委托翻譯法文書籍合同(通用3篇)
委托翻譯法文書籍合同 篇1
一、譯文類型
甲方委托乙方翻譯______________,共_______頁,約______________字。
二、翻譯時間
雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為_______年_______月_______日。
三、交稿形式
_____________________________________________________________。
四、資料保密
本協(xié)議所涉及的甲乙雙方在合作過程中或通過其它任何渠道所獲知的對方未向社會公開的技術(shù)情報和商業(yè)秘密均負(fù)有保密義務(wù),未經(jīng)對方書面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)違約責(zé)任并賠償由此造成的損失。此項(xiàng)保密義務(wù)在協(xié)議終止后仍然有效。
五、知識產(chǎn)權(quán)
所有翻譯資料的知識產(chǎn)權(quán)歸甲方所有,乙方未經(jīng)許可不得用于公開發(fā)布、轉(zhuǎn)載、使用或其他用途,否則視為違約。
六、本協(xié)議有效期內(nèi)基于業(yè)務(wù)運(yùn)作需要,雙方協(xié)商共同定制的其他相關(guān)制度和書面文件,其效力等同于本協(xié)議。
七、本協(xié)議未盡事項(xiàng),經(jīng)雙方協(xié)商一致簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本協(xié)議具有同等效力。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。本保密協(xié)議經(jīng)簽字蓋章后生效。
甲方:_____________乙方:_______翻譯有限公司
法人代表:_________________法人代表:_______________________
簽約代表:_________________簽約代表:_______________________
地址:_____________________地址:___________________________
電話:_____________________電話:___________________________
年月日
委托翻譯法文書籍合同 篇2
甲方(受托人):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
身份證號碼:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
乙方(委托方):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
法定代表人:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
甲乙雙方本著誠實(shí)信用、平等自由的原則,根據(jù)《中華人民共和國合同法》的有關(guān)規(guī)定,在互利的基礎(chǔ)上,達(dá)成如下合同,并承諾遵守。
第一個基本概述
數(shù)據(jù)名稱:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;性質(zhì):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;時間:_ _ _ _分鐘。
第二條時間、地點(diǎn)和形式
翻譯地點(diǎn):_ _ _ _ _ _ _ _ _;翻譯形式:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
翻譯內(nèi)容提交表:_ _ _ _ _ _ _ _ _;開始日期:_ _ _ _ _ _ _ _;提交日期:_ _ _ _ _ _ _ _ _(除非另有約定)。
第三條價格條款
1.在保證翻譯質(zhì)量的前提下,乙方應(yīng)向甲方支付翻譯費(fèi),費(fèi)用為元/分鐘。
音像制品的計(jì)時以播放器從頭到尾顯示的總時間為準(zhǔn)。
2.如果甲方的翻譯結(jié)果基本得到乙方認(rèn)可,乙方應(yīng)在甲方完成翻譯后_ _ _ _ _天內(nèi)付款。
第4條服務(wù)條款
1.甲方必須保證音像制品的翻譯質(zhì)量,并得到乙方的認(rèn)可..
2.甲方必須按時完成翻譯工作。
3.如果甲方的翻譯質(zhì)量達(dá)不到乙方的要求,乙方有權(quán)要求甲方進(jìn)行修改,直至乙方滿意為止。
第五條保密條款
甲方不得全部或部分披露乙方提供的音像制品的內(nèi)容,包括原版、翻譯和參考資料,也不得將翻譯結(jié)果交給第三方使用。否則,乙方有權(quán)追究甲方的法律責(zé)任。
第六條知識產(chǎn)權(quán)
所有視聽翻譯材料的知識產(chǎn)權(quán)屬于乙方,甲方不得擅自將其用于公開發(fā)布、轉(zhuǎn)載、使用或其他目的(包括全文報道、摘錄、個人資料等)。).
第7條陳述和保證
1.甲方向乙方陳述并保證如下:
(1)有權(quán)進(jìn)行本協(xié)議規(guī)定的交易,并已采取所有必要的公司行動授權(quán)簽署和履行本協(xié)議;
(2)本協(xié)議自簽署之日起構(gòu)成對其具有約束力的義務(wù)。
2.乙方向甲方陳述并保證如下:
(1)有權(quán)進(jìn)行本協(xié)議規(guī)定的交易,并已采取所有必要的公司行動授權(quán)簽署和履行本協(xié)議;
(2)本協(xié)議自簽署之日起構(gòu)成對其具有約束力的義務(wù)。
第八條違約責(zé)任
任何一方未能如期履行本合同將被視為違約。一方不履行本合同項(xiàng)下的義務(wù)或不履行本合同項(xiàng)下的義務(wù)給其他方造成損失的,應(yīng)賠償損失(包括各種費(fèi)用、額外責(zé)任和履行本合同后獲得的直接利益);但是,遭受損失的一方必須提供相關(guān)損失的證明,并且不得超過違約方在訂立合同時預(yù)見或應(yīng)當(dāng)預(yù)見的損失。
第九條補(bǔ)充和變更
1.本合同可根據(jù)各方意見進(jìn)行書面修改或補(bǔ)充,由此形成的補(bǔ)充合同與本合同具有同等法律效力。
2.除法律本身明確規(guī)定外,后續(xù)立法(合同生效后的立法)或法律變更對本合同不產(chǎn)生任何影響。各方應(yīng)根據(jù)后續(xù)立法或法律變更,通過協(xié)商對本合同進(jìn)行修改或補(bǔ)充,但應(yīng)以書面形式進(jìn)行。
第十條不可抗力
如果任何一方因不可抗力而未能全部或部分履行本合同, 它應(yīng)在_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _內(nèi)將此事書面通知另一方
第十一條法律的適用和爭議的解決
1.本合同受中華人民共和國相關(guān)法律管轄。
2.雙方因解釋或履行本合同相關(guān)條款而產(chǎn)生的任何爭議應(yīng)通過友好協(xié)商解決。經(jīng)協(xié)商未達(dá)成書面合同的,任何一方均有權(quán)選擇下列第種方式:
(一)將爭議提交仲裁委員會仲裁;
(2)依法向人民法院提起訴訟。
第十二條權(quán)利的保留
任何一方未能行使其權(quán)利或?qū)α硪环降倪`約行為采取任何行動不應(yīng)被視為放棄權(quán)利或放棄違約責(zé)任。任何一方放棄對另一方的任何權(quán)利或另一方的任何責(zé)任不應(yīng)被視為放棄另一方的任何其他權(quán)利或責(zé)任。所有棄權(quán)應(yīng)以書面形式做出。
第十三條合同解釋
本合同中條款的標(biāo)題僅為方便起見,并不定義、限制、解釋或描述標(biāo)題所屬的條款,也不影響標(biāo)題所屬條款的含義。
第十四條條款的獨(dú)立性
如果本合同中的某一條款或某些條款因任何原因被視為無效、非法或不可執(zhí)行,此類無效、非法或不可執(zhí)行將不影響本合同和整個合同中任何其他條款的有效性。除非法律另有規(guī)定。
第十五條有效條件
1.本合同自雙方法定代表人或其授權(quán)代理人簽署并加蓋公章之日起生效。雙方應(yīng)在原始合同上蓋章。
2.本合同一式_ _ _ _份,具有同等法律效力。每一方持有_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
甲方(簽字):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _乙方(蓋章):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
授權(quán)代理人:(簽名)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(簽名)
地址:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
郵政編碼:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
電話:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
傳真:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
日期:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
電子郵件地址:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
開戶行:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
賬號:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
委托翻譯法文書籍合同 篇3
甲方(翻譯人):
住址:
乙方(委托人):
住址:
作品(資料)名稱:
原作者姓名:
甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達(dá)成如下協(xié)議:
一、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文。
二、甲方授予乙方在 地方,享有上述作品中文版本的專有使用權(quán)。
1.譯文符合原作本意;
2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;
3.文字準(zhǔn)確,沒有錯誤。
四、甲方應(yīng)于 年 月 日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應(yīng)在交稿期限屆滿前 日內(nèi)通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進(jìn)行修改、刪節(jié)、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。
甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章。
六、乙方向甲方支付報酬的方式和標(biāo)準(zhǔn)為:
基本稿酬:每千字 元(按中文稿計(jì)算)。
獎勵稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字 元付給獎勵稿酬。
七、乙方在合同簽字后 日內(nèi),向甲方預(yù)付上述酬金的 %(元),其余部分在譯稿交付后,于 日內(nèi)付清。
八、甲方交付的稿件未達(dá)到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的約定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預(yù)付酬金。
九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由仲裁機(jī)構(gòu)裁決。
十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。
十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。
甲方(簽章):
乙方(簽章):
合同簽訂地點(diǎn):
合同簽訂時間: 年 月 日