英語(yǔ)函電書信格式(精選3篇)
英語(yǔ)函電書信格式 篇1
I enclose an illustrated supplement toour catalogue. It covers the latest designs which are now available from stock. We are most gratified that you have, for several yeas. Include a selection of our products in your mail-order catalogues. The resulting sales have been very steady. We believe that you will find our new designs most attractive. Theyshould get a very good reception in your market. Once you have had time to study the upplement , please let us know if you would like to take the matter further. We would be very happy to send samples to you for closer inspection. For your information, we are planning a range of classical English dinner services which ,should do well in the North American market.
We will keep you informed on our progress and look forward to hearingfrom you.
隨函寄奉配有插圖的商品目錄附頁(yè),介紹最新設(shè)計(jì)的產(chǎn)品。貴公司的郵購(gòu)目錄多年來(lái)收錄本公司產(chǎn)品,產(chǎn)品銷售成績(jī)理想,特此致以深切謝意。最新設(shè)計(jì)的產(chǎn)品巧奪天工,定能吸引顧客選購(gòu)。煩請(qǐng)參閱上述附頁(yè),需查看樣本,請(qǐng)賜復(fù),本公司樂(lè)意交勞。本公司現(xiàn)正設(shè)計(jì)一系列款式古典的英國(guó)餐具,適合北美市場(chǎng)需求。如感興趣,亦請(qǐng)賜知。愿進(jìn)一步加強(qiáng)聯(lián)系,并候復(fù)音。
英語(yǔ)函電書信格式 篇2
Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an arrangement would berather premature. We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our productsat you end. You would also have to build up a much larger turnover tojustify a sole agency.
We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon.
9月1日有關(guān)建議擔(dān)任家用亞麻制品獨(dú)家代理的來(lái)信收悉。謹(jǐn)致衷心謝意。目前時(shí)機(jī)尚未成熟,不能應(yīng)允該安排深感抱歉。 然而,本公司樂(lè)意與貴公司先試行合作,為今后合作打下基礎(chǔ)。為證明擔(dān)任獨(dú)家代理的能力,貴公司宜上述貨品作市場(chǎng)調(diào)查,研究是否可擴(kuò)大現(xiàn)有之營(yíng)業(yè)額。奉上該貨品之報(bào)價(jià)單,敬希查照。專此候復(fù)。
此致
敬禮
英語(yǔ)函電書信格式 篇3
We greatly appreciate your letter describing the assistance you received in solving your air-conditioning problems. We are now in our fifty year of operation, and we receive many letters like your indicating a high level of customer satisfaction with our installation. We are pleased that our technical staff assisted you so capably. We would like you to know that it you need to contact us at any time in the future. Our engineers will be equally responsive to your request for assistance. If we can be of service to you again, please let us know.
Thank you again for your very kind letter.
承蒙來(lái)信贊揚(yáng)本公司提供的空調(diào)維修工程服務(wù),欣喜不已。五年前開(kāi)業(yè)至今,屢獲客戶來(lái)函嘉獎(jiǎng),本公司榮幸之至。欣悉貴公司識(shí)技術(shù)人員的服務(wù),他日苛有任何需要,亦請(qǐng)與本公司聯(lián)絡(luò),本公司定當(dāng)提供優(yōu)秀技師,竭誠(chéng)效勞。在此謹(jǐn)再衷心感謝貴公司的贊賞,并請(qǐng)繼續(xù)保持聯(lián)絡(luò)。