域名并應(yīng)對(duì)乙方遭受的損失承擔(dān)賠償責(zé)任,乙方無(wú)故解除合同,應(yīng)返還甲方上述費(fèi)用以及域名。 e
ae d ae e ce f gd fa eface f
cac. e e f a a
e eface f fad, cec
e ea, e e a a eae e cac ad e g
dead cea f daage. Fd
e eface f a a,
ee
edece a e e a ae bee, ae
defa, a ed e eface f e cac, b a
f e e a. ee a A ea ea f e cac,
g
dead e e f e da ad d bea e ab f e f a B, ee a B eae cac
ad ea, ee c d be ceaed
A ad e da ae d be eed
a A.
4、 其他: 其余未盡事宜雙方協(xié)商解決。 e ae: e eag adg e eed g a ca.
三、 合同雙方簽署后生效Cac ee
fce afe eec. 合同壹式兩份,甲、乙方各持壹份。 e cac a be eeced
cea, eac a d e. 出讓方(甲方): 受讓方(乙方
公司聘用契約書(shū) 篇3
Letter of Intent 合作意向書(shū)After friendly consultations based on the principles of equality and mutual benefit本著平等互的原則,經(jīng)過(guò)友好的協(xié)商,__________________________ Party A/甲方and與___________________________ Party B/乙方have agreed to execute this Letter of Intent LOI to accord the understanding reached duringdiscussions and to indicate the continuing corporation.一致同意以本意向書(shū)實(shí)前期談判中達(dá)成的解并指導(dǎo)后續(xù)的合作。The purpose of this LOI is to set forth certain non-binding understandings and certain bindingcommitments between both parties with respect to a proposed transaction/investment betweenboth parties.本意向書(shū)旨在陳述與雙方交/投資有關(guān)的干無(wú)拘束的認(rèn)識(shí)和具有拘束的約定。Part I: Proposed Transaction/Investment第一部分: 交/投資 LOI No. Description Amount 意向書(shū)編號(hào)意向內(nèi)容簡(jiǎn)述額 CCLI______ USD_____________1. The terms of the transaction/investment will be more particularly set forth in a Purchase Order for transaction or a Business Proposal for investment to be mutually agreed upon by the parties. This LOI outlines the proposed transaction/investment based on each party’s Page 1 of 2 present understanding of the current condition. 交的條款將在雙方共同認(rèn)可的一份采購(gòu)訂單(用于商品交)或者一份商業(yè)計(jì)劃書(shū)(用于投資合作)中進(jìn)特別限定。本意向書(shū)僅陳述目前各方對(duì)現(xiàn)有狀況的認(rèn)識(shí)。2. The parties agree that if there any amendments to the terms and conditions of the proposed transaction/investment without approval from the respective Board the transaction shall not proceed. 雙方同意:任何涉及本意向書(shū)條款的變,未經(jīng)雙方董事會(huì)認(rèn)可,影響交的執(zhí)。Part II: Others第二部分其他3. The parties agree that either party to this LOI may unilaterally withdraw from negotiation at any time for any or no reason at the withdrawing party’s sole discretion by notifying the other party of the withdrawal in writing. 雙方同意:本意向書(shū)的任何一方在任何時(shí)候因任何原因或無(wú)故退出磋商,退出一方須以書(shū)面方式通知對(duì)方。4. The parties agree customary legal opinions must be delivered the content of which shall be mutually agreed upon. 雙方同意遵守交/投資的法慣,其內(nèi)容必須為雙方所共同認(rèn)可。5. This LOI is in duplicate one copy for each party each of which shall be deemed an original when executed. 本意向書(shū)一式兩份,雙方各持一份,執(zhí)時(shí)效等同于原件。
Party A: Party B:甲方:乙方:
SIGNED by: SIGNED by:委托人簽字:………….. 委托人簽字:……….
Date: Date:日期:日期: