圣誕節文學作品:小恐龍過圣誕節(兒童)
《小恐龍的故事》系列小說的作者馬克斯·克魯塞是德國唯一榮獲國家功勛獎章的兒童文學作家。在德國,《小恐龍的故事》系列的銷售數字達300多萬,更被翻譯成十幾種語言,風靡世界各地。另外,德國電視臺將其改編成26集的動畫片播映。XX年,小恐龍系列又被德國一家少兒出版社作為“聽的書(朗讀光盤)”推出,由德國最著名的電視劇和戲劇演員dirk bach朗讀。經bach先生朗讀后的小恐龍故事不僅更加讓孩子們著迷,還贏得了許多成年小恐龍迷的青睞,連續居于暢銷書排行榜榜首,并獲得德國最優秀“聽的書”獎。
《小恐龍的故事》系列總共有十一冊,講述的是從冰中誕生的小恐龍在蒂蒂烏島上和生物學家蒂巴通教授以及他的動物語言培訓班的學員們一起生活的故事。他們樂于助人,喜歡探險,并敢于和邪惡勢力做斗爭。正如蘿卜探長在書評里提到的那樣“小恐龍漫游了太空、遨游了海洋、乘坐氣球飛行、到王宮避難、去北極探險和過圣誕節、到火山歷險,小恐龍還在夢中做了國王,當了影星甚至還周游了世界。他渾身上下充滿了活力,充滿了叛逆精神。他走到哪里,就會在哪里引發轟動的新聞效應。小恐龍又是那么幽默、大度、坦誠、自然,同時,他也同每個小孩一樣,一樣地好奇,一樣地無知、一樣地單純。他的故事到處充滿了喜劇色彩,他帶給我們的快樂無處不在。”
這套系列小說通過小恐龍和朋友們的生活故事講述了成長的艱辛、友情的溫暖,彰顯了對真理的追求。奇特的想象力能讓孩子們遨游在幻想的海洋里,在輕松的閱讀中知道太空的奧秘、北極的神秘、火山的由來……本書的語言風趣幽默,給人以親近和自然的感覺。逗趣的對話、恰到好處的形容,語氣詞和擬聲詞的大量運用讓每一個形象更加生活化,通俗易懂卻不乏閱讀的趣味。沒有復雜、夸張的圖畫,展現給孩子的是清新明朗的線條,貼近實際的動物形象,特別是動物的表情活靈活現,躍然于紙上。
小恐龍帶著他招牌式的微笑來到了中國,由海豚傳媒引進、廣州出版社推出的《小恐龍的故事》系列,將帶給孩子全新的冒險體驗,也讓家長與孩子一起分享閱讀分享愛。
第三十八章 古老旋律的新歌詞
“安嘎克羅克搖著風琴的手柄,“親愛的奧古斯丁”的旋律又響了起來,安嘎克羅克用厚重的薩滿人的聲音吟唱著:
“哈嘎魯克·斯蒂夫松,斯蒂夫松,斯蒂夫松
“哈嘎魯克是安嘎克羅克的朋友。
“他很快就到身邊來,
“穿過冰山,穿過夜晚,
“阿拉魯克·提夫貢是安嘎克羅克的朋友。
“安嘎克羅克停下不唱了,也不搖琴了。他說:“風琴箱,就像你們說的,只是能夠奏出音樂,但是人可以對這個旋律加上很多不同的詞。我們也可以再作一首新的歌詞唱,作一首適合現在慶祝圣誕的歌。安嘎克羅克已經作好歌詞了,大家現在都出來吧。”