房屋租賃合同英文(精選32篇)
房屋租賃合同英文 篇1
一、出租人:(“甲方”)
二、承租人:(“乙方”)
三、租賃范圍及用途:
3.1甲方同意將其所有的位于_________________________________________的房屋在良好及可租賃的狀態(tài)下租給乙方為居住使用。
3.2乙方應(yīng)將出租房屋用作住宅用房。
四、租賃期:
4.1租賃期為_____年,自年月____日起至_______年____月____日止。
4.2租賃期滿,如乙方不再根據(jù)此條款續(xù)約,甲方有權(quán)收回全部出租房屋,乙方應(yīng)如
期交換出租房屋予甲方。乙方如要求續(xù)租,須在本合同期滿三個月前向甲方提出書面申請,再由雙方另行續(xù)租事宜。
五、租金:
5.1雙方談定的租金為每月____________________人民幣,租金包括除水、電、液化氣、電話費以外的一切管理費。
5.2支付甲方壹個月的租金,應(yīng)在每個月的第十天以前支付給甲方。
5.3所有保證金、租金等費用均以人民幣通過銀行匯入甲方所提供的以下銀行賬戶及戶名:
賬號:____________________戶名:______________開戶行:____________________
六、保證金:
6.1為確保出租房屋及其設(shè)施之安全并完好及租賃期內(nèi)相關(guān)費用之如期結(jié)算,乙方同意于簽訂合同10天內(nèi)支付給甲方貳個月租金的租賃押金計__________________人民幣作為乙方確保合同履行之保證金。乙方搬入后十天內(nèi)付壹個與租金計______________人民幣。
6.2除合同另有約定之外,甲方應(yīng)于租賃期滿或此合同提前終止之期且乙方透空、點清并付清所有應(yīng)付費用后,當(dāng)天將保證金全額無息退還乙方,如保證金以人民幣支付,屆時也應(yīng)以人民幣形式退還。
七、其他費用:
乙方應(yīng)承擔(dān)租賃期內(nèi)實際使用而產(chǎn)生的水、電、液化氣費、電話費并按單自行如期交納所屬管理公司或有關(guān)機構(gòu)。
八、甲方的責(zé)任:
8.1甲方須按時將出租房屋及其家私家具用品與其設(shè)施以良好狀態(tài)交付乙方使用。
8.2租賃期內(nèi)甲方不得收回出租房屋(除非本合同另有規(guī)定),甲方保證乙方可不受干擾的享用該物業(yè)。
8.3在乙方遵守本合同的條款及支付租金的前提下,乙方有權(quán)于租賃期內(nèi)拒絕甲方或其他人騷擾而安靜享用出租房屋。
8.4租賃期內(nèi)出租房屋的結(jié)構(gòu),進出物業(yè)的排水、上下管道、電路等處于良好使用狀態(tài)。
九、乙方的責(zé)任:
9.1乙方應(yīng)按合同的規(guī)定,按時支付租金,保證金及其他各項應(yīng)付費用。
9.2乙方應(yīng)愛護使用出租房屋,如因乙方的過失或過錯致使房屋設(shè)施及屋內(nèi)用具和飾品受到損壞(正常損耗除外),乙方應(yīng)負(fù)賠償責(zé)任。
9.3乙方應(yīng)按本合同的約定合法使用出租房屋,不得擅自改變使用性質(zhì),不應(yīng)存放中華人民共和國法律下所禁止的危險物品,如因此發(fā)生損害,乙方應(yīng)承擔(dān)全部責(zé)任。
9.4未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將出租房屋轉(zhuǎn)租或租給其他的第三者。
十、違約處理:
10.1甲、乙任何一方如未按本合同的條款履行,構(gòu)成違約,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。雙方同意違約方應(yīng)賠償守約方之直接損失人民幣____________元。
10.2乙方有下列行為之一的,甲方有權(quán)終止本合同,收回出租房屋,并且保證金不予返還;
a.未得甲方書面書面同意,將出租房屋擅自轉(zhuǎn)租;
b.未得甲方同意將出租房擅自拆改結(jié)構(gòu)或改變用途的:
c.無故拖欠租金超過三天(除雙方就本合同存在爭議除外)
十一、適用法律:
本合同的成立,其有效性、結(jié)實、簽署和解決與其他有關(guān)的一切糾紛均應(yīng)受中國法律的管轄并依據(jù)中國法律解釋。
十二、爭議的解決:
凡因執(zhí)行本合同所產(chǎn)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,按其仲裁規(guī)則和中華人民共和國仲裁法進行仲裁。仲裁解決是終局的,對雙方都有約束力。
十三、其他
13.1本合同如有未盡事宜,由甲、乙雙方洽談解決。
13.2本合同由中、英文寫成,兩種文本具有同等效力。
13.3本合同經(jīng)雙方簽字后立即生效,未經(jīng)雙方同意,不得任意終止或修改,本合同另有約定除外,本合同一式二份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。
本合同于__________年月_____日簽訂。
甲方:乙方:
蓋章:蓋章:
地址:地址:
電話:電話:
傳真:傳真:
房屋租賃合同英文 篇2
本租賃合同由下述雙方于 年 月 日于中華人民共和國北京市簽訂:
This lease agreement, dated the [ ] day of ,20xx, Signed in Beijing, People‘s Republic of China by the following parties.
一、 出租人: (以下簡稱“甲方”)
Landlord:(hereinafter referred to as Party A)
二、 承租人: (以下簡稱“乙方”)
Tenant: (hereinafter referred to as Party B)
三、 承租區(qū)域:
Premises:
甲方為光華路SOHO【 】單元(以下簡稱“房屋”)合法擁有者,建筑面積為【 】平方米,甲方同意將房屋及內(nèi)部設(shè)施在良好狀態(tài)下租給乙方,只可作為辦公用途。
Party A hereby represents that it is the legal owner of the 【 】Apartment, guang hua lu SOHO (hereinafter “the Premises”), which construction area is 【 】square meters, and agrees that it will lease the Premises and the facilities therein, which are in clean and tenantable condition to Party B for use as office(s) only.
四、 租賃期:
Lease Term:
4.1 租賃期為【 】年,自 年 月 日至 年 月 日。
The term of this Lease Agreement shall be for a period of【 】 year(s) commencing from 【 】until 【 】。
4.2 租期屆滿,甲方有權(quán)收回全部房屋,乙方應(yīng)在租期屆滿日或之前,以甲方交付時狀態(tài)或雙方共同認(rèn)可的狀態(tài)將房屋完好交還甲方。
Upon expiry of this lease, Party A has the right to take back the entire Premises , and Party B shall return the Premises on or prior to the date of expiry in the same condition as it is delivered or the other condition the parties agree to Party B by Party A .
4.3 租期屆滿,乙方如要求續(xù)租,應(yīng)在本合同期限屆滿前兩個月提出書面申請,取得甲方同意后,甲、乙雙方須另行簽署租賃協(xié)議。
If Party B wishes to renew the lease, party B shall submit a written application to Party A two months prior to the expiry of this lease, and a lease agreement shall be concluded between the parties separately subject to Party A‘s consent.
五、 免租期(含裝修期)
Grace Period (including the decoration period )
免租期為【 】天,自 年 月 日起至 年 月 日止。乙方在免租期內(nèi)免付租金。
The Grace Period shall be for a period of 【 】days, commencing from 【 】 until【 .】During the Grace Period Party B need not pay the rent.
六、 租金和其它費用:
Rent and other charges:
6.1 租金:房屋租金以每月每平方米(建筑面積)【 】元人民幣計算,建筑面積為【 】平方米,計每月租金為【 】元人民幣,租金包含物業(yè)管理費、供暖費,甲方按合同金額開具稅務(wù)發(fā)票,相關(guān)稅費由【 】方承擔(dān)。
The rent is RMB【 】per square meter(construction area) per month. The area of the Premises is 【 】square meter and the monthly rent of the Premises is RMB【 】。 The rent includes management fee and winter heating fee. Party A shall issue an official tax receipt for the price hereunder. The taxes shall be born by Party【 】。
6.2電話:
Telephone Service:
電話號碼由乙方自行申請,電話費按電信局的收費標(biāo)準(zhǔn), 每月按實際通話次數(shù)/時間結(jié)算,乙方按單繳付。
The telephone number shall be applied by Party B and the call charge shall be paid in accordance with the rate of the telecommunication authority. Party B shall pay the call charge actually incurred each month.
6.3其它費用:
Other charges:
在租賃期內(nèi),乙方承租單元所用的電由大廈的物業(yè)管理機構(gòu)每月按實際耗用量結(jié)算,乙方按單繳付。免租期內(nèi)承租單元所用的電費由乙方支付。
During the lease term, the electricity consumed in the Premises shall be paid by Party B to the Management Department in accordance with the actual consumption appeared on the bill of the Management Department. Party B shall pay for the electricity consumed in the Premises during the Grace Period
七、支付方式:
Payment:
7.1 租金應(yīng)按 預(yù)付,免租期屆滿后,乙方于應(yīng)付款月的第【 】號前向甲方支付下期租金。
The rent shall be paid on basis. After expiration of the Grace Period, Party B shall pay for the rent before the【 】 day of the current .
7.2 其他各項費用:(包括但不限于)水費、電費由乙方按大廈物業(yè)管理機構(gòu)每月提供的交費通知單按時交付。
Miscellaneous charges: Party B shall pay for the water and electricity on time to the Management Department according to the bills issued by the Management Department each month.
八、幣種和帳戶:
Currency and Account:
乙方應(yīng)按甲方指定的帳戶支付本合同項下所有的到期款項,所有付款以人民幣計算,以人民幣支付。
Party B shall pay the rent and all other amounts due and payable in RMB to the account designated by Party A.
九、保證金:
Deposit:
9.1 自本合同簽訂之日起 日內(nèi),乙方應(yīng)向甲方繳付相當(dāng)于【 】個月的租金計人民幣【 】元作為保證金及首期租金人民幣【 】元,共計人民幣【 】元。
Within【 】days after the execution of this Lease Agreement, Party B shall pay to Party A a deposit in the amount of【 】-month rent and the first rent RMB【 】 , totaling RMB【 】。
9.2本合同期滿,如本合同不續(xù)租,甲方應(yīng)在期滿后三十(30)天內(nèi)返還保證金(不計利息)如乙方因違約而導(dǎo)致違約金、賠償金、費用和/或乙方尚未支付任何應(yīng)付款項,甲方可從保證金中扣除此類違約金、賠償金、費用和/或未付款項。
Upon expiration of the Lease Agreement, if the Lease Agreement is not to be renewed, Party A shall refund the deposit without interest to Party B within thirty (30) days after the expiration of this Lease Agreement. If there is any default penalty or compensation or expenses incurred due to the breach of Party B and/or any due amount that Party B fails to pay, Party A may deduct such default penalty or compensation or expenses or due amount from the deposit.
9.3在本合同期限內(nèi),如有任何應(yīng)由乙方支付的違約金、賠償金、費用和/或其他應(yīng)付款項,甲方可直接從保證金中予以扣除,乙方應(yīng)在接到甲方書面通知后五(5)天內(nèi)補足該部分保證金。
During the lease term, if there is any default penalty, compensation or expense and/or any other due amount that shall be paid by Party B, Party A may deduct such amount from the deposit and Party B shall, within five (5) days after Party A so notifies.
十、大廈及承租區(qū)域的交付狀態(tài):
The state of the Premises when delivery :
甲方按現(xiàn)狀交樓,具備辦公條件。
Party A will deliver the Premises at as-it-is basis, which satisfies the conditions as office.
十一、甲方的權(quán)利義務(wù):
Party A‘S RIGHTS AND RESPONSIBILITES:
11.1甲方在本租賃合同規(guī)定的期限內(nèi)將房屋交付乙方。
Party A shall deliver the Premises to Party B within the term specified herein.
11.2甲方保證是房屋的合法權(quán)利人,有充分的權(quán)利出租房屋。
Party A shall ensure that it is legal owner of the Premises and have full right to lease the Premises.
11.3甲方的權(quán)利保留Party A may reserve the following rights.
11.3.1 使用公共設(shè)施;to use the public facilities;
11.3.2 進入房屋內(nèi)對公共設(shè)施進行檢查和維修。甲方行使該項權(quán)利時,應(yīng)提前通知乙方,緊急情況除外。
to enter into the Premises for check and maintenance provided that Party A shall inform Party B in advance except under emergency.
11.3.3 在發(fā)出通知后(緊急情況除外),有權(quán)暫停大廈設(shè)施進行維修和維護,可能導(dǎo)致水電的中斷。甲方無需為此承擔(dān)責(zé)任。
To repair and maintain the facilities of the building which may result in the suspension of water and electricity, upon a notice (except under emergency) without any liability thereof.
11.4 甲方應(yīng)協(xié)助提供乙方提供辦理工商營業(yè)執(zhí)照所需相關(guān)證明文件。
Party A shall assist Party B in registering with industrial and commercial administration by provide necessary documents.
11.5甲方在承租期內(nèi)促使物業(yè)管理機構(gòu)提供水、電、空調(diào)、供暖及日常房屋維修。
Party A shall procure the Management Department to provide water, electricity, air conditioning, heating and daily maintenance during the lease period.
11.6 如在租賃期屆滿前兩個月,乙方未提出續(xù)租請求,或者雖然提出續(xù)租請求,但雙方在三十天內(nèi)未就續(xù)租合同條款達(dá)成一致,甲方有權(quán)在工作時間帶領(lǐng)其他租戶進入房屋查看。
If Party B does not submit an application for renewal two months prior to the expiration of this Lease Agreement, or if Party B submits such application but the parties fail to reach agreement on the renewal, Party A shall have the right to enter the Premises with other tenant at work hours to review.
十二、乙方的權(quán)利和義務(wù)
Party B‘S RIGHTS AND RESPONSIBILITES:
12.1 自行負(fù)責(zé)房屋的裝修和設(shè)施。
Party B shall be responsible for the decoration and facilities of the Premises.
除非經(jīng)消防局及甲方同意,乙方不得對房屋的主要結(jié)構(gòu)及裝置(包括噴淋頭)作任何變動、拆除或調(diào)整。如乙方擅自做任何變動,應(yīng)負(fù)責(zé)將其恢復(fù)原狀并承擔(dān)一切費用和相關(guān)責(zé)任。
Party B shall not alter, change, dismantle or adjust the main structure or facilities including the smoke sensor and spray without the consents of Party A and fire control authority. If Party B makes any alteration, dismantle or adjustment as aforesaid, it shall be responsible for restoration and bear all expenses and related liabilities.
12.2乙方應(yīng)根據(jù)本合同第六、七、八條的規(guī)定按時繳納租金及各項相關(guān)費用。
Party B shall pay the rent and other fees pursuant to Clauses 6, 7, and 8 on time.
12.3乙方應(yīng)按本合同的規(guī)定合理使用房屋,并保持房屋的清潔。
Party B shall reasonably use the Premises as provided hereunder and keep it clean.
12.4未得到甲方及大廈管理機構(gòu)的事先同意,乙方不得在窗外、外墻、
公共走廊墻面、電梯間及其它共用區(qū)域懸掛、張貼、附置或以其它方式放置任何廣告、標(biāo)識、招貼或其它資料。
Party B shall not hang, affix, or display any advertisement, signboard, poster or any other materials on outside window, outside wall, public aisle wall, elevator or other public area without the prior consents of Party A and Management Department.
12.5 乙方在承租期內(nèi)不得將全部或部分房屋轉(zhuǎn)租、分租或借予第三方。
During the lease term , Party B shall not sub-let or assign the lease to any third party.
12.6 乙方在其經(jīng)營活動中,不得宣稱或令顧客誤認(rèn)為其與甲方關(guān)系屬合作、合營、合伙、聯(lián)營或關(guān)聯(lián)企業(yè)關(guān)系。
Party B shall not represent or otherwise mislead the customers that it has any cooperation, joint operation, partnership or affiliation relation with Party A during its operation.
12.7乙方應(yīng)自行獲取依據(jù)法律法規(guī)和政府有關(guān)部門規(guī)定應(yīng)具備的所有許可、批準(zhǔn)和證照,保證其營業(yè)活動的合法性。
Party B shall be responsible for obtaining all approvals, consents and licenses required by laws to ensure that its operation is legal.
12.8乙方應(yīng)自行承擔(dān)由于乙方工商注冊、稅務(wù)登記、遷址等行為所產(chǎn)生的稅、費。
Party B shall be responsible for any and all taxes, fees and expenses incurred for its industrial and taxation registrations and moving into the Premises.
12.9對于第三方因乙方對其造成或在房屋內(nèi)發(fā)生的人身傷害或經(jīng)濟損失而提出的索賠,乙方應(yīng)自行負(fù)責(zé)并保證甲方免于此類索賠。如甲方因此類索賠而遭受損失,乙方保證進行賠償。
Party B shall be responsible for and hold Party A harmless against any claims raised by the customers for any personal injury and economic losses caused to the customers by Party B or caused in the Premises. Party B hereby warranties that it shall indemnity Party A for any losses caused to Party A by such claims.
12.10乙方不得在房屋內(nèi)放置易燃、易爆的物品其他危險物品。
Party B shall not keep or store in the Premises any flammable or explosive substances or other dangerous substances.
12.11乙方應(yīng)嚴(yán)格遵守甲方和/或大廈物業(yè)管理機構(gòu)制定并不時修改的大廈所有管理規(guī)定。
Party B shall strictly comply with all rules made and amended from time to time by Party and/or the Management Department.
12.12 乙方不得在房屋內(nèi)從事任何違法活動。
Party B shall not carry out any illegal activity in the Premises.
12.13乙方不得將房屋用于除辦公以外的用途。
Party B shall not use the Premises for any purpose other than as office.
12.14若乙方以租賃房屋作為其公司注冊地址時,乙方應(yīng)在租賃合同終止后15日內(nèi)辦理地址注銷登記手續(xù),乙方逾期辦理的,應(yīng)每日按月租金千分之三的標(biāo)準(zhǔn)向甲方支付滯納金,造成甲方損失的,應(yīng)予以賠償。
If the Premises is used as company‘s registered address of Party B, Party B shall complete the procedures of writing off the registered address within 15 days after termination of the contract. If Party B is not able to complete the procedures on time , it shall pay Party A a penalty equal to 3‰ of the monthly rent per day of delay. Party B shall compensate for such loss.
十三、違約責(zé)任與合同終止
BREACH AND TERMINATION
13.1違約
任何一方違反合同給另一方造成損失的,應(yīng)當(dāng)進行賠償。
If a party is in breach of this Lease Agreement, it shall compensate the other party for any losses cause by its breach.
13.2在下列任何情況下,本合同終止
This Lease Agreement will be terminated under any of the following conditions:
13.2.1租賃期限屆滿:
The expiration of this Lease Agreement
13.2.2 當(dāng)一方違反本合同中任何規(guī)定,并且另一方書面通知要求其予以糾正的三十(30)日內(nèi)未能糾正違約行為或者如果該違約是無法糾正的,守約方有權(quán)立即終止本合同。
by one of the Parties, with immediate effect, when the other Party is in breach of this Lease Agreement and such breach is not curable or is not remedied within thirty (30) days after the party not in breach sends a written notice requesting the cure of such breach;
13.2.3甲方可以提前六十(60)天的書面通知提前終止本合同,但應(yīng)雙倍返還乙方保證金。
Party A may terminate this Lease Agreement with a sixty (60) day prior written notice provided that it shall refund the deposit in double amount.
13.2.4如乙方延期支付租金和/或其他各項款項超過十(10)日,甲方有權(quán)解除合同,保證金不予退還。乙方除應(yīng)支付延期款項外,還應(yīng)支付逾期付款違約金,數(shù)額延期支付金額的0.5%/日,直至乙方全額付清為止。
If Party B delays the payment of rent and/or other amounts for ten (10) days, Party A shall have the right to terminate this Lease Agreement and the deposit shall not be refunded. Party B shall pay a default penalty for the overdue amount at the rate of 0.5% of the overdue amount per day until it pays in full amount, in addition to pay all the overdue amounts.
13.2.5 如乙方不遵守大廈管理規(guī)定并嚴(yán)重影響其他租戶正常經(jīng)營,甲方可以書面通知乙方提前終止本合同,并且保證金不予返還。
If Party B does not comply with the management rules of the building and therefore seriously affects the normal operation of other tenants, Party A may terminate this Lease Agreement in advance with a written notice and the deposit shall not be refunded.
13.2.6 如乙方在房屋內(nèi)從事任何違法活動或未按照辦公用途使用房屋,甲方有權(quán)立即書面通知乙方提前終止本合同,保證金不予返還。
If Party B carries out any illegal activity in the Premises or use the Premises for other purpose than office, Party A shall have the right to immediately terminate this Lease Agreement with a written notice and the deposit shall not be refunded.
13.2.7 如乙方將房屋分租或轉(zhuǎn)租第三方,甲方有權(quán)以書面通知立即終止合同,并且保證金不返還。
If Party B sublets or assigns the lease to a third party, Party A shall have the right to immediately terminate this Lease Agreement with a written notice and the deposit shall not be refunded.
13.2.8 不可抗力Force Majeure
一方因不可抗力事件連續(xù)六十天(60)不能履行義務(wù),任何一方可以書面通知終止本合同,在不可抗力的影響范圍內(nèi)受影響的一方不承擔(dān)違約責(zé)任。“不可抗力”包括自然災(zāi)害、爆炸、飛行物體墜落、政府行為(但專門針對受影響一方的行政行為除外)等受影響的一方不能預(yù)見、不能控制并且不可避免的事件。雙方在此明確但商業(yè)性風(fēng)險不應(yīng)作為不可抗力。受影響的一方應(yīng)在不可抗力事件發(fā)生后的五(5)日內(nèi)書面通知對方,并且應(yīng)附有有權(quán)機構(gòu)出具的不可抗力發(fā)生的證明。
Either Party may terminate this Lease Agreement with a written notice if one party is not able to perform its obligations hereunder for consecutive sixty (60) days due to force majeure. The affected party shall not bear the liability of breach of contract to the extent of the effect of the force majeure. Force Majeure shall include such events that the affected party is not able to foresee, control and avoid as natural disaster, explosive, falling of flying objects, government action (except those specially against the affected party) The parties hereby confirm that commercial risk shall not be deemed force majeure. The affected party shall notify the other party in writing of such force majeure event accompanying with the certification of the occurrence of the force majeure event issued by competent authority.
13.2.9一方進入破產(chǎn)、清算、解散或任何類似程序,另一方可以終止本合同,但以善意管理費用或合并為目的的除外。
One party may terminate this Lease Agreement if the other party launches the bankruptcy, liquidation, winding up or any similar procedure other than for the purpose of a bona fide reconstruction or amalgamation.
13. 3 合同終止的后果 The result of the termination
13.3.1 如本合同屆滿并且未由乙方續(xù)租,乙方須于屆滿之日的17點之前騰空房屋;如本合同因任何原因提前終止,乙方應(yīng)于終止日后的三日內(nèi)騰空房屋。如乙方未能在此期間騰空房屋,由乙方應(yīng)按日支付房租,逾期十日以上(包括十日),乙方應(yīng)按雙倍房租支付。如因此給甲方造成經(jīng)濟損失(包括因未能向下一租戶及時交付房屋而導(dǎo)致的違約金和租金收入),還應(yīng)賠償損失。
If this Lease Agreement is expired without the renewal of Party B, Party B shall vacant the Premises by 5pm on the date of expiration; if this Lease Agreement is terminated in advance for whatever reason, Party B shall vacant the Premises within three (3) days after the termination date. If Party B fails to vacant the Premises within the aforesaid period, it shall pay rent for each day of delay. If the delay is over ten (10) day (inclusive), Party B shall pay the rent in double amount. If there is any economic loss caused to Party A including the penalty for not delivering the Premises to next tenant on time and rent loss, Party B shall compensate such loss.
13.3.2乙方還應(yīng)拆除裝修和清理房屋(甲方同意保留裝修的除外),以甲方交付之時的狀態(tài)或雙方共同認(rèn)可的狀態(tài)將房屋交還甲方(正常損耗除外)歸還房屋時留在房屋內(nèi)的所有設(shè)施、裝修及物品均視為乙方放棄所有權(quán),甲方可隨意處置。如乙方未將房屋恢復(fù)原狀,甲方可自行恢復(fù)原狀,乙方需支付全部費用,可由甲方從保證金中扣除。
Party B shall also dismantle the decoration (Except for the decoration that Party A agrees to retain)and clean the Premises so that the Premises will be returned to Party A in the same condition as when delivered to Party B or (fair tear and wear is excepted) Party B shall be deemed waiving the title of all facilities, decoration and staff left the Premises when the Premises is returned to Party A and Party A may dispose them in any way. If Party B fails to restore the Premises to the condition of delivery, Party A may restore the Premises to the condition of delivery and Party B shall bear all expenses thereof, which may be deducted from the deposit by Party A.
13.3.3除因乙方違約造成合同終止的情況以及本合同有不同規(guī)定的情況以外,甲方應(yīng)將保證金返還乙方。
Party A shall refund the deposit to Party B except the termination is caused by the breach of Party B and otherwise provided hereunder.
13.3.4 乙方應(yīng)支付全部應(yīng)付費用,包括房租、水電費、電話費等。
Party B shall pay in full amount all the due payment including rent, water and electricity fee and telephone call charge.
13.3.5 雙方應(yīng)按下列程序進行交接房屋。
The parties shall take over the Premises in accordance with the following procedure.
【 】
十四、附則
14.1 爭議的解決 Dispute Resolution
因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決。協(xié)商不成的,則任何一方有權(quán)將爭議提交北京仲裁委員會仲裁裁決。仲裁程序應(yīng)遵照仲裁委員會的現(xiàn)行仲裁規(guī)則進行。仲裁期間,雙方應(yīng)繼續(xù)執(zhí)行本合同不涉及爭議的部分。
Any disputes arising from the execution of or in connection with this Lease Agreement shall be settled through friendly consultations between the parties. In case no settlement can be reached through consultations, such dispute shall be submitted to Beijing Arbitration Committee in accordance with its Rules. During the arbitration, the Parties shall continue to perform the part of this Lease Agreement not under dispute.
14.2 合同的修改The amendment of this Lease Agreement
對本合同只可通過雙方書面修改。
This Lease Agreement may be changed only by a written instrument signed by parties.
14.3 可分性 Severability
本合同任何條款無效,不影響其他條款的效力。
The invalidity of any part of this Lease Agreement shall not affect the validity of other clauses.
14.4 文字
本合同以中文簽署。英文文本只做參考,不具有法律效力。
This Lease Agreement shall be wrote in Chinese. The English version is only for reference without legal effect.
14.5 全部協(xié)議 Entire Agreement
本合同有其附件構(gòu)成雙方之間就本合同所涉事項達(dá)成的全部協(xié)議,取代雙方此前就合同事項達(dá)成的所有口頭和書面協(xié)議。
This Lease Agreement constitutes the entire contract between the Parties with respect to the subject matter of this Lease Agreement and supersedes all prior understandings between them on such subject matter.
14.6 通知 Notice
任何一方根據(jù)本合同發(fā)出的通知或其他聯(lián)系應(yīng)以中文書寫并應(yīng)通過專人送遞或掛號郵寄或以公認(rèn)的快遞服務(wù)或以傳真(應(yīng)當(dāng)有發(fā)送成功的報告)發(fā)送至另一方的下述地址。通知視為有效送達(dá)的日期按以下方法予以確定:
Any notice provided for in this Lease Agreement shall be in Chinese and shall be delivered by person, or sent by prepaid registered mail or courier, or sent by facsimile with the confirmation of successful transmission by the fax machine, transmitted or addressed to the appropriate party‘s following address. The notice shall be deemed served on the following date:
14.6.1專人投遞的通知,視為于投遞之日送達(dá);
On the date of delivery if send by person;
14.6.2 以掛號郵寄的通知,視為于投郵日(郵戳日期)后第十(10)天送達(dá);
On 10th day after stamp on the registered mail if send by Registered mail;
14.6.3快遞送達(dá)的通知,視為公認(rèn)的快遞服務(wù)機構(gòu)發(fā)出后第三(3)天送達(dá);On third day after the pick up by the courier if send by courier;
14.6.4 傳真發(fā)送的能知,應(yīng)視作于發(fā)送日后下一(1)個營業(yè)日送達(dá)。
If send by facsimile, on the next working day after the transmission date.
14.6.5如任何一方更改以上地址,需提前三十(30) 天書面通知另一方,該更改方生效。
If either party wishes to change the above addresses, it shall notify the other party of such change thirty (30) days in advance in order that such change will be effective.
雙方各自的通訊地址如下:The addresses of the parties are as follows:
甲方Party A:
聯(lián)系人Contact person:
電話Telephone:
傳真fax:
通訊地址Address:
乙方Party B:
聯(lián)系人Contact person:
電話Telephone:
傳真fax:
通訊地址Address:
房屋租賃合同英文 篇3
on this _____ day of _________by and BETWEEN:-
Mrs. Ghazala Waheed w/o Abdul Waheed, Adult, R/o House No.____-___, DHA, Lahore Cantt, (hereinafter to as the LESSOR of the ONE PART).
And
Mr.* ,R/o China, refereed to as the LESSEE of the OTHER PART.(Expression “LESSOR”
and “LESSEE” wherever the context so permit shall always mean and include their respective heirs, successors legal representative and assignees).
WHEREAS the LESSOR is the lawful owner and in lawful possession of House No,-*,DHA,
Lahore Cantt, consisting of 4 Bedrooms with bath, D/D,TV; Lounge, Kitchen, Store, Servant, Quarter together with fixtures and fitting (hereinafter collectively called the DEMISED PREMISES).
AND WHEREAS the LESSOR has agreed the lease and the LESSEE has agreed to take on lease the DEMISED PREMISES on the terms and condition as given below:-
1. This agreement in only valid if LESSEE is renewed and extended for the lease period.
2. The LESSOR lets LESSEE takes the DEMISSED PREMISES for a period of 12 months
Commencing from 15th January 20xx. The Lease is renewable for a further period as may be mutually agreed in writing on expiry of the lease period
3. The rent of the DEMISED PREMISES shall be USD3,300/-(US dollars Three Thousand and Three hundred Only) per month
4. The LESSOR hereby acknowledges receipt of the sum of USD.19,800/-(US dollars Nineteen Thousand and eight Hundred Only) per month.
5. It is hereby agreed between the parties that the LESSEE shall pay the aforesaid monthly rent
USD. 3,300/-(US dollars Three Thousand and Three hundred Only) as the monthly rental advance by 20th of each calendar month for which if is due after completion of advance rent period ending on 15th July 20xx.
6. That the LESSOR hereby acknowledges receipt of the sum of Rs.60,000/-(Rupees Sixty Thousand Only) from the LESSEE as FIXED EDPOSIT SECURITY which shall be refunded to the LESSEE on giving back the vacant possession of the DEMISED PREMISES after deduction of damages/shortages outstanding bills for Electricity, Water, Gas and Telephone charges etc, against the DEMISED PREMISES.
THE LESSEE HERBY CONVENANTS WITH LESSOR AS FOLLOWING:
1. To pay to the LESSOR the rent hereby reserved in the manner before mentioned.
2. That the LESSEE shall not at any time during the terms, without
房屋租賃合同英文 篇4
出租方(甲方)lessor (hereinafter referred to as party a) :
承租方(乙方)lessee (hereinafter referred to as party b) :
根據(jù)國家有關(guān)法律、法規(guī)和有關(guān)規(guī)定,甲、乙雙方在平等自愿的基礎(chǔ)上,經(jīng)友好協(xié)商一致,就甲方將其合法擁有的房屋出租給乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,訂立本合同。
in accordance with relevant chinese laws 、decrees and pertinent rules and regulations ,party a and party b have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract.
一、 物業(yè)地址 location of the premises
甲方將其所有的位于上海市_________區(qū)____________________________________的房屋及其附屬設(shè)施在良好狀態(tài)下出租給乙方___________使用。
party a will lease to party b the premises and attached facilities all owned by party a itself, which is located at _______________________________________ __________________________ and in good condition for_____________ .
二、 房屋面積 size of the premises
出租房屋的登記面積為_________平方米(建筑面積)。
the registered size of the leased premises is_________square meters (gross size).
三、 租賃期限 lease term
租賃期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,為期___年,甲方應(yīng)于_______年___月___日將房屋騰空并交付乙方使用。
the lease term will be from _____(month) _____(day) _______(year) to ________(month) _____(day) _______(year). party a will clear the premises and provide it to party b for use before _____(month) _____(day) _______(year).
四、 租金 rental
1. 數(shù)額:雙方商定租金為每月人民幣_____________元整, 乙方以___________形式支付給甲方 。
amount: the rental will be ____________per month. party b will pay the rental
to party a in the form of ____________in ________________.
2. 租金按_____月為壹期支付;第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每月的______日以前繳納,先付后住(若乙方以匯款形式支付租金,則以匯出日為支付日,匯費由匯出方承擔(dān))。甲方收到租金后予書面簽收。
payment of rental will be one installment everymonth(s). the first installment will be paid before_______(month)______(day)__________(year). each successive installment will be paid_____________each month.
party b will pay the rental before using the premises and attached facilities (in case party b pays the rental in the form of remittance, the date of remitting will be the day of payment and the remittance fee will be borne by the remitter.) party a will issue a written receipt after receiving the payment.
3. 如乙方逾期支付租金超過十天,則每天以月租金的0.5%支付滯納金;如乙方逾期支付租金超過十五天,則視為乙方自動退租,構(gòu)成違約,甲方有權(quán)收回房屋,并追究乙方違約責(zé)任。
in case the rental is more than ten working days overdue, party b will pay 0.5 percent of monthly rental as overdue fine every day, if the rental be paid 15 days overdue, party b will be deemed to have with drawn from the premises and breach the contract. in this situation, party a has the right to take back the premises and take actions against party b's breach.
五、 保證金 deposit
1. 為確保房屋及其附屬設(shè)施之安全與完好,及租賃期內(nèi)相關(guān)費用之如期結(jié)算,乙方同意于______年_____月_____日前支付給甲方保證金人民幣 _________元整,甲方在收到保證金后予以書面簽收。
guarantying the safety and good conditions of the premises and attached facilities and account of relevant fees are settled on schedule during the lease term, party b will pay _________to party a as a deposit before _____(month) _____(day) _______(year). party a will issue a written receipt after receiving the deposit.
2. 除合同另有約定外,甲方應(yīng)于租賃關(guān)系消除且乙方遷空、點清并付清所有應(yīng)付費用后的當(dāng)天將保證金全額無息退還乙方。
unless otherwise provided for by this contract, party a will return full amount of the deposit without interest on the day when this contract expires and party b clears the premises and has paid all due rental and other expenses.
3. 因乙方違反本合同的`規(guī)定而產(chǎn)生的違約金、損壞賠償金和其它相關(guān)費用,甲方可在保證金中抵扣,不足部分乙方必須在接到甲方付款通知后十日內(nèi)補足。
in case party b breaches this contract, party a has right to deduct the default fine, compensation for damage or any other expenses from the deposit . in case the deposit is not sufficient to cover such items, party b should pay the insufficiency within ten days after receiving the written notice of payment from party a.
六、 甲方義務(wù) obligations of party a
1. 甲方須按時將房屋及附屬設(shè)施(詳見附件)交付乙方使用。
party a will provide the premises and attached facilities (see the appendix of furniture list for detail) on schedule to party b for using.
2. 房屋設(shè)施如因質(zhì)量原因、自然損耗或災(zāi)害而受到損壞,甲方有修繕并承擔(dān)相關(guān)費用的責(zé)任。
in case the premise and attached facilities are damaged by quality problems, natural damages or disasters, party a will be responsible to repair and pay the relevant expenses.
3. 甲方應(yīng)確保出租的房屋享有出租的權(quán)利,反之如乙方權(quán)益因此遭受損害,甲方應(yīng)負(fù)賠償責(zé)任。
party a will guarantee the lease right of the premises. otherwise, party a will be responsible to compensate party b's losses.
七、 乙方義務(wù) obligations of party b
1. 乙方應(yīng)按合同的規(guī)定按時支付定金、租金及保證金。
party b will pay the rental, the deposit and other expenses on time.
2. 乙方經(jīng)甲方同意,可在房屋內(nèi)添置設(shè)備。租賃期滿后,乙方將添置的設(shè)備搬走,并保證不影響房屋的完好及正常使用。
party b may decorate the premises and add new facilities with party a's approval. when this contract expires, party b may take away the added facilities which are removable without changing the good conditions of the premises for normal use.
3. 未經(jīng)甲方同意,乙方不得將承租的房屋轉(zhuǎn)租或分租,并愛護使用該房屋如因乙方過失或過錯致使房屋及設(shè)施受損,乙方應(yīng)承擔(dān)賠償責(zé)任。
party b will not transfer the lease of the premises or sublet it without party a's approval and should take good care of the premises. otherwise, party b will be responsible to compensate any damages of the premises and attached facilities caused by its fault and negligence.
4. 乙方應(yīng)按本合同規(guī)定合法使用該房屋,不得擅自改變使用性質(zhì)。乙方不得在該房屋內(nèi)存放危險物品。否則,如該房屋及附屬設(shè)施因此受損,乙方應(yīng)承擔(dān)全部責(zé)任。
party b will use the premises lawfully according to this contract without changing the nature of the premises and storing hazardous materials in it. otherwise, party b will be responsible for the damages caused by it
5. 乙方應(yīng)承擔(dān)租賃期內(nèi)的水、電、煤氣、電訊、收視費、等一切因?qū)嶋H使用而產(chǎn)生的費用,并按單如期繳納。
party b will bear the cost of utilities such as communications, water, electricity, gas, management fee etc. on time during the lease term.
八、 合同終止及解除的規(guī)定 termination and dissolution of the contract
1. 乙方在租賃期滿后如需退租或續(xù)租,應(yīng)提前兩個月通知甲方,由雙方另行協(xié)商退租或續(xù)租事宜。在同等條件下乙方享有優(yōu)先續(xù)租權(quán)。
within two months before the contract expires, party b will notify party a if it intends to extend the leasehold. in this situation, two parties will discuss matters over the extension.
2. 租賃期滿后,乙方應(yīng)在當(dāng)天將房屋交還甲方;任何滯留物,如未取得甲方諒解,均視為放棄,任憑甲方處置,乙方?jīng)Q無異議。
when the lease term expires, party b will return the premises and attached facilities to party a within days. any belongings left in it without party a's previous understanding will be deemed to be abandoned by party b. in this situation, party a has the right to dispose of it and party a will raise no objection.
3. 本合同一經(jīng)雙方簽字后立即生效;未經(jīng)雙方同意,不得任意終止,如有未盡事宜,甲、乙雙方可另行協(xié)商。
this contract will be effective after being signed by both parties. any party has no right to terminate this contract without another party's agreement. anything not covered in this contract will be discussed separately by both parties
九、 違約及處理 breach of the contract
1. 甲、乙雙方任何一方在未征得對方諒解的情況下,不履行本合同規(guī)定條款,導(dǎo)致本合同中途中止,則視為該方違約,雙方同意違約金為人民幣___________元整,若違約金不足彌補無過錯方之損失,則違約方還需就不足部分支付賠償金。
during the lease term, any party who fails to fulfill any article of this contract without the other party's understanding will be deemed to breach the contract. both parties agree that the default fine will be________________. in case the default fine is not sufficient to cover the loss suffered by the faultless party, the party in breach should pay additional compensation to the other party.
2. 若雙方在執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)的事情時發(fā)生爭議,應(yīng)首先友好協(xié)商;協(xié)商不成,可向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。本合同一經(jīng)雙方簽字后立即生效;未經(jīng)雙方同意,不得任意終止,如有未盡事宜,甲、乙雙方可另行協(xié)商。
both parties will solve the disputes arising from execution of the contract or in connection with the contract through friendly consultation. in case the agreement cannot be reached, any party may summit the dispute to the court that has the jurisdiction over the matter.
十、 其他 miscellaneous
1. 本合同附件是本合同的有效組成部分,與本合同具有同等法律效力。
any annex is the integral part of this contract. the annex and this contract are equally valid.
2. 本合同壹式貳份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。
there are 2 originals of this contract. each party will hold 1 original(s).
3. 甲、乙雙方如有特殊約定,可在本款另行約定:
other special terms will be listed bellows:
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
甲 方:
party a
證件號碼:
id no
聯(lián)絡(luò)地址:
address
電 話:
tel:
代 理 人:
representative:
日 期:
date:
房屋租賃合同英文 篇5
PREMISES LEASE CONTRACT
立合同人:
Parties to the contract:
出租方(以下稱甲方):
Lessee (hereinafter referred to as party A):
承租方(以下稱乙方):
Tenant (hereinafter referred to as Party B):
甲乙雙方經(jīng)過友好協(xié)商一致訂立本合同,以資共同遵守。
Having reached unanimity through friendly consultation and negotiation, Party A and Party B, here by agree to enter into the following contract to be abided by both parties.
一.建筑地址:
甲方將其所有的位于上海市 的房屋在良好及可租用的狀態(tài)下出租給乙方。 乙方向甲方承諾該物業(yè)僅作為住宅使用。
Ⅰ. Address of premised:
Party A lets its lawfully owned premises to Party B in good and tenantable condition, Located at
Party B shall undertake to party A that the premises shall be used only for the purpose of Residential.
二.房屋面積
出租房屋的登記面積為 平方米(建筑面積)。
Ⅱ. Floorage of premises:
The registered floorage of the premises let by Party A shall be square
meters(floorage).
三.租賃期限:
Ⅲ. Lease Term:
租賃期自 年 月 日起至 年 月 日止甲方應(yīng)于 年 月 日以前將房屋騰空交給乙方做搬遷準(zhǔn)備使用。
The lease term shall be from (month) (day) (year),
to (month) (day) (year).
Party a shall vacate the premises and deliver it to Party b for
preparing moving in before (month) (day) (year).
四. 定金:
Ⅳ. Earnest money:
1. 乙方于 年 月 日支付的定金為人民幣(美金) 元整,其它的余額 元整人民幣(美金)應(yīng)在 年 月 日之前支付給甲方。
Party B has paid RMB (USD) as an earnest money
on (month) (day) (year). anther vacancies yet to be filled as RMB(USD) will be paid to Party A before (month)
(day) (year).
2. 在甲方收到定金(以乙方匯出日為準(zhǔn))之后自租期開始之前如甲方違約,則上述定金由甲方雙倍返還乙方,如乙方違約則定金由甲方?jīng)]收。
If Party A violates the contract after receiving the deposit (depending on the date of remitting from Party b and before the lease term begins, Party A shall pay double the
earnest money back to Party B. If Party b violates the contract, The carnest money shall be confiscated by Party A.
3.租期開始之后,上述定金轉(zhuǎn)為下述第六條的保證金。
After the lease term begin, the above-mentioned earnest money shall be automatically turned into deposit of security of Clause 6 of this contract.
五. 租金:
Ⅴ. Rental:
1. 數(shù)額:雙方議定租金為每月人民幣 元整。乙方以 形式支付給甲方。
Amount: The total amount of monthly rental agreed upon by both parties shall be RMB or US$ . Party B shall pay the rental to Party A in the form of .
2. 支付方式:
租金按 個月為一期支付,第一期租金 年 月 日以前付清,以后每期租金支付時間為當(dāng)月 日之前,先付后用(若乙方以匯款形式支付租金,則匯出日為支付日,匯費由匯出方承擔(dān)),甲方收到租金后應(yīng)予以書面簽收。
Method of payment:
The payment of rental shall be made each period, month (s) is one period, the first payment shall be made before (month) (day) (year). Each successive
payment shall be made before . Party B shall pay the rental before it moves into the premises.(If Party B pays the rental in the form of remittance, the date of remitting shall be the day of rental payment ,the remittance fee shall be borne by the remitter.) Party
A should issue a written receipt after each payment of rental is received.
3. 如乙方逾期支付租金,則每逾期一日按應(yīng)付月租金的百分之一向甲方支付滯納金。如乙方逾期超過十五日,則視為乙方自動退租,構(gòu)成違約,甲方有權(quán)收回房屋,并追究乙方違約責(zé)任。
If Party B delays such rental payment, Party B shall pay penalty to Party A at the rate of 1% of the due rental for each day of delay.If the delay is in excess of 15 days. It shall be
deemed as automatically quitting tenancy, which shall constitute breach of contract. Then, Party A shall have the right to recover the leased premises and take actions against Party
B for liabilities of breach of Contract.
六. 保證金
Ⅵ. Deposit of Security:
1. 為確保房屋及其附屬設(shè)施之安全與完好及租賃內(nèi)相關(guān)費用之如期結(jié)算,乙方同意支付給甲方保證金共計人民幣 元整,甲方在收到保證金后應(yīng)予以書面簽收。
To ensure that the premises and its accessory facilities are sale and in good condition and that accounts of relevant fees are settle on schedule during the term of lease, Party B
agrees to pay Party A as a deposit, Party A should issue a written receipt.
2.除合同另有約定之外,甲方應(yīng)于租賃關(guān)系消除乙方保證原有房屋及設(shè)施完好,遷空,點清,并付清所有應(yīng)付費用后當(dāng)天將保證金全額無息退還乙方。
Unless otherwise agreed upon, the amount of deposit of security shall be refunded by Party A without interest to Party B upon expiration of the lease, provided that Party B has vacated the premises, left everything in the premises intact and paid up all expenses due, kept the premises and all facilities in good condition.
3.因乙方違反本合同的規(guī)定,而產(chǎn)生的違約金,損害賠償金以及租金及相關(guān)費用,甲方可經(jīng)乙方書面確保后在保證金中低扣,不足部分乙方必須在接到甲方付款通知后十天內(nèi)補足。
Any penalty for breach of contract, compensation for damage and rental and other relevant fees payable arising from Party B’s violation of the provisions of the Contract may be deducted by Party A from the deposit of security after receiving the written confirmation from Party B. any shortage there of must be made up for by Party B within ten days of the receipt of the notice of Payment issued by Party A.
七. 其他費用:
Ⅶ. OTHER FEES:
1.乙方應(yīng)承擔(dān)租賃期內(nèi)的電話費,水、電、煤、 等一切因乙方實際使用而產(chǎn)生的費用,并按公共事業(yè)單位的單據(jù)如期交納。
Party B shall pay for the water, electricity and gas fees and telecommunication fees and all other fees incurred by Party B in actual use and paid bills from relevant public service department on schedule the terms of lease.
2、物業(yè)管理費用由 方支付。
Management fee that will be payable by party .
八. 甲方的義務(wù):
Ⅷ. Obligations of Party A:
1. 甲方須按時將房屋及附屬設(shè)施(詳見附件)交付乙方使用。]
Party A shall turn over the premises and accessory facilities (details refer to the appendix) on schedule to Party B for use.
2. 房屋設(shè)施如因質(zhì)量原因,自然損害或災(zāi)害而受到損害時,甲方有修善的任務(wù)并承擔(dān)有關(guān)的費用。
Party A shall be responsible for repairing any damage of the premises due to poor quality, natural tear and wear or calamities and bear the expenses thereof.
3. 甲方應(yīng)確保其為出租房屋的合法擁有人,按中國法律該房屋可以出租,如在租賃期內(nèi),該房屋發(fā)生所有權(quán)全部或部分的轉(zhuǎn)移,設(shè)定他項物權(quán)或其他影響乙方權(quán)益的事情時,甲方應(yīng)保證所有權(quán)人,他項權(quán)利人或其他影響乙方權(quán)益的第三者,能繼續(xù)遵守本合同所有條款,反之如乙方權(quán)益因此而遭受損害,甲方應(yīng)付賠償責(zé)任。
Party A shall ensure that Party A is the legal owner of the premises and the premises can be let according to Chinese law, If all or part of the ownership of the premises is transferred, other rights ate settled, or any other happening affects the rights and interests of Party B during the leasehold, Party A should guarantee that the owner. Person to the rights or any other third Party that affects the affects the rights and interest of Party B continue to abide by all the articles of the Contract. Otherwise Party A shall be liable for compensating the loss to the rights and interests suffered by Party B there from.
九. 乙方的義務(wù):
Ⅸ. Obligations of party B:
1.乙方應(yīng)按合同的規(guī)定,按時支付租金,保證金及其他各項費用。
Party B should pay the rental, deposit of security and other fees payable on schedule according to the provisions of the Contract.
2. 乙方經(jīng)甲方同意,可在承擔(dān)租用房內(nèi)進行裝修及添置設(shè)備。租賃期滿后,乙方可將添置的可拆動的動產(chǎn)部分自行拆運,并保證不影響房屋的完好及清潔使用。
Party B may, upon approval by Party A, fit up the lease premises and add equipment there in during the lease hold expiration of the lease hold, Party B may remove the added party of property that is removable, but Party B must ensure that the premises is in good and clean condition for use.
3. 未經(jīng)甲方同意,乙方不得將承擔(dān)租的房屋轉(zhuǎn)租或分租給第三方,并愛護使用租賃的房屋。如因乙方的'過失或過錯致使房屋及設(shè)施受到損壞,乙方應(yīng)付賠償責(zé)任。
Party B shall not transfer or sublet the leased premises without the approval by Party a and shall take good care of the leased premises and facilities resulting from Party B’s fault or negligence.
4. 乙方應(yīng)按本合同的約定合法使用租賃房屋,不得擅自變更使用性質(zhì),不應(yīng)存放危險物品,如因此發(fā)生損壞,乙方應(yīng)承擔(dān)全部責(zé)任。
Party B shall use the leased premises lawfully according to the provision of the contract. Party B shall not arbitrarily change the use of the said premises. No hazardous materials and goods shall be allowed to be kept in the premises. If any damage is attributable to such use, Party b shall be fully liable for the damage.
5. 非房客人為因素造成的設(shè)備和家具損壞,由房東負(fù)責(zé)修繕或更換,如房東在接到房客通知的十天沒有及時修繕或更換,房客有權(quán)自己去更換或修繕,費用由房東承擔(dān),房東應(yīng)負(fù)責(zé)房屋結(jié)構(gòu)的維修,除非損壞是由于房客人造成的,其中日常消耗品的更換費用由乙方承擔(dān)。
In case any equipment in The Property breaks down by natural use by The Tenant, it is The Landlord’s responsibility to arrange and pay for the costs of repair or replacement. In the event that The Landlord fails to repair or replace such equipment within a reasonable time (being less than ten days from he date on which the problem was notified to The Landlord) The Tenant shall have the right to arrange for repair or replacement and the costs are to be reimbursed to the Tenant by The Landlord. The landlord is responsible for the repair and upkeep and repair of the structure of The Property, except where and to the extent it is damaged due to the negligence of The Tenant. Party B is responsible for the daily consumption.
十. 同終止及解除的規(guī)定:
Ⅹ. Termination and dissolution of the Contract:
1. 乙方在租賃期滿后,如需續(xù)祖或退租,應(yīng)提前一個月通知對方,由雙方另行協(xié)商續(xù)租事宜。
If Party B intends to renew or terminated lease hold upon its expiration, it shall notify Party
A of such intention one month prior to the expiration of the lease term. Then the two parties shall discuss matters over the renewal of leasehold.
2. 租賃期滿后,乙方應(yīng)在當(dāng)日內(nèi)將承擔(dān)的房屋及設(shè)施在正常清潔狀態(tài)下交還甲方,如有留置的任何物品,在未取得甲方的諒解之下,均視為放棄,任憑甲方處置,乙方絕無異議。
Upon the expiration of the lease hold, Party B shall return he leased premises and accessory facilities in normal condition to Party A within last days, Any belongings left behind in the house shall, without obtaining precious understanding of Party A, be deemed as things
given up by Party B and shall be dispose of by Party A at its discretion o which Party B shall raise no objection.
3. 合同一經(jīng)雙方簽定后立即生效,未經(jīng)雙方同意,不得任意終止,如有未盡事宜,甲、乙雙方可另行協(xié)商。
This Contract shall come into force upon the date of being signed by both parties. It must not be terminated at will without the approval of both parties, Anything not covered in the contract must be consulate separately by party A and party B.
4. 同任何一方在不可抗力事件(地震,戰(zhàn)爭,自然災(zāi)害,政治因素)而不能履行本合同義務(wù)時,本合同將自然終止,未租租金及全部押金將返還給乙方。
In the occurrence of force majeur (Earthquake, War, Natural Calamity, Government
complication ),this contract can be terminated in any of the cases above, and the Tenant should get back all the deposit and the rest of the rental pro rata.
十一. 違約責(zé)任:
Ⅺ. Handling of Breach of Contract:
1. 甲、乙任何一方未按本合同的條款執(zhí)行,導(dǎo)致中途終止本合同,并且過錯方在未征得對方諒解的情況則視為違約,雙方同意違約金為 元整。若違約金不足彌補無過錯方之損失,則違約方還需就不足部分支付賠償金。
If failure of either Party A of Party b to fulfill the articles of the contract results in the termination of the Contract before its expiration, the Party at fault shall be deemed as violating the contract without obtaining the understanding of the other Party. The two parties agree that the penalty for breach of contract shall be . In case such penalty is not sufficient to make up for the loss suffered by the faultless party, the party that has violated the Contract shall pay additional compensation.
2. 凡在執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)的事情時雙方發(fā)生爭議應(yīng)首先友好協(xié)商,協(xié)商不成,提交上海仲裁委員會仲裁解決,如雙方意見不一,可向有管轄權(quán)的人民法院提出訴訟。
Any dispute arising from the execution of, or in connection with the contract shall be settled through friendly negotiation between both parties, In case no settlement can be reached, the disputes shall be submitted to the shanghai Arbitration Committee, if the settlement still can not be reached by both parties, the disputes can be submitted to the people’s court
which has jurisdiction over the premises.
十二.其他
Ⅻ.Others
1.本合同的附件1至附件5是本合同的有效組成部分,具有同等法律效力。附件3、附件4 和附件5為本合同必備部分,否則本合同不生效。
The appendix is an effective component of this contract, which shall have the sane force of law. Attachment 3, 4 and 5 are the important part of the contract, the contract will not be valid without the attachment3, 4and 5.
2.本合同一式倆甲、乙雙方各持一份,有同等法律效果。
This Contract is made in 2 copies for each party.
3.甲、乙雙方如有特殊事項,可在書面另行約定。
If party A of Party B has any specific matters, it may be agreed upon by both parties in this separate clause.
4.本合同及其附件用中文和英文書寫,兩種文本具有同等效力,上述兩種文本如有不符,以中文本為準(zhǔn)。 This agreement and its appendix are written both in Chinese and English, and the two copies are equally authentic. If there is any inconsistency between them, take the Chinese copy in writing separately as the standard.
甲方: 乙方:
Party A: Party B:
證件號碼ID No. 證件號碼Passport No.:
聯(lián)絡(luò)地址: 聯(lián)絡(luò)地址:
Address: Address:
電話: 電話:
Tel: Tel:
日期: 日期:
Date: Date:
附件1:家具清單 FURNITURE LIST
名稱 ITEM 品牌 數(shù)量 名稱 ITEM 品牌 數(shù)量
客廳 Living room 臥室 Bedrooms
餐廳 dinner room 床墊 Mattress
電視機 TV 床頭柜 Bedside Table
電視柜 TV Cabinet 床 Bed
音響 Acoustics 電視機 TV
沙發(fā) Sofa 電視柜 TV Cabinet
電視柜 TV Cabinet 臺燈 Reading Lamp
DVD DVD Player 衣柜 Coat Closet
茶幾 Tea table 窗簾 Curtain
電話機 Telephone 空調(diào) Air-conditioner
地?zé)?Floor lamp
空調(diào) Air-conditioner 其他 others
飲水機 Drinking water machine 書桌 Desk
餐椅 Dining Chair 椅子 Chairs
餐桌 Dining Table 遙控器 Controllers
洗衣機 Washing Machine
廚房 Kitchen 烘干機 Drying machine
冰箱 Refrigerator 單人床 Single bed
熱水器 Hot water machine
微波爐 Microwave Oven
烤箱 Oven
排油機 Exhaust Hood
備注:
水表號Water Meter:
煤氣表號Gas meter:
電表號Electricity meter:
附件2:補充說明 Remarks
附件3 由甲方提供的用于出租的物業(yè)產(chǎn)權(quán)所有權(quán)證明。
Attachment3 Copy of the “shanghai” Certificate Real Estate Ownership” relating to the.
leasing-provide by Party A
附件4 甲方身份證或護照的復(fù)印件或公司營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件,或代理人的身份證復(fù)印件和委托書原件 。
Attachment4 Copy of the Party A’s ID card, or the copy of the consignment written by the owner and the copy of consignee’s ID card. The company business certificate.
附件5 乙方的身份證或護照的復(fù)印件或公司營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件。
Attachment5 Copy of the Party B’s passport or the company business certificate.
房屋租賃合同英文 篇6
甲方:_________(出租方)
乙方:_________(承租方)
雙方就乙方租賃甲方房屋一事,經(jīng)協(xié)商達(dá)成如下協(xié)議,由雙方共同遵守執(zhí)行:
第一條:出租房屋的坐落位置、面積以及其他情況
1、本合同所出租房屋坐落在___市___街___巷___號(不足部分可以補充)
2、房屋的建筑面積___平方米、使用面積___平方米。(不足部分可以補充)
3、所出租房屋的房屋產(chǎn)權(quán)編號:_________ .
第二條:房屋內(nèi)部的裝修情況及主要設(shè)備
(寫明內(nèi)的裝修情況及主要設(shè)備設(shè)備情況,如:房屋為簡易裝修,其內(nèi)設(shè)備為……)
第三條:房屋租賃的期限
租賃期限為___(月/年)從___年___月___日中午12時零分起至___年___月___日中午12時零。
租賃期限屆滿前___天,如乙方需要繼續(xù)承租,需要向甲方提供提出,由甲方?jīng)Q定是否繼續(xù)續(xù)簽合同。
租賃期限內(nèi),如甲方出賣房屋,應(yīng)提前___天通知乙方,乙方在接到通知后___天內(nèi)決定是否行使優(yōu)先購買權(quán)。如乙方逾期不予答復(fù),那么視為其放棄該權(quán)利。
第四條:租金及其交納方式
每月租金___元,大寫_________.
租金按月交付。合同簽訂后乙方應(yīng)向甲方支付第一個月的租金。
以后每月__日前乙方向甲方支付下個月的租金。
第五條:押金
押金___元,大寫_________.該押金用于保障房屋內(nèi)的設(shè)備完好,如出現(xiàn)設(shè)備損壞的現(xiàn)象,甲方有權(quán)按照市場價格扣除相應(yīng)的賠償款。
如合同期滿,乙方?jīng)]有損害房屋內(nèi)的設(shè)備,則甲方應(yīng)該在合同期滿日如數(shù)退還。
第六條:房屋修繕和裝修
甲方應(yīng)保證房屋符合合同約定的使用用途,保證正常的水電供應(yīng),如出現(xiàn)漏水、墻面自然脫落、水電無法正常供應(yīng)等對乙方正常使用房屋具有影響的情形,甲方應(yīng)在接到乙方通知的__天之內(nèi)予以解決。否則乙方有權(quán)提前解除合同,并有權(quán)要求甲方支付違約金。
乙方在使用過程中,不得擅自改變房屋的結(jié)構(gòu)和裝修情況,否則視為違約,應(yīng)向甲方支付違約金。
第七條:房屋出賣
租賃期間如甲方出賣房屋,乙方又不愿意購買,則甲方應(yīng)保證乙方可以繼續(xù)租賃,直至租賃期間屆滿。
第八條:違約責(zé)任
1、租賃期間內(nèi),乙方不得有下列行為,否則甲方有權(quán)解除合同,收回房屋,并有權(quán)依據(jù)本協(xié)議要求乙方承擔(dān)違約責(zé)任。
1)擅自將房屋轉(zhuǎn)租、轉(zhuǎn)讓、轉(zhuǎn)借的;
2)利用承租房屋進行非法活動,損害公共利益的;
3)拖欠租金__月。
2、乙方逾期交付租金,除仍應(yīng)補交租金外,還應(yīng)按拖欠天數(shù)支付違約金,每天違約金的標(biāo)準(zhǔn)為:拖欠租金的__%
3、乙方擅自轉(zhuǎn)租、轉(zhuǎn)讓、轉(zhuǎn)借的,應(yīng)支付___月的租金作為違約金。
4、一方如果具有合同約定的其他違約行為,違約方除應(yīng)向守約方賠償因其違約造成的損失外,還應(yīng)該支付___元違約金。
第九條:優(yōu)先承租權(quán)
租賃期間屆滿后,如甲方繼續(xù)出租房屋,則乙方在同等條件下享有優(yōu)先承租權(quán)。如租賃期間屆滿后,乙方確實無法找到房屋,甲方應(yīng)給予一個月的寬限期,寬限期的房租與約定的房租一樣。
第十條:免責(zé)條件
因不可抗力或政府行為導(dǎo)致合同無法履行時,雙方互補承擔(dān)責(zé)任。實際租金按入住天數(shù)計算,多退少補。
第十一條:爭議解決的方式
合同在履行過程中如發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方先行友好協(xié)商;如協(xié)商不成時,可以向房屋所在地法院提起訴訟。
第十二條:合同自雙方簽字之日起生效。 一式三份,雙方各執(zhí)一份,報公安部門備案一份。
第十三條:房屋產(chǎn)權(quán)證復(fù)印件、甲乙方雙方身份證的復(fù)印件為本合同附件。附隨合同之后。
出租方:______ 承租方:______
電話: ______電話:______
地址:______ 地址:______
___年___月___日
房屋租賃合同英文 篇7
出租方(以下簡稱甲方)____________,身份證地址:________________,號碼:____________
承租方(以下簡稱乙方)____________,身份證地址:________________,號碼:____________
甲、乙雙方通過友好協(xié)商,就房屋租賃事宜達(dá)成協(xié)議如下:
一、租賃地點及設(shè)施:
1、租賃地址:
2、室內(nèi)附屬設(shè)施:
二、租用期限及合同約定:
1、租用期限:甲方同意乙方租用____年;自____年____月____日起至____年____月____日;如果乙方在____年____月____日前退房,甲方只退乙方押金,并且已收房屋租金全部不退。
2、房屋租金:每月____元人民幣(____元)。
3、房屋押金:____元人民幣(____元)。
4、付款方式:租金按____支付,必須于____前交付。租房合同期于____年____月____日終止后,甲方親自現(xiàn)場驗收無誤之后,方可將押金如數(shù)退還乙方;若乙方未于____年____月____日前一次性補足房租,則乙方必須按每月____元人民幣向甲方支付全年租金。
5、租賃期內(nèi)的水、電、氣、有線電視、物業(yè)管理等一切費用由乙方支付。
6、租賃期間,乙方有下列情形之一的本合同自動終止,甲方也可以單方面終止本合同,無條件收回房屋,并且甲方不退乙方租金和乙方已繳房租。乙方需承擔(dān)由此產(chǎn)生的全部責(zé)任,賠償甲方經(jīng)濟損失,并無條件支付甲方違約金元(元)。
(1)乙方擅自將房屋轉(zhuǎn)租、轉(zhuǎn)讓或轉(zhuǎn)借第三者;
(2)乙方利用承租房屋進行經(jīng)營活動時發(fā)生安全事故和經(jīng)濟糾紛;
(3)乙方利用承租房屋進行非法活動損害公共利益;
(4)乙方拖欠房屋租金達(dá)天;
(5)連續(xù)一個月不付清房屋水、電、氣、物管等費用。
三、雙方責(zé)任及義務(wù):
1、合同期內(nèi),乙方須按時交納水、電、氣、物管等費用,并務(wù)必將以上費用的紙質(zhì)賬單按時親手交給甲方,甲方有權(quán)隨時監(jiān)督檢查以上費用繳納情況。
2、無論在任何情況下,乙方都不能將押金轉(zhuǎn)換為房屋租金,否則甲方有權(quán)單方面終止本合同,無條件收回房屋,并不退乙方已繳房租和押金,同乙方簽定的本租房合同也自然終止。
3、在租用期內(nèi),甲方不得將乙方租用的房屋轉(zhuǎn)租給任何第三者。
4、合同租用期滿后,乙方如需繼續(xù)使用,必須提前一個月向甲方提出續(xù)租書面申請或者電話告知,甲方有權(quán)根據(jù)自身實際情況決定是否繼續(xù)承租給乙方。如果乙方未提前一個月向甲方提出續(xù)租書面申請或者電話告知,由此產(chǎn)生的一切后果由乙方單獨承擔(dān)。
5、在本合同租用期間,乙方拖欠房屋租金達(dá)天,必須無條件向甲方一次性支付滯納金元。
6、在合同租用期內(nèi),乙方不得以任何理由退租本房屋,若中途退房,甲方不退還乙方已繳納的租金和押金,同時乙方必須向甲方支付違約金元。
7、乙方入住該物業(yè)應(yīng)保持房屋內(nèi)部和房屋周圍環(huán)境整潔并做好防火防盜工作,乙方在租房期間所發(fā)生的一切安全事故和經(jīng)濟糾紛,由乙方自行承擔(dān)全部責(zé)任,甲方不承擔(dān)任何責(zé)任。
四、其它未盡事宜:
由甲乙雙方協(xié)商解決,協(xié)商不成按有關(guān)現(xiàn)行法則辦理或提交有關(guān)仲裁機關(guān)進行仲裁。本協(xié)議一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,簽字后即行生效。
五、其它說明:
水表現(xiàn)數(shù):____________
電表現(xiàn)數(shù):____________
氣表現(xiàn)數(shù):____________
出租方:
聯(lián)系電話:
簽約地址:
簽約時間:年月日
承租方:
聯(lián)系電話:
簽約地址:
簽約時間:年月日
房屋租賃合同英文 篇8
承租人(下稱乙方)_______________
身份證號:_______________
聯(lián)系電話:_______________
乙方為合法住宿之需要,就租用甲方房屋事宜,雙方經(jīng)充分協(xié)商,達(dá)成如下一致合同條款。
一、租賃物及用途
甲方愿意將擁有完整所有權(quán)及處分權(quán)的坐落于____________________面積約為______平方米的房屋租賃給乙方使用。乙方愿意承租上述房屋,保證在約定范圍內(nèi)使用房屋,并不得進行違法活動及超經(jīng)營范圍從事活動。
二、租賃期間
乙方租賃甲方房屋的期限為 ,自_____ 年_____月_____日起至_____ 年_____ 月_____日止。
三、租賃費用及給付
乙方租用甲方房屋的月租金為______元月,采取先付租金后使用的原則,按______月繳納。下一次租金需提前______天內(nèi)交納。
乙方所用水、電、煤氣、物管、清潔等相關(guān)生活費用由乙方自行承擔(dān),并按時繳納,逾期造成停水停電的,由乙方承擔(dān)全部責(zé)任。采暖費由______方承擔(dān)。
四、乙方對房屋進行任何裝修或增設(shè)他物可能影響甲方房屋結(jié)構(gòu)或安全的,應(yīng)事先征得甲方的書面同意,并不得破壞房屋結(jié)構(gòu)。
五、乙方不得利用承租房屋進行違規(guī)經(jīng)營或違法活動,損害公共利益。
六、未盡事宜,甲、乙雙方協(xié)商解決。
七、本合同書經(jīng)雙方簽字或蓋章后生效。
八、本合同書一式二份,雙方各執(zhí)一份。
甲方(簽字) :__________ 聯(lián)系電話:__________
身份證號碼:__________
乙方(簽字) 聯(lián)系電話:__________
__________年_____月_____日
房屋租賃合同英文 篇9
出租方:
承租方:
甲、乙雙方通過友好協(xié)商,就房屋租賃事宜達(dá)成協(xié)議如下:
一、租賃地點及設(shè)施:
1.租賃地址:居住面積__平方米;
2.室內(nèi)附屬設(shè)施:
電器:淋浴器空調(diào)冰箱彩電吸油煙機
家俱:床沙發(fā)餐桌餐凳
二、租用期限及其約定:
1.租用期限:甲方同意乙方租用__年;
自__年__月__日起至__年__月__日;
2.房屋租金:每年__元人民幣;總計__元人民幣
3.付款方式:一次性付清,甲方收取驗收無誤后,將押金退還乙方,不計利息。
4.租賃期內(nèi)的水、電、有線電視、衛(wèi)生費由乙方支付,物業(yè)管理,供暖等費用由甲方支付;甲方每年提供個煤氣罐給乙方。
5.租用期內(nèi),乙方有下列情形之一的甲方可以終止合同,收回房屋使用權(quán)、乙方需擔(dān)全部責(zé)任,并賠償甲方損失。
乙方利用承租房屋進行非法活動損害公共利益的;
乙方影響小區(qū)居民正常生活休息,收到3次以上投訴的;
連續(xù)三個月不付所有費用的。
三、雙方責(zé)任及義務(wù):
1.無論在任何情況下,乙方都不能將押金轉(zhuǎn)換為房屋租金;
3.在租用期內(nèi),甲方確保乙方的正常居住,甲方如將乙方租用的房屋收回,應(yīng)提前二個月告知乙方;
4.租用期滿后,乙方如需繼續(xù)使用,應(yīng)提前二個月提出,甲方可根據(jù)實際情況,在同等條件下給予優(yōu)先;
5.在租賃期內(nèi),甲、乙雙方如有一方有特殊情況需解除協(xié)議的,必須提前一個月通知對方,協(xié)商后解除本協(xié)議;
6.乙方入住該物業(yè)應(yīng)保持周圍環(huán)境整潔做好防火防盜工作,如發(fā)生事故乙方應(yīng)負(fù)全部責(zé)任;
7.乙方不得擅自改變室內(nèi)結(jié)構(gòu),并愛惜使用室內(nèi)設(shè)施,若人為損壞的將給予甲方相應(yīng)賠償;如發(fā)生自然損壞,應(yīng)及時通知甲方,并配合甲方及時給予修復(fù)。
四、其它未盡事宜,由甲乙雙方協(xié)商解決,協(xié)商不成按有關(guān)現(xiàn)行法規(guī)辦理或提交當(dāng)?shù)毓簿终{(diào)解。
本協(xié)議一式二份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,簽字后即行生效。
五、其它說明:
出租方:承租方:
身份證:身份證:
電話:電話:
日期:
房屋租賃合同英文 篇10
甲方(出租方):天津海德高欣科技發(fā)展有限公司
乙方(承租方):
為明確甲乙雙方的權(quán)利義務(wù),保護雙方的合法權(quán)益,根據(jù)我國
有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定。甲、乙雙方當(dāng)事人本著平等、自愿、協(xié)商的
原則,訂立本租賃協(xié)議:
一、租賃范圍:
甲方將位于 天津市濱海新區(qū)大港石化園區(qū)金匯路1287號 的一間庫房300平方米 ,自愿租賃給乙方使用,乙方同意租賃。
二、租賃期限:
租賃期為(自20x年月
年 5月31 日止)。
三、租金數(shù)額及付款方式:
1、每年租金為元(大寫:。
2、支付方式:乙方在協(xié)議簽訂后十日內(nèi)一次性支付當(dāng)年的租金,
四、甲方權(quán)利和義務(wù):
1、甲方應(yīng)向乙方出示租賃財產(chǎn)的有效證件,并向乙方提供該證
件的復(fù)印件。
2、甲方應(yīng)保證水、電、道路通暢,如與村組及四鄰有糾紛,甲
方應(yīng)出面解決。
3、租賃期間,甲方不得中途收回租賃財產(chǎn),而另租給他人。
五、乙方的權(quán)利和義務(wù)
1、乙方應(yīng)按約定及時交納租金,不得拖欠。
2、乙方應(yīng)按時交納水、電等費用,如有罰款,由乙方承擔(dān)。
3、乙方如利用承租房屋進行非法活動,損害公共利益的。甲方可以終止合同,收回房屋。
六、合同的變更、解除、續(xù)租:
1、如需變更本合同的有關(guān)條款,必須經(jīng)甲、乙雙方共同協(xié)商同意,否則不能變更。
2、如一方欲解除合同,需提前2個月向?qū)Ψ剿瓦_(dá)書面通知,待雙方達(dá)成解除合同的協(xié)議后方可解除,否則不能解除。
3、合同期滿后,如續(xù)租,雙方應(yīng)另行協(xié)商并簽訂續(xù)租合同。在同等條件下,乙方有優(yōu)先租賃權(quán)。
4、在合同期內(nèi),如遇拆遷,對乙方造成實際損失,由拆遷單位直接向乙方賠償損失,雙方終止合同。
七、違約責(zé)任:
租賃期未滿前,如一方提出解除合同而雙方又協(xié)商未果,違約方應(yīng)向守約方支付違約金萬元,并賠償由此造成的損失。
八、本合同自雙方簽字之日起生效。本合同一式兩份,由甲、乙雙方各執(zhí)一份,兩份合同具有同等法律效力。
甲方(蓋章):乙方(蓋章):
簽約時間: 年月日
房屋租賃合同英文 篇11
出租方(以下簡稱甲方):__________
身份證:____________________
聯(lián)系電話:__________
承租方(以下簡稱乙方):__________
身份證:__________
聯(lián)系電話:__________
根據(jù)《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國城市房地產(chǎn)管理法》及其他有關(guān)法律、法規(guī)規(guī)定,在平等、自愿、協(xié)商一致的基礎(chǔ)上,甲、乙雙方就下列房屋的租賃達(dá)成如下協(xié)議:
第一條房屋基本情況
甲方房屋(以下簡稱該房屋)坐落于________;位于第____層,共______〔套〕〔間〕,房屋結(jié)構(gòu)為_________,建筑面積_______平方米(其中實際建筑面積_______平方米,公共部位與公用房屋分?jǐn)偨ㄖ娣e_______平方米);該房屋的土地使用權(quán)以〔出讓〕〔劃撥〕方式取得;該房屋平面圖見本合同附件一,該房屋附著設(shè)施見附件二;〔房屋所有權(quán)證號、土地使用權(quán)證號〕〔房地產(chǎn)權(quán)證號〕為:__________。
第二條房屋用途
該房屋用途為____________________。除雙方另有約定外,乙方不得任改變房屋用途。
第三條租賃期限
租賃期限自____年___月___日至___年___月___日止。
第四條租金
該房屋租金為(幣)___萬___千___百__拾__元整。租賃期間,如遇市場變化,雙方可協(xié)商調(diào)整租金;除此之外,出租方不得以任何理由任意調(diào)整租金。
第五條付款方式
乙方應(yīng)于本合同生效之日向甲方支付定金(___幣)___萬___千___百__拾__元整。租金按〔月〕〔季〕〔年〕結(jié)算,由乙方于每〔月〕〔季〕〔年〕的第__個月的___日交付給甲方。
第六條交付房屋期限
甲方于本合同生效之日起____日內(nèi),將該房屋交付給乙方。
第七條甲方對產(chǎn)權(quán)的承諾
甲方保證在出租該房屋沒有產(chǎn)權(quán)糾紛;除補充協(xié)議另有約定外,有關(guān)按揭、抵押債務(wù)、稅項及租金等,甲方均在出租該房屋前辦妥。出租后如有上述未清事項,由甲方承擔(dān)全部責(zé)任,由此給乙方造成經(jīng)濟損失的,由甲方負(fù)責(zé)賠償。
第八條維修養(yǎng)護責(zé)任
租賃期間,甲方對房屋及其附著設(shè)施每隔____〔月〕〔年〕檢查、修繕一次,乙方應(yīng)予積極協(xié)助,不得阻撓施工。正常的房屋大修理費用由甲方承擔(dān);日常的房屋維修由____方承擔(dān)。因乙方管理使用不善造成房屋及其相連設(shè)備的損失和維修費用,由乙方承擔(dān)責(zé)任并賠償損失。租賃期間,防火安全、門前三包、綜合治理及安全、保衛(wèi)等工作,乙方應(yīng)執(zhí)行當(dāng)?shù)赜嘘P(guān)部門規(guī)定并承擔(dān)全部責(zé)任和服從甲方監(jiān)督檢查。
第九條關(guān)于裝修和改變房屋結(jié)構(gòu)的約定
乙方不得隨意損壞房屋設(shè)施,如需改變房屋的內(nèi)部結(jié)構(gòu)和裝修或設(shè)置對房屋結(jié)構(gòu)影響的設(shè)備,需先征得甲方書面同意,投資由乙方自理。退租時,除另有約定外,甲方有權(quán)要求乙方按原狀恢復(fù)或向甲方交納恢復(fù)工程所需費用。
第十條關(guān)于房屋租賃期間的有關(guān)費用
在房屋租賃期間,以下費用由乙方支付,并由乙方承擔(dān)延期付款的違約責(zé)任:
1.水、電費;2.煤氣費;3.電話費;4.物業(yè)管理費;5.________________;6.________________。
在租賃期,如果發(fā)生政府有關(guān)部門征收本合同未列出項目但與使用該房屋有關(guān)的費用,均由乙方支付。
第十一條租賃期滿
租賃期滿后,本合同即終止,屆時乙方須將房屋退還甲方。如乙方要求繼續(xù)租賃,則須提前____個月書面向甲方提出,甲方在合同期滿前____個月內(nèi)向乙方正式書面答復(fù),如同意繼續(xù)租賃,則續(xù)簽租賃合同。
第十二條因乙方責(zé)任終止合同的約定
乙方有下列情形之一的,甲方可終止合同并收回房屋,造成甲方損失,由乙方負(fù)責(zé)賠償:
1.擅自將承租的房屋轉(zhuǎn)租的;
2.擅自將承租的房屋轉(zhuǎn)讓、轉(zhuǎn)借他人或擅自調(diào)換使用的;
3.擅自拆改承租房屋結(jié)構(gòu)或改變承租房屋用途的;
4.拖欠租金累計達(dá)____個月;
5.利用承租房屋進行違法活動的.;
6.故意損壞承租房屋的;
7._____________________________。
第十三條提前終止合同
租賃期間,任何一方提出終止合同,需提前_____月書面通知對方,經(jīng)雙方協(xié)商后簽訂終止合同書,在終止合同書簽訂前,本合同仍有效。如因國家建設(shè)、不可抗力因素或出現(xiàn)本合同第十條規(guī)定的情形,甲方必須終止合同時,一般應(yīng)提前_____個月書面通知乙方。乙方的經(jīng)濟損失甲方不予補償。
第十四條登記備案的約定
自本合同生效之日起_____日內(nèi),甲、乙雙方持本合同及有關(guān)證明文件向______申請登記備案。
第十五條違約責(zé)任
租賃期間雙方必須信守合同,任何一方違反本合同的規(guī)定,按年度須向?qū)Ψ浇患{年度租金的_____%作為違約金。乙方逾期未交付租金的,每逾期一日,甲方有權(quán)按月租金的____%向乙方加收滯納金。
第十六條不可抗力
因不可抗力原因?qū)е略摲课輾p和造成損失的,雙方互不承擔(dān)責(zé)任。
第十七條其它
本合同未盡事宜,由甲、乙雙方另行議定,并簽定補充協(xié)議。
補充協(xié)議與本合同不一致的,以補充協(xié)議為準(zhǔn)。
第十八條合同效力
本合同之附件均為本合同不可分割之一部分。本合同及其附件內(nèi)空格部分填寫的文字與印刷文字具有同等效力。本合同及其附件和補充協(xié)議中未規(guī)定的事項,均遵照中華人民共和國有關(guān)法律、法規(guī)執(zhí)行。
第十九條合同份數(shù)
本合同連同附件共___頁,一式___份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,均具有同等效力。
甲方(簽章):___________________
_________年______月______日
乙方(簽章):____________________
________年______月______日
房屋租賃合同英文 篇12
出租方:________________________________
承租方:________________________________
根據(jù)《中華人民共和國經(jīng)濟合同法》及有關(guān)規(guī)定,為明確出租方與承租方的權(quán)利義務(wù)關(guān)系,經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同。
第一條房屋座落、間數(shù)、面積、房屋質(zhì)量。
第二條租賃期限。
租賃期共_____年零___月,出租方從_____年___月___日起將出租房屋交付承租方使用,至_____年___月___日收回。
承租人有下列情形之一的,出租人可以終止合同、收回房屋:
1、承租人擅自將房屋轉(zhuǎn)租、轉(zhuǎn)讓或轉(zhuǎn)借的;
2、承租人利用承租房屋進行非法活動,損害公共利益的;
3、承租人拖欠租金累計達(dá)____個月的。
租賃合同如因期滿而終止時,如承租人到期確實無法找到房屋,出租人應(yīng)當(dāng)酌情延長租賃期限。
如承租方逾期不搬遷,出租方有權(quán)向人民法院起訴和申請執(zhí)行,出租方因此所受損失由承租方負(fù)責(zé)賠償。
合同期滿后,如出租方仍繼續(xù)出租房屋的,承租方享有優(yōu)先權(quán)。
第三條租金和租金的交納期限。
租金的標(biāo)準(zhǔn)和交納期限,按國家_____________________的規(guī)定執(zhí)行(如國家沒有統(tǒng)一規(guī)定的,此條由出租方和承租方協(xié)商確定,但不得任意抬高)。
第四條租賃期間房屋修繕
修繕房屋是出租人的'義務(wù)。出租人對房屋及其設(shè)備應(yīng)每隔___月(或年)認(rèn)真檢查、修繕一次,以保障承租人居住安全和正常使用。
出租人維修房屋時,承租人應(yīng)積極協(xié)助,不得阻撓施工。出租人如確實無力修繕,可同承租人協(xié)商合修,屆時承租人付出的修繕費用即用以充抵租金或由出租人分期償還。
第五條出租方與承租方的變更
1、如果出租方將房產(chǎn)所有權(quán)轉(zhuǎn)移給第三方時,合同對新的房產(chǎn)所有者繼續(xù)有效。
2、出租人出賣房屋,須在3個月前通知承租人。在同等條件下,承租人有優(yōu)先購買權(quán)。
3、承租人需要與第三人互換住房時,應(yīng)事先征得出租人同意;出租人應(yīng)當(dāng)支持承租人的合理要求。
第六條違約責(zé)任
1、出租方未按前述合同條款的規(guī)定向承租人交付合乎要求的房屋的,負(fù)責(zé)賠償_________元。
2、出租方未按時交付出租房屋供承租人使用的,負(fù)責(zé)償付違約金_________元。
3、出租方未按時(或未按要求)修繕出租房屋的,負(fù)責(zé)償付違約金_________元;如因此造成承租方人員人身受到傷害或財物受毀的,負(fù)責(zé)賠償損失。
4、承租方逾期交付租金的,除仍應(yīng)及時如數(shù)補交外,應(yīng)支付違約金_________元。
5、承租方違反合同,擅自將承租房屋轉(zhuǎn)給他人使用的,應(yīng)支付違約金_________元;如因此造成承租房屋毀壞的,還應(yīng)負(fù)責(zé)賠償。
第七條免責(zé)條件
房屋如因不可抗力的原因?qū)е職p和造成承租方損失的,雙方互不承擔(dān)責(zé)任。
第八條爭議的解決方式
本合同在履行中如發(fā)生爭議,雙方應(yīng)協(xié)商解決;協(xié)商不成時,任何一方均可向工商局經(jīng)濟合同仲裁委員會申請調(diào)解或仲裁,也可以向人民法院起訴。
第九條其他約定事項
第十條本合同未盡事宜,一律按《中華人民共和國經(jīng)濟合同法》的有關(guān)規(guī)定,經(jīng)合同雙方共同協(xié)商,作出補充規(guī)定,補充規(guī)定與本合同具有同等效力。
本合同正本一式2份,出租方、承租方各執(zhí)1份;合同副本___份,送____________________單位備案。
出租方(蓋章)
承租方(蓋章):
地址:________________________
地址:_________________________
法定代表人(簽名):___________
法定代表人(簽名):____________(章)
簽約地點:____________________________
簽約時間:_____年____月____日
有效期限至____年_____月____日
房屋租賃合同英文 篇13
出租方(以下簡稱甲方):______ _ _____
身份證號碼:__________ _____________
聯(lián)系電話:_ __ ______
住址:
承租方(以下簡稱乙方):______ ______
身份證號碼:______________ __ _ ______
聯(lián)系電話:_______ ____
住址:
依據(jù)《中華人民共和國民法典》、《中華人民共和國城市房地產(chǎn)管理法》、《商品房屋租賃管理辦法》、《深圳市人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于加強房屋租賃安全責(zé)任的決定》的規(guī)定,經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商一致,訂立本合同。
第一條 甲方將位于
的房屋(以下簡稱租賃房屋)出租給乙方使用。
租賃房屋出租面積共計 平方米。
第二條 租賃房屋的租金按房屋出租面積每平方米人民幣 元(大寫: 元)計算,即每月租金總額為人民幣 元(大寫: 元)。
第三條 乙方應(yīng)于每月 日前向甲方交付租金,乙方不得無故拖欠租金,若拖欠天數(shù)超過 天,則需以拖欠租金為基數(shù),每天額外向甲方支付百分之 的賠償金。
第四條 乙方租用租賃房屋的期限共 年,自 年 月 日起至 年 月 日止。
租賃期滿后,乙方須將房屋退還甲方,同時結(jié)清應(yīng)當(dāng)由乙方承擔(dān)的各項費用并辦理有關(guān)移交手續(xù)。
第五條 簽訂本合同之時,乙方應(yīng)向甲方支付 月的押金,共計 元。如因乙方原因?qū)е潞贤K止或解除的,該保證金不予退還。在合同期滿后,待乙方按時退還房屋,并處理完畢相關(guān)費用后予以相應(yīng)退回。
第六條租賃房屋用途: 。
租賃期間,未經(jīng)甲方書面同意,乙方不得將租賃房屋全部或部分轉(zhuǎn)租予他人。乙方承諾在租期內(nèi)因乙方過錯導(dǎo)致該房屋毀損的,乙方承擔(dān)修繕、恢復(fù)原狀、賠償損失等責(zé)任。
第七條 甲方應(yīng)于 年 月 日前將租賃房屋交付乙方使用,并辦理有關(guān)移交手續(xù)。
第八條 交付租賃房屋時,雙方應(yīng)就租賃房屋及其附屬設(shè)施的當(dāng)時狀況、附屬財產(chǎn)等有關(guān)情況進行確認(rèn),并在附頁中補充列明。
在簽訂本合同時,乙方已完全知曉該房屋的實際狀況(包括產(chǎn)權(quán)狀況)。
第九條 租賃期間,乙方負(fù)責(zé)按時支付租賃房屋的水電費、燃/煤氣費、衛(wèi)生費、房屋(大廈)物業(yè)管理費等因使用租賃房屋所產(chǎn)生的其他費用。
第十條甲方應(yīng)確保交付的租賃房屋及其附屬設(shè)施的安全性符合有關(guān)法律、法規(guī)或規(guī)章的規(guī)定。
第十一條乙方應(yīng)合理使用租賃房屋及其附屬設(shè)施,并不得利用租賃房屋從事違法行為;對乙方正常、合理使用租賃房屋,甲方不得干擾或者妨礙。
第十二條因乙方使用不當(dāng)或不合理使用,導(dǎo)致租賃房屋或其附屬設(shè)施出現(xiàn)或發(fā)生妨礙安全、損壞或故障等情形的,乙方應(yīng)負(fù)責(zé)維修或賠償并及告知甲方。
乙方如改變房屋的內(nèi)部結(jié)構(gòu)、裝修或設(shè)置對房屋結(jié)構(gòu)有影響的設(shè)備,設(shè)計規(guī)模、范圍、工藝、用料等方案均須事先征得甲方的書面同意后方可施工。
特別注意,乙方在租用該房屋時,應(yīng)全面做好房屋的防水和防火等安全措施,確保房屋的防水或防火等工程達(dá)到國家要求的相關(guān)標(biāo)準(zhǔn),如因乙方原因造成其他業(yè)主遭受損失,均由乙方負(fù)責(zé),甲方不負(fù)該責(zé)任。
第十三條本合同有效期內(nèi),甲方需轉(zhuǎn)讓租賃房屋的部分或全部產(chǎn)權(quán)的,應(yīng)在轉(zhuǎn)讓前 書面通知乙方,乙方在同等條件下有優(yōu)先購買權(quán)。乙方應(yīng)在收到甲方書面通知后的 個工作日內(nèi)給予甲方書面回復(fù),逾期視為自動放棄。
第十四條乙方有下列情形之一的,甲方可終止合同并收回房屋,造成甲方損失的,由乙方負(fù)責(zé)賠償:
1.擅自將承租的房屋轉(zhuǎn)租、分租的;
2.租賃房屋的安全性不符合相關(guān)法律、法規(guī)或規(guī)章的規(guī)定的;
3.擅自拆改承租房屋結(jié)構(gòu)或改變承租房屋用途的;
4.拖欠租金累計達(dá)____個月的;
5.拖欠上述應(yīng)由乙方支付的費用累計達(dá)____個月的;
6.利用承租房屋進行任何違規(guī)、違法犯罪活動的';
7.故意損壞承租房屋的;
8.其他有損甲方或房屋的情形。
除追究乙方損害賠償責(zé)任或違約責(zé)任外,甲方有權(quán)依據(jù)上述情形向乙方提出變更合同條款或解除合同,解除合同通知書一經(jīng)合法送達(dá),甲方有權(quán)申請單方注銷房屋租賃登記備案。
第十五條 本合同終止后,乙方應(yīng)于 日內(nèi)遷離并返還租賃房屋,并保證租賃房屋及附屬設(shè)施的完好(屬正常損耗的除外),同時結(jié)清應(yīng)當(dāng)由乙方承擔(dān)的各項費用并辦理有關(guān)移交手續(xù)。
乙方逾期不遷離或不返還租賃房屋的,甲方有權(quán)依法律規(guī)定或依合同約定收回租賃房屋,并就逾期部分向乙方收取相當(dāng)于雙倍租金的賠償金。
乙方確認(rèn)并同意,在超過該房屋返還時間后,該房屋下的所有權(quán)利均由甲方行使,甲方有權(quán)會同管理處等人員作證,進入該房屋將乙方放在房屋內(nèi)的物品進行清點拍賣,用于抵償欠租和有關(guān)費用,超出部門甲方將通知乙方領(lǐng)取。
第十六條 乙方若因租期內(nèi)違反本合同之約定,致使甲方未能如期收取租金或因而發(fā)生費用的,每逾期一天,按應(yīng)付金額的百分之 支付滯納金,甲方可以扣除部分或全部押金用于抵付。若押金不足以抵付相關(guān)費用的,乙方需按接到甲方付款通知書之日起十天內(nèi)補足。
第十七條本合同約定之租賃期間屆滿,乙方需繼續(xù)租用租賃房屋的,應(yīng)于租賃期屆滿之日前 個月向甲方提出續(xù)租要求;在同等條件下,乙方對租賃房屋有優(yōu)先承租權(quán)。
甲、乙雙方就續(xù)租達(dá)成協(xié)議的,應(yīng)重新訂立合同,并到房屋租賃主管機關(guān)重新登記備案。
第十八條 甲乙雙方應(yīng)當(dāng)簽訂《深圳市房屋租賃安全管理責(zé)任書》。乙方確保使用該房屋符合安全使用的標(biāo)準(zhǔn)和條件,不存在任何安全隱患。出租房屋的建筑、消防設(shè)備、燃?xì)庠O(shè)施、電力設(shè)施、出入口和通道等應(yīng)符合市政府規(guī)定的安全生產(chǎn)、消防、治安、環(huán)保、衛(wèi)生等管理規(guī)定或標(biāo)準(zhǔn)。乙方應(yīng)嚴(yán)格按照政府職能部門規(guī)定的安全、消防、治安、環(huán)保、衛(wèi)生等管理規(guī)定或標(biāo)準(zhǔn)使用出租房屋,并有義務(wù)保證出租房屋在使用中不存在任何安全隱患。
第十九條如因乙方使用或利用不當(dāng)、違背使用用途約定等原因,造成違規(guī)或違法犯罪,被相關(guān)部門查處,需承擔(dān)相關(guān)責(zé)任的,由乙方單方承擔(dān),甲方不負(fù)責(zé)任。如因乙方上述原因造成甲方損失的,甲方有權(quán)向乙方追償。
如因出現(xiàn)征收或者改造等情況而收回房屋,由此而造成的乙方任何損失,甲方不負(fù)責(zé)任,由乙方自行處理。
第二十條甲、乙雙方可就本合同未盡事宜在附頁中另行約定;附頁之內(nèi)容作為本合同的一部分,經(jīng)雙方簽章后與本合同具有同等效力。
甲、乙雙方在租賃期間對本合同內(nèi)容達(dá)成變更協(xié)議的,雙方須在變更協(xié)議成立后三十日內(nèi)到原房屋租賃登記備案機關(guān)登記備案。
第二十一條 甲、乙雙方就本合同發(fā)生的糾紛,應(yīng)通過協(xié)商解決;協(xié)商解決不成的,向租賃房屋所在地的人民法院提起訴訟。
第二十二條 甲乙雙方約定以下通信地址為雙方通知或文件的送達(dá)地址:
甲方送達(dá)地址:
乙方送達(dá)地址:
如上述地址未約定的,以雙方當(dāng)事人簽署合同的通信地址作為送達(dá)地址。
送達(dá)地址未經(jīng)書面變更通知,一直有效。一方給另一方的通知或文件按送達(dá)地址郵寄視為送達(dá)。如按上述地址郵寄文件被郵政部門退回的,退回之日視為送達(dá)之日。
第二十三條本合同自簽訂之時起生效。
第二十四條本合同以中文文本為正本。
第二十五條本合同共__ _頁,一式__ _份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,均具有同等效力。
(以下無正文)
甲方(簽名):____________
_____年____月____日
乙方(簽名):______ _____
_____年____月____日
房屋租賃合同英文 篇14
出租方(以下稱甲方):_____________身份證號:_______________________
承租方(以下稱乙方):_____________身份證號:_______________________
根據(jù)《中華人民共和國協(xié)議法》及相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定。甲乙雙方在平等自愿基礎(chǔ)上,就甲方將房屋出租給乙方使用,乙方承租甲方房屋事宜,為明確雙方權(quán)利義務(wù),經(jīng)協(xié)商一致,訂立本協(xié)議。
第一條
房屋座落:__________縣__________小區(qū)_____號樓_____單元_____室,包括_____號地下室。
房屋擁有設(shè)施:上水管、下水道、瓷臉盆、座便器、洗臉盆、防盜網(wǎng)、暖氣片、防盜門。
第二條
房屋租期為_____年。從______年______月______日至______年______月______日。
乙方租賃該房屋僅作為日常家庭居住使用。
租賃期滿,甲方有權(quán)收回此出租的房屋,乙方應(yīng)如期歸還。乙方要求續(xù)租,則必須在租賃期滿日三個月前書面通知甲方。經(jīng)甲方同意后,乙方在交清第二年全年租金的同時,重新簽訂租賃協(xié)議。在同等條件下,乙方享有優(yōu)先承租權(quán)。
第三條
本協(xié)議的租金交付方式為現(xiàn)金,先付后用。乙方一次向甲方交足全年租金元,租金交付日為本協(xié)議簽字日和生效日。
第四條
在租用期間,乙方由于各種消費行為所發(fā)生的電費、水費、物業(yè)費、取暖費、有線電視收視費以及應(yīng)由自己負(fù)責(zé)的其他費用,由乙方自行負(fù)擔(dān)。
第五條甲乙雙方的權(quán)利和責(zé)任:
(一)甲乙雙方在協(xié)議存續(xù)期間均無權(quán)單方終止履行協(xié)議。應(yīng)由雙方協(xié)商一致后再行解決。協(xié)商不成時,不影響協(xié)議的執(zhí)行(本條第三款情況除外)。
(二)乙方在居住期間應(yīng)維護好房屋結(jié)構(gòu)、設(shè)備、物品和門窗的完整。如有所損壞,需在協(xié)議期滿日之前恢復(fù)原貌,由此所發(fā)生的費用由乙方負(fù)擔(dān)。
(三)乙方在租住期間不得把此房屋轉(zhuǎn)借、轉(zhuǎn)租給他人使用。不得改變租賃用途或利用此房屋進行違法犯罪等性質(zhì)的活動。不得改變房屋結(jié)構(gòu)和損壞房屋。遇有上述情況,甲方有權(quán)單方終止協(xié)議的執(zhí)行,且不退還乙方向甲方已繳納的租金,乙方給甲方所造成的損失由乙方承擔(dān)賠償。
第六條本協(xié)議未盡事宜,由雙方協(xié)商解決
本協(xié)議共兩頁,一式兩份,由甲、乙雙方各持一份
甲方簽字:_______________________乙方簽字:_______________________
聯(lián)系電話:_______________________聯(lián)系電話:_______________________
簽訂時間:__________年______月______日__________年______月______日
房屋租賃合同英文 篇15
出租方(以下簡稱甲方):_____
承租方(以下簡稱乙方):_____
甲、乙雙方就下列房屋的租賃達(dá)成如下協(xié)議:
第一條房屋基本情況。
甲方房屋(以下簡稱該房屋)坐落于哈爾濱市;位于第_____層,
第二條房屋用途。
該房屋用途為租賃住房。
除雙方另有約定外,乙方不得任意改變房屋用途。
第三條租賃期限。
租賃期限自___年___月___日至___年___月___日止。
第四條租金。
該房屋年租金為(人民幣)元人民幣大寫租賃期間,如遇到國家有關(guān)政策調(diào)整,則按新政策規(guī)定調(diào)整租金標(biāo)準(zhǔn);除此之外,出租方不得以任何理由任意調(diào)整租金。
第五條付款方式。
乙方按(年)支付租金給甲方。
第六條交付房屋期限。
甲方應(yīng)于本合同生效之日起日內(nèi),將該房屋交付給乙方。
第七條甲方對房屋產(chǎn)權(quán)的承諾。
甲方保證在交易時該房屋沒有產(chǎn)權(quán)糾紛;除補充協(xié)議另有約定外,有關(guān)按揭、抵押債務(wù)、稅項及租金等,甲方均在交付房屋前辦妥。
交易后如有上述未清事項,由甲方承擔(dān)全部責(zé)任,由此給乙方造成經(jīng)濟損失的,由甲方負(fù)責(zé)賠償。
第八條關(guān)于房屋租賃期間的有關(guān)費用。
在房屋租賃期間,以下費用由乙方支付:
1.水
2.電費;
3.煤氣費;
4.寬帶
第九條租賃期滿。
1、租賃期滿后,如乙方要求繼續(xù)租賃,甲方則優(yōu)先同意繼續(xù)租賃;
2、租賃期滿后,如甲方未明確表示不續(xù)租的,則視為同意乙方繼續(xù)承租;
3、租賃期限內(nèi),如乙方明確表示不租的,應(yīng)提前一個月告知甲方。
第十條因不可抗力原因?qū)е略摲课輾p和造成損失的,雙方互不承擔(dān)責(zé)任。
第十一條本合同未盡事項,由甲、乙雙方另行議定,并簽訂補充協(xié)議。
補充協(xié)議與本合同不一致的,以補充協(xié)議為準(zhǔn)。
第十二條本合同之附件均為本合同不可分割之一部分。
本合同及其附件內(nèi),空格部分填寫的文字與印刷文字具有同等效力。
本合同及其附件和補充協(xié)議中未規(guī)定的事項,均遵照中華人民共和國有關(guān)法律、法規(guī)和政策執(zhí)行。
第十三條當(dāng)前的水、電等表狀況:(1)水表現(xiàn)為:度;(2)電表現(xiàn)為:度;(3)煤氣表現(xiàn)為:度。
第十四條本合同自甲、乙雙方簽字之日起生效,一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,具有同等效力。
第十五條其他補充
甲方(簽章):_____
乙方(簽章):_____
___年___月___日
房屋租賃合同英文 篇16
出租方(以下簡稱甲方):_____________身份證號碼:_____________________________
承租方(以下簡稱乙方):_____________身份證號碼:_____________________________
雙方就乙方租賃甲方房屋一事,經(jīng)協(xié)商達(dá)成如下協(xié)議,由雙方共同遵守執(zhí)行:
第一條:出租房屋的坐落位置、面積以及其他情況
1、本合同所出租房屋坐落在_____________________________________________。
2、房屋的建筑面積_________平方米、使用面積_________平方米。
3、所出租房屋的房屋產(chǎn)權(quán)所有人:_____________________。
第二條:房屋內(nèi)部的裝修情況及主要設(shè)備
____________________________________________________________。
第三條:房屋租賃的期限
租賃期限為______(月/年)從___________年________月_______日中午12時零分起至___________年________月_______日中午12時零。
租賃期限屆滿前______天,如乙方需要繼續(xù)承租,需要向甲方提供提出,由甲方?jīng)Q定是否繼續(xù)續(xù)簽合同。
租賃期限內(nèi),如甲方出賣房屋,應(yīng)提前______天通知乙方,乙方在接到通知后___天內(nèi)決定是否行使優(yōu)先購買權(quán)。如乙方逾期不予答復(fù),那么視為其放棄該權(quán)利。
第四條:租金及其交納方式
租金________元,大寫___________________.
租金按交付。合同簽訂后乙方應(yīng)向甲方支付的租金。
以后乙方向甲方支付租金的方式為.
第五條:押金
押金________元,大寫___________________.該押金用于保障房屋內(nèi)的'設(shè)備完好,如出現(xiàn)設(shè)備損壞的現(xiàn)象,甲方有權(quán)按照市場價格扣除相應(yīng)的賠償款。
如合同期滿,乙方?jīng)]有損害房屋內(nèi)的設(shè)備,則甲方應(yīng)該在合同期滿日如數(shù)退還。
第六條:房屋修繕和裝修
甲方應(yīng)保證房屋符合合同約定的使用用途,保證正常的水電供應(yīng),如出現(xiàn)漏水、墻面自然脫落、水電無法正常供應(yīng)等對乙方正常使用房屋具有影響的情形,甲方應(yīng)在接到乙方通知的__天之內(nèi)予以解決。否則乙方有權(quán)提前解除合同,并有權(quán)要求甲方支付違約金。乙方在使用過程中,不得擅自改變房屋的結(jié)構(gòu)和裝修情況,否則視為違約,應(yīng)向甲方支付違約金。
第七條:房屋出賣
租賃期間如甲方出賣房屋,乙方又不愿意購買,則甲方應(yīng)保證乙方可以繼續(xù)租賃,直至租賃期間屆滿。
第八條:違約責(zé)任
1、租賃期間內(nèi),乙方不得有下列行為,否則甲方有權(quán)解除合同,收回房屋,并有權(quán)依據(jù)本協(xié)議要求乙方承擔(dān)違約責(zé)任。
1)擅自將房屋轉(zhuǎn)租、轉(zhuǎn)讓、轉(zhuǎn)借的;
2)利用承租房屋進行非法活動,損害公共利益的;
3)拖欠租金_____月。
2、乙方逾期交付租金,除仍應(yīng)補交租金外,還應(yīng)按拖欠天數(shù)支付違約金,每天違約金的標(biāo)準(zhǔn)為:拖欠租金的%
3、乙方擅自轉(zhuǎn)租、轉(zhuǎn)讓、轉(zhuǎn)借的,應(yīng)支付___月的租金作為違約金。
4、一方如果具有合同約定的其他違約行為,違約方除應(yīng)向守約方賠償因其違約造成的損失外,還應(yīng)該支付___元違約金。
第九條:優(yōu)先承租權(quán)
租賃期間屆滿后,如甲方繼續(xù)出租房屋,則乙方在同等條件下享有優(yōu)先承租權(quán)。如租賃期間屆滿后,乙方確實無法找到房屋,甲方應(yīng)給予一個月的寬限期,寬限期的房租與約定的房租一樣。
第十條:免責(zé)條件
因不可抗力或政府行為導(dǎo)致合同無法履行時,雙方互補承擔(dān)責(zé)任。實際租金按入住天數(shù)計算,多退少補。
第十一條:爭議解決的方式
合同在履行過程中如發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方先行友好協(xié)商;如協(xié)商不成時,可以向房屋所在地法院提起訴訟。
第十二條:合同自雙方簽字之日起生效。一式_____份,雙方各執(zhí)_____份。
第十三條:房屋產(chǎn)權(quán)證復(fù)印件、甲乙方雙方身份證的復(fù)印件為本合同附件。附隨合同之后。
出租方(簽章):________________
承租方(簽章):________________
聯(lián)系電話:_______________________
聯(lián)系電話:_______________________
___________年________月_______日
___________年________月_______日
房屋租賃合同英文 篇17
甲方:
乙方:
為發(fā)展地方經(jīng)濟,解決下崗職工再就業(yè)。合理利用閑置資源,保護雙方合法權(quán)益,經(jīng)雙方充分協(xié)商簽訂本合同。
一、租賃地點、面積、租金
甲方將院內(nèi)公寓樓以南原閑置復(fù)肥倉庫前占用土地及平房十間租賃給乙方,面積 平方米,租金為年租金壹萬元整(項目建設(shè)期間免租金)建復(fù)肥生產(chǎn)項目
二、租賃期限為 年 月 日起至 年 月 日止。
三、甲方的權(quán)利和義務(wù):
1、租賃房屋的所有權(quán)屬于甲方,甲方有權(quán)向乙方收取 租賃費和服務(wù)費;
2、甲方有權(quán)監(jiān)督乙方對廠房的使用,如乙方不按規(guī)定的項目經(jīng)營或?qū)⑼恋剞D(zhuǎn)租、買賣以及挪作他用,甲方有權(quán)終止合同,并要求乙方承擔(dān)違約責(zé)任;
3、乙方未按合同要求支付租金及服務(wù)費,甲方可解除合同并有權(quán)要求乙方承擔(dān)違約責(zé)任;
4、合同期間甲方不得擅自收回租賃廠房,因社會公益事業(yè)或不可抗力為因素,甲方可以收回,但應(yīng)提前 月以書面形式告知乙方。
四、乙方的權(quán)利和義務(wù)
1、乙方自20xx年起逐年交納租賃費,交納時間為當(dāng)年元月十日前,每年壹萬元整;
2、自20xx年3月1日起,乙方向甲方交納服務(wù)費,金額20xx元,交納時間為每月10日前;
3、乙方承租后,只能從事合同規(guī)定經(jīng)營項目;
4、合同期滿,如甲方繼續(xù)向外租賃,同等條件,乙方享有優(yōu)先租賃權(quán)。
五、違約責(zé)任
1、如乙方不按時向甲方繳納租賃費,從滯納之日起每日按應(yīng)繳費用的10%繳納滯納金;
2、如甲方中途無故終止合同,除了合同規(guī)定的適當(dāng)?shù)难a償外,應(yīng)向乙方支付違約金總租金的20%。
六、1、合同未盡事宜,由甲乙雙方協(xié)商作出補充規(guī)定
2、本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。
甲方: 乙方:
房屋租賃合同英文 篇18
特別告知:
1、本合同文本為示范文本,由國土資源和房屋管理局、重慶市工商行政管理局共同制定,適用于本市行政區(qū)域內(nèi)國有土地上的房屋租賃。
簽訂合同前,當(dāng)事人應(yīng)仔細(xì)閱讀本合同內(nèi)容,并對房屋的物理狀況、權(quán)屬狀況等情況充分了解。
2、根據(jù)法律相關(guān)規(guī)定,承租人租賃已被抵押、或被司法查封、或已辦理預(yù)告登記的房屋,在租賃期間如房屋發(fā)生所有權(quán)變動的,承租人的租賃權(quán)將存在風(fēng)險。當(dāng)事人在簽訂合同前,應(yīng)到房屋所在地土地房屋權(quán)屬登記機構(gòu)查詢該房屋是否存在抵押、查封、預(yù)告登記等情況。
3、當(dāng)事人簽訂合同后應(yīng)及時到房屋所在地房地產(chǎn)行政管理部門辦理房屋租賃登記備案。
4、本合同所指經(jīng)紀(jì)成交,是指租賃各方通過合法的房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)機構(gòu)提供居間或代理服務(wù),達(dá)成租賃意愿,自愿簽訂房屋租賃合同的行為。
5、通過房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)機構(gòu)提供居間或代理服務(wù)達(dá)成房屋租賃的,房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)機構(gòu)應(yīng)當(dāng)向租賃各方出示工商營業(yè)執(zhí)照、經(jīng)紀(jì)機構(gòu)備案證明。
6、本合同中凡帶“□”的選項,應(yīng)在選擇項前的“□”內(nèi)打“√”,并在未選擇項前的“□”內(nèi)打“×”。
出租人(以下簡稱甲方):____________
【法定代表人】【負(fù)責(zé)人】:____________ 國籍:____________
【身份證】【護照】【營業(yè)執(zhí)照注冊號】【其他: 】:____________
通訊地址:____________
郵政編碼: ____________ 聯(lián)系電話:____________ (手機) ;
【代理人】:____________ 國籍:____________
【身份證】【護照】【營業(yè)執(zhí)照注冊號】【其他: 】:____________
通訊地址:____________
郵政編碼:____________ 聯(lián)系電話: ____________ (手機) ;____________
承租人(以下簡稱乙方):____________
【法定代表人】【負(fù)責(zé)人】: ____________ 國籍:____________
【身份證】【護照】【營業(yè)執(zhí)照注冊號】【其他: 】:____________
通訊地址:____________
郵政編碼: ____________ 聯(lián)系電話:____________ (手機) ;
【代理人】:____________ 國籍:____________
【身份證】【護照】【營業(yè)執(zhí)照注冊號】【其他: 】:____________
通訊地址:____________
郵政編碼:____________ 聯(lián)系電話:____________ (手機) ;____________
根據(jù)《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國城市房地產(chǎn)管理法》及相關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定,甲乙雙方在自愿、平等、公平和誠實信用的基礎(chǔ)上,經(jīng)協(xié)商一致,就乙方承租甲方可依法出租的房屋事宜,簽訂本合同。
一、出租房屋基本情況
(一)房屋坐落: (以下簡稱“該房屋”)
(二)該房屋權(quán)屬證明名稱:____________ 編號: ____________
(三)該房屋建筑面積: 平方米,套內(nèi)建筑面積: 平方米。
(四)該房屋權(quán)屬證明記載用途: 。
(五)該房屋現(xiàn)有裝修及設(shè)施設(shè)備情況,由甲、乙雙方分別在本合同附件中列明。除雙方另有約定外,該附件作為甲方按照本合同約定交付乙方使用和乙方在本合同租賃期滿交還該房屋的驗證憑據(jù)。
二、租賃期限
(一)該房屋租賃期限共 個月,自____________ 年 ____________ 月 ____________ 日至 ____________ 年____________ 月____________ 日止。
(二)租賃期滿,甲方有權(quán)收回該房屋,乙方應(yīng)如期交還。乙方需要繼續(xù)承租該房屋的,則應(yīng)于租賃期屆滿前 日通知甲方。
三、租金及支付方式
(一)該房屋租金為: 元/(□月□季□半年□年);本合同期內(nèi)租金總額為: 元。(大寫: )
(二)該房屋租金支付方式:
四、押金及其他費用的約定
(一)甲方交付該房屋時,乙方應(yīng)向甲方支付房屋租賃押金。押金為 元(大寫: )。甲方收取押金后應(yīng)向乙方出具收款憑證。
(二)租賃期間,使用該房屋所發(fā)生的水、電、燃?xì)狻⑼ㄓ嵸M用由 方承擔(dān);有線電視、物業(yè)管理費用由 方承擔(dān)。
(三)租賃期內(nèi),因該房屋租賃產(chǎn)生的稅費按國家法律、法規(guī)規(guī)定承擔(dān)。
(四)租賃期滿或合同解除后,甲方應(yīng)退還乙方支付的房屋租賃押金。
(五)其他約定: 。
五、成交方式
甲乙雙方系通過以下第 種方式成交。
(一)自行成交。
(二)房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)機構(gòu)成交。提供服務(wù)的房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)機構(gòu)名稱為:
備案證書號為:____________
通訊地址:____________
郵政編碼:____________ 聯(lián)系電話:____________
提供服務(wù)的房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人員職業(yè)資格為
注冊證號
六、關(guān)于房屋轉(zhuǎn)租與出售的`約定
(一)未經(jīng)甲方書面同意,乙方不得將房屋轉(zhuǎn)租、轉(zhuǎn)借他人。
(二)租賃期間,甲方出售該房屋的應(yīng)在出售前 日書面通知乙方,在同等條件下,乙方有優(yōu)先購買權(quán)。
七、關(guān)于甲方交房的約定
(一)甲方應(yīng)于 年 月 日前將房屋按約定條件交付給乙方。《現(xiàn)有裝修、附屬設(shè)施及設(shè)備清單》經(jīng)雙方交驗簽字蓋章并移交房門鑰匙后視為交付完成。
(二)甲方延遲交房超 日的,乙方有權(quán)單方解除合同。乙方要求繼續(xù)履行合同的,合同繼續(xù)履行,甲方自約定交房時間之日起至實際交付房屋之日止,向乙方每日按已付租金的 %支付違約金。
八、關(guān)于乙方付款的約定
(一)乙方應(yīng)按本合同第三條的約定向甲方如期支付租金。
(二)乙方未按約定時間支付租金超 日,甲方有權(quán)單方解除合同。甲方不解除合同的,乙方應(yīng)向甲方按應(yīng)付租金的 %支付違約金。
九、其他約定
(一)租賃期內(nèi),甲方應(yīng)保障該房屋及其附屬設(shè)施處于正常使用的狀態(tài),并承擔(dān)乙方正常使用下房屋及附屬設(shè)施損壞或故障的修復(fù)義務(wù);甲方不承擔(dān)房屋的維修義務(wù),致使乙方無法正常使用房屋及附屬設(shè)施的,乙方有權(quán)單方解除合同;對于乙方的裝修、改善和增設(shè)的他物甲方不承擔(dān)維修義務(wù)。
(二)乙方應(yīng)合理使用并愛護該房屋及其附屬設(shè)施。因乙方保管不當(dāng)或不合理使用,致使該房屋及其附屬設(shè)施發(fā)生損壞或故障的,乙方應(yīng)負(fù)責(zé)維修或承擔(dān)賠償責(zé)任;乙方保管不當(dāng)或不合理使用導(dǎo)致附屬物品、設(shè)備設(shè)施損壞并拒絕賠償?shù)模追接袡?quán)單方解除合同。
(三)在租賃期內(nèi)未征得甲方書面同意以及按規(guī)定須經(jīng)有關(guān)部門審批但未核準(zhǔn)前,乙方不得擅自改變房屋用途。不得在該房屋內(nèi)進行違反法律法規(guī)及政府對出租房屋用途有關(guān)規(guī)定的行為。乙方擅自改變房屋用途,甲方有權(quán)單方解除合同。
(四)租賃期內(nèi),甲方提前收回該房屋或乙方提前退租的,應(yīng)提前 日通知對方,并按月租金的 %向?qū)Ψ街Ц哆`約金,屬甲方違約的甲方還應(yīng)退還相應(yīng)的租金。
(五)租賃到期或合同解除后,乙方應(yīng)將房屋鑰匙及正常使用狀態(tài)下的附件中所列物品交還給甲方,乙方應(yīng)當(dāng)保證該房屋附屬設(shè)施、設(shè)備、裝飾裝修保持良好,結(jié)清應(yīng)由乙方支付的相關(guān)費用。
(六)甲方保證已如實介紹該房屋權(quán)屬狀況、附屬設(shè)施設(shè)備、裝飾裝修情況,出租該房屋不違反國家法律法規(guī)的相關(guān)規(guī)定及有權(quán)決定此租賃事宜。乙方保證已對上述房地產(chǎn)作充分了解并實地看房,對該房屋現(xiàn)狀無異議,愿意租賃該房屋。
(七)經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商一致,可以解除本合同。
(八)關(guān)于租賃期間房屋被征收的約定:
十、登記備案
甲乙雙方自本合同簽訂之日起三十日內(nèi),由□甲乙雙方共同 □甲方 □乙方按相關(guān)規(guī)定向房屋所在地房地產(chǎn)行政管理部門申請辦理房屋租賃登記備案。
租賃期內(nèi),房屋租賃登記備案內(nèi)容發(fā)生變更的,甲乙雙方應(yīng)當(dāng)在十日內(nèi),到原租賃登記備案的部門辦理房屋租賃登記備案變更手續(xù)。
租賃期滿房屋續(xù)租或者租賃終止的,由□甲乙雙方共同 □甲方 □乙方在期滿后三十日內(nèi)到原租賃登記備案的部門辦理房屋租賃登記備案的延續(xù)或者注銷手續(xù)。
十一、爭議的解決方式
甲、乙雙方在履行本合同過程中發(fā)生爭議的,應(yīng)協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可依法選擇:□向人民法院起訴 □向重慶仲裁委員會申請仲裁。
十二、補充約定
十三、附則
(一)本合同所列地址為各方準(zhǔn)確聯(lián)系地址,相關(guān)文書送達(dá)到該地址,即視為送達(dá)給其本人。任何一方地址變更,應(yīng)及時書面通知相關(guān)方,否則自行承擔(dān)相關(guān)責(zé)任。
(二)本合同一式 份,甲、乙雙方各執(zhí) 份, 、和登記機構(gòu)各執(zhí)一份,均具有同等法律效力。本合同經(jīng)雙方簽字蓋章之日起生效。
出租人:____________ 承租人:____________
法定代表人(負(fù)責(zé)人):____________ 法定代表人(負(fù)責(zé)人):____________
委托代理人:____________ 委托代理人:____________
簽約時間: ____________ 年 ____________ 月 ____________ 日 簽約時間:____________ 年 ____________ 月____________ 日
簽約地點:____________ 簽約地點:____________
房屋租賃合同英文 篇19
房屋租賃合同解除協(xié)議書
甲方(出租方):_________________
地址:_________________
乙方(承租方):_________________
身份證號碼:_________________
地址:_________________
甲、乙雙方于年(下稱“租賃合同”),乙方向甲方承租位于號商鋪(下稱“該商鋪”),租賃期限自20_____年01月01日起至20_____年12月31日止。現(xiàn)因乙方于20_____年12月31日撤出。甲、乙雙方經(jīng)友好協(xié)商就租賃合同的解除事宜達(dá)成以下協(xié)議,供雙方遵照執(zhí)行:_________________
一、甲、乙雙方簽訂的租賃合同自于年月01日起解除,合同中雙方的權(quán)利義務(wù)于租賃合同解除之日自行終止。
二、乙方應(yīng)向甲方支付的租金、物業(yè)管理費及其它費用計算說明如下:_________________繳納20_____年01月01日前的租金、管理費、水電費。
三、乙方在該商鋪所進行的固定裝修歸甲方無償所有,由甲方自行處置。但乙方在租賃期間添置的可移動物品歸乙方所有,乙方應(yīng)在20_____年01月01日前將該設(shè)施設(shè)備搬離該商鋪。乙方逾期搬離的,視為乙方的違棄物,甲方有權(quán)自行處置。乙方搬離時不得損壞商鋪和其它屬于甲方所有的物品,否則,乙方應(yīng)負(fù)責(zé)恢復(fù)原狀并賠償甲方的全部損失。
四、乙方應(yīng)在年月01日前向甲方移交該商鋪及其它屬于甲方所有的物品,并經(jīng)甲方驗收和書面認(rèn)可;逾期不移交的,每逾期一天應(yīng)向甲方支付\元違約金,并賠償因此導(dǎo)致的甲方全部損失(包括甲方因不能按時向新的承租方交付該項商鋪而承擔(dān)的違約責(zé)任),但由于甲方原因?qū)е掠馄谝平坏那樾纬狻S捎谝曳阶赓U期間裝修或其它原因造成該商鋪受到破壞的,乙方須賠償因此經(jīng)給甲方帶來的損失。
五、因乙方未履行商鋪租賃合同的約定期限,乙方繳納轉(zhuǎn)名服務(wù)費¥0。
律效力。
甲方:_________________乙方:_________________
代表人簽名:_________________代表人簽名:_________________
年月日年月日
房屋租賃合同英文 篇20
合同編號:_________________
出租方:_________________ 承租方:_________________
根據(jù)《中華人民共和國民法典》及有關(guān)規(guī)定,為明確出租方與承租方的權(quán)利義務(wù)關(guān)系,經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同。
第一條 房屋坐落(路名、幢號、門牌號) 。間數(shù) ,使用面積______平方米。房屋質(zhì)量 。
第二條 租賃期限
租賃期共______年零______月,出租方從______年______月______日起將出租房屋交付承租方使用,至______年______月______日收回。 (注:租賃期限不得超過______年。超過______年的,超過部分失效。)
承租人有以下情形之一的,出租人可以終止合同,收回房屋:
1、承租人擅自將房屋轉(zhuǎn)租、轉(zhuǎn)讓或轉(zhuǎn)借的;
2、承租人利用承租房屋進行非法活動,損害社會公共利益的;
3、承租人拖欠租金累計達(dá)______個月的。
如承租方逾期不搬遷,出租方有權(quán)通過仲裁或訴訟程序解決,出租方因此所受的損失由承租方負(fù)責(zé)賠償。
合同期滿后,如出租方仍繼續(xù)出租房屋的,在同等條件下,承租方享有優(yōu)先權(quán)。
第三條 租金和租金的交納期限
租金(大寫):_____________________________元。
交納期限 。
第四條 租賃期間房屋修繕
修繕房屋是出租人的義務(wù)。出租人對房屋及其設(shè)備應(yīng)每隔______月(或______年)認(rèn)真檢查,修繕一次,以保障承租人居住安全和正常使用。
出租人維修房屋時,承租人應(yīng)積極協(xié)助,不得阻擾施工。出租人如確實無力修繕,可同承租人協(xié)商合修,屆時承租人付出的修繕費用以沖抵租金或由出租人分期償還。
第五條 租賃期間的水、電、暖、通訊、等費用由 承擔(dān)。
第六條 出租方與承租方的變更
1、如果出租方將房產(chǎn)所有權(quán)轉(zhuǎn)移給第三方時,合同對新的房產(chǎn)所有權(quán)繼續(xù)有效。
2、出租人出賣房屋,須在______月前通知承租人。在同等條件下,承租人有優(yōu)先購買權(quán)。
3、承租人需要與第三人交換住房時,應(yīng)事先征得出租人同意,出租人應(yīng)當(dāng)支持承租人的合理要求。
第七條 違約責(zé)任
1、出租方未按前述合同條款的規(guī)定向承租人交付合乎要求的房屋的,負(fù)責(zé)賠償____________元。
2、出租方未按時交付出租方供承租人使用的`,負(fù)責(zé)賠償違約金____________元。
3、出租方未按時(或未按要求)修繕出租房屋的,負(fù)責(zé)償付違約金____________元。
4、承租方逾期交付租金的,除仍應(yīng)及時如數(shù)補交外,應(yīng)支付違約金____________元。
5、承租方違反合同,擅自將承租房屋轉(zhuǎn)給他人使用的,應(yīng)支付違約金____________元。
第八條 免責(zé)條件
房屋如因不可抗力的原因?qū)е聯(lián)p毀和造成承租方損失的,雙方互不承擔(dān)責(zé)任。
第九條 因履行本合同發(fā)生的一切爭議,由當(dāng)事人雙方協(xié)商或協(xié)調(diào)解決,協(xié)商或協(xié)調(diào)不成,從以下兩種方式中選擇其中一種(在所選項下√,如選擇仲裁方式,請注明具體仲裁委員會):
(一)提交 仲裁委員會( )
(二)依法向人民法院起訴( )
第十條 其它約定事項:
第十一條 本合同未盡事宜,一律按《中華人民共和國民法典》的有關(guān)規(guī)定,經(jīng)合同雙方共同協(xié)商,作出補充規(guī)定,補充規(guī)定與本合同具有同等效力。
第十二條 本合同經(jīng)雙方簽章后生效。
本合同正本一式兩份,出租方、承租方各執(zhí)一份;合同副本 份,送工商行政管理機關(guān)、各一份。
甲方(蓋章):_______________ 乙方(蓋章):___________________
甲方代表簽名:_______________ 乙方代表簽名:___________________
地址:_______________________ 地址:___________________________
電話:_______________________ 電話:___________________________
傳真:_______________________ 傳真:___________________________
日期:______年______月_____日 日期:_______年_______月_______日
房屋租賃合同英文 篇21
甲方(出租方):_____________身份證號:_____________
乙方(承租方):_____________身份證號:_____________
丙方(見證方):_____________
甲、乙、丙三方本著自愿、平等、合法的原則,就乙方承租甲方房屋一事達(dá)成如下協(xié)議:
一、甲方出租給乙方的房屋(簡稱該房屋)位于_____________區(qū),面積_____________㎡;
甲乙雙方約定租賃期限自____年_____月_____日至____年_____月_____日止,共_____________個月。
二、甲乙雙方約定:
該房屋租金為________RMB _________元/月,按_________支付,具體支付方式為乙方提前_________日支付下_________的租金;同時簽訂合同當(dāng)日乙方向甲方支付押金__________RMB__________元,甲方應(yīng)在乙方退房時確認(rèn)無違約行為時,一次性無息退還給乙方。
三、甲方的責(zé)任
1、甲方保證出租房屋產(chǎn)權(quán)明晰并保證出租該房屋的行為符合國家及武漢市的相關(guān)法律、法規(guī)、行政規(guī)章的規(guī)定;如因甲方虛假告知乙方該房屋出租前已抵押或產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)移或其他原因?qū)е鲁鲎庖咽艿较拗疲o乙方造成損失的,乙方有權(quán)要求甲方進行全部損失賠償。
2、在乙方承租期間,非乙方原因造成的該房屋及其附屬設(shè)備設(shè)施損壞(含自然損耗),甲方負(fù)有修繕責(zé)任。甲方修繕房屋的,乙方應(yīng)予以協(xié)助,甲乙雙方另行約定的除外。
四、乙方的責(zé)任
1、乙方同意在遵守國家和本市有關(guān)房屋使用和物業(yè)管理的規(guī)定的前提下,將該房屋作為___________使用,并不得利用該房屋從事任何違規(guī)、違法等活動;否則,由此產(chǎn)生的經(jīng)濟損失和法律責(zé)任由乙方全部承擔(dān)。
2、在租賃期內(nèi),乙方保證不損壞裝修及全部設(shè)施;如有人為損壞和丟失,由乙方負(fù)責(zé)維修或按實際損失金額賠償;如需裝飾裝修,需經(jīng)甲方書面同意。
3、_____________費等費用。逾期超過_____________日未付租金,甲方有權(quán)解除合同并收回該房屋。
4、乙方在租賃期內(nèi)要將該房屋的全部或部分進行轉(zhuǎn)租或交換的,需事先征得甲方的書面同意。
五、合同變更及解除
1、租賃期間,雙方均不得無故解除合同,任何一方提出解除合同,需提前日書面通知對方,經(jīng)雙方協(xié)商一致后方可終止合同。租賃期間甲方擅自解除合同的,除應(yīng)退還乙方押金外,還應(yīng)賠償乙方違約金;乙方擅自解除合同的',應(yīng)賠償甲方違約金若支付的違約金不足以抵付一方損失,還應(yīng)賠償造成的損失與違約金的差額部分。
2、租賃期滿后,若乙方要求續(xù)租,須提前復(fù),甲方若無答復(fù),視為不同意續(xù)租,乙方應(yīng)退還房屋;如甲方同意繼續(xù)租賃,則應(yīng)續(xù)簽租賃合同。在同等條件下,乙方有優(yōu)先承租權(quán)。
3、因不可抗力原因(包括租賃物業(yè)被依法拆遷)導(dǎo)致該房屋毀損或滅失而不能繼續(xù)租賃的,則任何一方可解除本合同,且互不承擔(dān)違約責(zé)任。甲方按實際租期收取租金,押金予以退還。
六、丙方中介服務(wù)費為_____________RMB_____________元,由_____________承擔(dān)并在簽訂本合同時一次性支付給丙方。
七、在履行本合同過程中發(fā)生爭議三方不能通過協(xié)商解決,可采取通過武漢仲裁委會員解決。
八、本合同自簽字之日起生效,本合同一式叁份,甲、乙、丙三方各壹份。
九、補充條款:_____________
甲方(簽章):_____________乙方(簽章):_____________丙方:_____________
聯(lián)系電話:_____________聯(lián)系電話:_____________聯(lián)系電話:_____________
簽字日期:____年_____月_____日簽字日期:____年_____月_____日簽字日期:____年_____月_____日
房屋租賃合同英文 篇22
出租方(以下簡稱甲方):_____________
承租方(以下簡稱乙方):_____________
甲、乙雙方就下列房屋的租賃達(dá)成如下協(xié)議:
第一條房屋基本情況
甲方將坐落在________________________的房屋,建筑面積___平方米、使用面積___平方米,出租給乙方使用。
裝修及設(shè)備情況:___________。
第二條房屋用途
該房屋用途為租賃住房。
除雙方另有約定外,乙方不得任意改變房屋用途。如不得隨意另外出租給其他人。乙方如利用承租房屋進行非法活動,損害公共利益的。甲方可以終止合同,收回房屋。
第三條租賃期限
租賃期限自___年___月___日至___年___月___日止。
合同期滿后,如甲方仍繼續(xù)出租房屋,乙方在同等條件下?lián)碛袃?yōu)先承租權(quán)。
第四條租金
1、甲乙雙方議定月租金_____元,計人民幣(大寫)__________,交納方式為__付。
2、由乙方在___年___月___日交納給甲方。先付后用。
3、以后支付房租應(yīng)在付款期末前___天支付。
第五條付款方式
乙方按_____月_____支付租金給甲方,租金為現(xiàn)金交付甲方為準(zhǔn)。
第六條交付房屋期限
甲方應(yīng)于本合同生效之日起__日內(nèi),將該房屋交付給乙方。
第七條房屋“押一付三”
______________________
第八條違約責(zé)任
租賃雙方如一方未履行本合同約定的條款,違約方須賠償給對方違約金,違約金為__租金的20%,為__元。
第九條身份證明
乙方須向甲方提供相關(guān)身份證復(fù)印件保存留底,以配合當(dāng)?shù)卮逦瘯蚬簿秩藛T核實及調(diào)查,退房時歸還。
第十條租房有關(guān)
乙方必須遵守當(dāng)?shù)貢鹤^(qū)域內(nèi)的各項規(guī)章制度。按時交納水、電、寬帶等費用。乙方的民事糾紛均自行負(fù)責(zé)。
(一)甲方為乙方提供物品如下:________________________
____________________________________________
第十一條維修養(yǎng)護責(zé)任
____________________________________________
第十二條免責(zé)條款
____________________________________________
第十三條爭議解決的方式
本合同在履行中如發(fā)生爭議,雙方應(yīng)協(xié)商解決;協(xié)商不成時,任何一方均可向當(dāng)?shù)豞_村居委會申請調(diào)解,調(diào)解無效時,可向人民法院起訴。
第十四條其他約定事宜
1、____________________________________
2、____________________________________
第十五條本合同未盡事宜,甲乙雙方可共同協(xié)商
本合同一式2份,甲乙方各執(zhí)1份。從簽字之日起生效,到期自動作廢。
甲方(簽字蓋章):_________乙方(簽字蓋章):_____________
身份證號碼:________________身份證號碼:___________________
簽訂日期:________年______月______日________年______月______日
房屋租賃合同英文 篇23
一、甲方將位于的廠房,建筑面積平方米,租給乙方做工業(yè)用途。
二、租賃期限
租賃期限年。
租期從年月日起至年月日止。
合同期滿后如不續(xù)約,乙方租用甲方的廠房、宿舍須完好無損(在合理情況下)歸還給甲方,屬乙方的機械設(shè)備乙方自行搬遷;乙方如需續(xù)約,甲乙雙方根據(jù)當(dāng)時的租賃價格,優(yōu)先續(xù)約給乙方,但乙方須提前三個月提出續(xù)約,并簽訂新的租賃合同。
三、租金計付方式
租金必須先繳交后使用,租金為兩個月繳交一次。
廠房面積2100平方米每平方米10元計算,乙方先交押金4元,在租期內(nèi)乙方不得將該押金當(dāng)作租金及其它雜費來支配。
租期滿后,乙方付清所有費用并確實廠房無損壞后,甲方將押金無息退還乙方。
乙方必須在每季度1號前交付當(dāng)月租金給甲方,逾期每日加收1%滯納金,乙方不得有任何異議。
如果乙方逾期1個月未按時交租金則乙方違約,甲方有權(quán)終止本合同。
沒收所交押金。
四、雙方的責(zé)任與權(quán)益
1.甲方的工廠必須做到三通(即工廠的水、電、路必須通到廠區(qū))。
2.甲方提供正常的360電線路,并將線拉到配電房。
3.租用期間乙方不得更改廠房及相關(guān)設(shè)施的部分(或整體)結(jié)構(gòu),如因生產(chǎn)需要時,需經(jīng)甲方同意后,方可實施。
4.乙方在租用期間,需做好環(huán)境保護及安全生產(chǎn)等相關(guān)工作,其費用由乙方負(fù)責(zé)支付。
同時乙方需守法經(jīng)營,乙方所有工商、稅務(wù)、治安、通訊、水電費用等各種相關(guān)費用及一切往來債權(quán)、債務(wù)均與甲方無關(guān),由乙方完全承擔(dān)其法律責(zé)任。
甲方要協(xié)助乙方辦理工商、稅務(wù)證照事宜,幫助乙方協(xié)調(diào)地方關(guān)系。
5.在租用期間乙方提前終止合同時,必須提前三個月書面通知甲方,押金甲方不退還給乙方。
乙方并須付清所屬租方的費用,否則甲方有權(quán)再追究兩個月的租金作為該費用的補償。
如甲方提前終止合同時,押金須雙倍賠償給乙方作為搬遷費,并原價賠償乙方所有建筑裝修費用。
五、其它
1.租賃期間,工廠建筑物主體因甲方施工質(zhì)量問題而發(fā)生的損壞,甲方負(fù)責(zé)自行維修,但由乙方引起的表面或其它部份的所有損壞將由乙方完全負(fù)責(zé)。
不可抗拒的自然災(zāi)害或因戰(zhàn)爭因素所引起的工廠建筑物損壞、集體或國家需征收,甲乙雙方只負(fù)責(zé)各自的損失,雙方不再為任何一方負(fù)相關(guān)責(zé)任,甲方需退還押金給乙方。
若廠房出現(xiàn)產(chǎn)權(quán)糾紛,甲方須承擔(dān)全部責(zé)任。
2.本合同如有未盡事宜或雙方在履行合約時出現(xiàn)有關(guān)事宜,則由甲乙雙方協(xié)商解決。
3.雙方如有爭執(zhí)且需通過法律途徑解決相關(guān)問題時,雙方按法律程序提出訴訟,由有管轄權(quán)法院受理解決。
六、合同一式兩份,甲乙雙方及見證方簽字后生效,甲乙雙方各執(zhí)一份,希望雙方遵守執(zhí)行。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
房屋租賃合同英文 篇24
合同編號:
甲方(原出租方):
乙方(原承租方):
甲乙雙方于20xx年xx月xx日簽訂了《房屋租賃合同》,約定由甲方將位于x市x區(qū)路號的房屋出租給乙方使用。現(xiàn)甲乙雙方經(jīng)協(xié)商一致,同意于20xx年xx月xx日提前終止《房屋租賃合同》,根據(jù)《中華人民共和國合同法》等相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,甲乙雙方本著平等、自愿、互諒互讓的原則,就雙方提前終止《房屋租賃合同》協(xié)議相關(guān)事宜達(dá)成如下條款:
一、甲乙雙方一致同意于20xx年xx月xx日提前終止雙方于20xx年xx月xx日簽訂的《房屋租賃合同》。
二、基于提前終止《房屋租賃合同》,甲方退還乙方實際返還房屋之日后的剩余租金,同時,甲方同意給予乙方元的補償,乙方同意接受甲方給予的上述補償,該補償包括因提前終止《房屋租賃合同》可能給乙方造成的一切直接損失和間接損失。如乙方未在本協(xié)議約定期限前將房屋及其附屬物品、設(shè)備設(shè)施交付給甲方,甲方可撤回上述補償。
三、乙方須于20xx年xx月xx日之前返還房屋及其附屬物品、設(shè)備設(shè)施。在交接時,甲乙雙方共同對房屋和附屬物品、設(shè)備設(shè)施及水、電、煤氣使用等與房屋租賃有關(guān)的情況進行驗收。甲乙雙方同時結(jié)清包括上述補償在內(nèi)的相關(guān)費用。如乙方不能按約定期限內(nèi)返還房屋,乙方自愿承擔(dān)甲方就該房屋與第三人簽訂相關(guān)合同約定的全部違約責(zé)任。
四、在《房屋租賃合同》履行期間,甲乙雙方對各自民事行為負(fù)責(zé)并獨立承擔(dān)法律責(zé)任,與對方無關(guān)。
五、本協(xié)議簽訂之后,甲乙雙方不得依據(jù)《房屋租賃合同》再主張任何權(quán)利。
六、乙方自始放棄因簽訂《房屋租賃合同》而賦予的對承租甲方房屋所享有的優(yōu)先購買權(quán)。
七、甲乙雙方應(yīng)共同遵守本協(xié)議,任何一方違反本協(xié)議的約定,依法承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。
八、因本協(xié)議所引起的或與本協(xié)議有關(guān)的爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決,協(xié)商不成應(yīng)向甲方所在地的人民法院提起訴訟。違約方應(yīng)承擔(dān)守約方因處理本協(xié)議項下糾紛所產(chǎn)生的訴訟費、律師費、差旅費等一切損失。
九、本協(xié)議未盡事項,甲乙雙方另行協(xié)商解決并簽訂補充協(xié)議。甲乙雙方于20xx年xx月xx日簽訂的`《房屋租賃合同》作為本協(xié)議的附件。
十、本協(xié)議自雙方簽字或蓋章之日起生效,本協(xié)議一式二份,雙方各執(zhí)一份。
甲方:
乙方:
房屋租賃合同英文 篇25
甲方(出租方):____________________身份證號碼:___________________________________
乙方(承租方):____________________身份證號碼:___________________________________
現(xiàn)經(jīng)甲乙雙方充分了解、協(xié)商,一致達(dá)成如下個人租房協(xié)議書:
一、房屋的坐落、面積、裝修及設(shè)施、設(shè)備
房屋的坐落________________________________________、面積__________、裝修及設(shè)施、設(shè)備________________________________________________________________________________。
二、租賃期限
即__________年__________月__________日至__________年__________月__________日。
三、租金及交納時間
每月__________元,乙方應(yīng)每月付一次,先付后住。第一次乙方應(yīng)于甲方將房屋交付同時,將房租付給甲方;第二次及以后付租金,乙方應(yīng)提前一個月付清。每月__________號繳納房租。
四、租房押金
乙方應(yīng)于簽約同時付給甲方押金__________元,到期結(jié)算,多余返還。
五、租賃期間的其他約定事項
1、甲乙雙方應(yīng)提供真實有效的房產(chǎn)證、身份證等證件。
2、甲方提供完好的房屋、設(shè)施、設(shè)備,乙方應(yīng)注意愛護,不得破壞房屋裝修、結(jié)構(gòu)及設(shè)施、設(shè)備,否則應(yīng)按價賠償。如使用中有非人為損壞,應(yīng)由甲方修理。
3、水、電、煤氣、電話、網(wǎng)絡(luò)、有線電視等的使用費及物業(yè)、電梯、衛(wèi)生費等所有費用都由乙方支付。入住日抄見:水度,電度,煤氣度。所有費用乙方應(yīng)按時付清。
4、房屋只限乙方使用,乙方不得私自轉(zhuǎn)租、改變使用性質(zhì)或供非法用途。租下本房后,乙方應(yīng)立即辦好租賃登記、暫住人口登記等手續(xù)。若發(fā)生非法事件,乙方自負(fù)后果。在租賃期限內(nèi),甲方如需提前收回房屋時,應(yīng)當(dāng)事先經(jīng)過乙方同意,給乙方造成損失的.,應(yīng)當(dāng)予以賠償。
5、合同一經(jīng)簽訂,雙方都不得提前解除。租賃期內(nèi),如遇不可抗力因素導(dǎo)致無法繼續(xù)履行本合同的,本合同自然終止,雙方互不承擔(dān)違約責(zé)任。
6、甲乙雙方約定,乙方如需開具房租發(fā)票,因此產(chǎn)生的稅費由乙方支付。
7、此合同未盡事宜,雙方可協(xié)商解決,并作出補充條款,補充條款與本合同有同等效力。雙方如果出現(xiàn)糾紛,先友好協(xié)商,協(xié)商不成的,由人民法院裁定。
8、本個人租房協(xié)議書經(jīng)簽字(蓋章)生效。
六、違約責(zé)任
甲乙雙方中任一方有違約情況發(fā)生的,違約方應(yīng)向守約方支付違約金,違約金為__________元,損失超過違約金時,須另行追加賠償。
七、本合同一式兩份,甲乙兩方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
甲方(簽章):____________________________乙方(簽章):_______________________________
聯(lián)系電話:______________________________聯(lián)系電話:_________________________________
________________年__________月__________日________________年__________月__________日
房屋租賃合同英文 篇26
甲方(出租方):____________身份證號:____________________________
乙方(承租方):___________身份證號:____________________________
甲、乙雙方就房屋租賃事宜,達(dá)成如下協(xié)議:
一、甲方將位于_______________市_______________街道_______________小區(qū)_____________號樓_____________號的房屋出租給乙方居住使用,租賃期限自________年______月______日至________年______月______日,計_______個月。
二、本房屋月租金為人民幣______元,按季度結(jié)算。每季度第一個月初__日內(nèi),乙方向甲方支付全季度租金。
三、乙方租賃期間,水費、電費、取暖費、燃?xì)赓M、電話費、物業(yè)費以及其它由乙方居住而產(chǎn)生的費用由乙方負(fù)擔(dān)。租賃結(jié)束時,乙方須交清欠費。
四、乙方同意預(yù)交____________元作為保證金,合同終止時,當(dāng)作房租沖抵。
五、房屋租賃期為____________,從________年______月______日至________年______月______日。在此期間,任何一方要求終止合同,須提前三個月通知對方,并償付對方總租金_________的違約金;如果甲方轉(zhuǎn)讓該房屋,乙方有優(yōu)先購買權(quán)。
六、因租用該房屋所發(fā)生的除土地費、大修費以外的其它費用,由乙方承擔(dān)。
七、在承租期間,未經(jīng)甲方同意,乙方無權(quán)轉(zhuǎn)租或轉(zhuǎn)借該房屋;不得改變房屋結(jié)構(gòu)及其用途,由于乙方人為原因造成該房屋及其配套設(shè)施損壞的,由乙方承擔(dān)賠償責(zé)任。
八、甲方保證該房屋無產(chǎn)權(quán)糾紛;乙方因經(jīng)營需要,要求甲方提供房屋產(chǎn)權(quán)證明或其它有關(guān)證明材料的,甲方應(yīng)予以協(xié)助。
九、就本合同發(fā)生糾紛,雙方協(xié)商解決,協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向當(dāng)?shù)孛穹ㄔ禾崞鹪V訟,請求司法解決。
十、本合同連一式______份,甲、乙雙方各執(zhí)______份,自雙方簽字之日起生效。
甲方(簽字/蓋章):___________________乙方(簽字/蓋章):___________________
聯(lián)系方式:_________________________聯(lián)系方式:_________________________
簽訂日期:________年______月______日________年______月______日
房屋租賃合同英文 篇27
出租方:_____________
地址:_____________
電話:_____________
承租方:_____________
地址:_____________
電話:現(xiàn)根據(jù)國家和省、市的有關(guān)法規(guī),經(jīng)甲乙雙方充分協(xié)商,一致同意簽訂房屋租賃合同,合同條款如下:
一、甲方將坐落在_____________ 房屋,建筑面積_____________ ,出租給乙方,作_____________ 使用。
二、租期從_____________ 起至 _____________止。
三、乙方每月向甲方繳納租金人民幣 元整,并于當(dāng)月初_____________ 天內(nèi)交清。
四、房屋租賃合同生效后,乙方應(yīng)向甲方交付三個月房租_____________ 元,作為履約保證金,合同期滿后退還給乙方。
五、出租房屋的房地產(chǎn)稅、個人收入調(diào)節(jié)稅、土地使用費、出租房屋管理費由方負(fù)責(zé)交納水電費、衛(wèi)生費、房屋管理費由方負(fù)責(zé)交付。
六、乙方必須依約交付租金,如有拖欠租金,每天按租金額_____________ %加收滯納金如拖欠租金達(dá)三個月以上,甲方有權(quán)收回房屋,并有權(quán)拒絕返還履約保證金。
七、乙方不得擅自改變房屋的結(jié)構(gòu)及用途,乙方因故意或過失造成租用房屋和配套設(shè)備的毀損,應(yīng)負(fù)恢復(fù)房屋原狀或賠償經(jīng)濟損失責(zé)任。
八、甲方應(yīng)負(fù)責(zé)出租房屋的'正常維修,或委托承租方代行維修,維修費在租金中折算若甲方拖延維修或不作委托維修造成房屋毀損,乙方不負(fù)責(zé)任,并由甲方負(fù)責(zé)賠償乙方的經(jīng)濟損失。
九、租賃期間房屋如因不可抗力的自然災(zāi)害導(dǎo)致毀損,本合同則自然終止,雙方有關(guān)問題可按有關(guān)法律處理。
十、租賃期間,甲乙雙方均不得借故解除合同,如甲方要收回房屋,必須提前三個月書面通知乙方并取得同意,同時應(yīng)雙倍返還履約保證金如乙方需退房,也必須提前三個月書面通知甲方并征得同意,同時不得要求返還履約保證金。
十一、租賃期間,乙方未經(jīng)甲方同意,不得將房屋轉(zhuǎn)租給第三方租賃期屆滿或解除合同時,乙方需按時歸還房屋給甲方,如需續(xù)租,須提前三個月與甲方協(xié)商,若逾期不還又未續(xù)租,甲方可直接向房屋租賃管理部門申請調(diào)解或起訴于人民法院處理。
十二、本合同如有未盡事宜,可經(jīng)雙方協(xié)商作出補充規(guī)定,補充規(guī)定與合同具有同等效力。
十三、本合同如在履行中發(fā)生糾紛,應(yīng)通過甲乙雙方協(xié)商解決協(xié)商不成,可請房屋租賃管理部門調(diào)解或向人民法院起訴。
十四、本合同可經(jīng)公證處公證,合同一式份,甲乙雙方各執(zhí)一份,公證處一份,稅務(wù)部門一份,房屋租賃管理部門一份,均具有同等法律效力。
出租人:_____________
承租人:_____________
經(jīng)辦單位:_____________
經(jīng)辦人:_____________
日期:_____________
房屋租賃合同英文 篇28
出租方(甲方):___________身份證號碼______________________
承租方(乙方):___________身份證號碼______________________
甲、乙雙方就房屋租賃事宜,達(dá)成如下協(xié)議:
一、甲方將位于_____的房屋,建筑面積_____平方米,出租給乙方居住使用,室內(nèi)主要家具有:床(3間),衣柜,床頭柜,熱水器,電視(2臺)及電視柜,冰箱,飲水機,沙發(fā),茶幾,辦公桌,餐桌及餐凳,洗衣機,空調(diào)(2臺),消毒柜,微波爐,電飯煲,路由器,吸塵器,電熱油汀,踏步機等。
二、租賃期限自________年____月____日至________年____月____日,計_____個月。乙方如利用承租房屋進行非法活動,損害公共利益的。甲方可以終止合同,收回房屋。
三、本房屋________年租金為人民幣_____元整(_____元),交納方式為付。由乙方在________年____月____日交納給甲方。先付后用。
四、乙方應(yīng)于簽合約時交付甲方人民幣_____元整(_____元)作為房屋的家具押金,租賃期滿乙方如不續(xù)租,應(yīng)交清所有租賃期間發(fā)生的費用,交清后,甲方應(yīng)無息退還押金。
五、乙方租賃期間,水費、電費、氣費、收視費、網(wǎng)費、物業(yè)費以及其它由乙方居住而產(chǎn)生的費用由乙方負(fù)擔(dān)。其中乙方在水費、氣費上的繳費方式為:甲方上門抄表收取。交納方式為3個月現(xiàn)金交納一次。抄表時間由甲方提前電話與乙方確定。水,電,氣底數(shù)各是:水__________,電__________,氣__________。租賃結(jié)束時,乙方須交清欠費。
六、租憑期間,乙方不得將房屋轉(zhuǎn)租給第三方。如出現(xiàn)轉(zhuǎn)租情況,甲方可以單方面立即終止合同。余下房租將不予退還。
七、乙方不得隨意損壞房屋設(shè)施,如需裝修或改造,需先征得甲方同意,并承擔(dān)裝修改造費用。租賃結(jié)束時,乙方須將房屋設(shè)備設(shè)施恢復(fù)原狀。
八、租憑期間,如家具、電器出現(xiàn)任何損壞或故障,甲方可協(xié)助乙方進行維修,但維修所產(chǎn)生費用均由乙方承擔(dān)。租賃期滿后,如乙方要求繼續(xù)租賃,則須提前1個月向甲方提出,甲方收到乙方要求后10天內(nèi)答復(fù)。如同意繼續(xù)租賃,則續(xù)簽租賃合同。同等條件下,乙方享有優(yōu)先租賃的權(quán)利。
九、雙方約定租房期限為________年。若乙方強行中止合同,須向甲方支付違約金_____元。
十、發(fā)生爭議,甲、乙雙方友好協(xié)商解決。協(xié)商不成時,提請由當(dāng)?shù)厝嗣穹ㄔ褐俨谩?/p>
十一、本合同一式2份,甲、乙雙方各執(zhí)1份,自雙方簽字之日起生效。
甲方:________乙方:________
電話:________電話:________
________年____月____日________年____月____日
房屋租賃合同英文 篇29
由應(yīng)屆畢出租人: (以下簡稱甲方)
承租人: (以下簡稱乙方)
居間人: (以下簡稱丙方)
甲乙雙方通過丙方的居間服務(wù),本著平等、互利、自愿、誠實信用原則,經(jīng)友好協(xié)商,雙方就房屋租賃有關(guān)事宜達(dá)成一致,特訂立此合同,以資共同遵守。
一、 租賃樓宇地點:四川省成都市 街 號某商城 樓 單元。
二、租用面積:建筑面積共計 平方米。
三、樓宇用途:乙方所承租的房屋只能作為商業(yè)辦事處或辦公機構(gòu)場所使用。
四、租賃期限:從 年 月 日起至 年 月 日止共計 年。
五、租金標(biāo)準(zhǔn):每月每平米 元,每月計人民幣 元。
六、物業(yè)管理費:每月每平米 元,每月計人民幣 元,由乙方向物業(yè)管理公司繳納,具體事宜由乙方和物管公司書面約定。
六、室內(nèi)所耗水電費按國家規(guī)定價格以表計費,每月按時查表,乙方在查表后規(guī)定時間內(nèi)繳清費用。
七、付款方式:采用預(yù)交結(jié)算法。租房費用每 結(jié)算一次,每次計人民幣 元(大寫 萬 仟 佰 拾 元整)。首次租房費用在合同簽訂后三日內(nèi)一次性付清,以后每 月的租房費用亦在到期前一個星期內(nèi)一次性支付。甲方按照租房費用的實際金額開具正規(guī)的租賃業(yè)發(fā)票。
八、履約保證:
1、乙方簽約之日應(yīng)向甲方支付一個月租共計 元作為履約保證金。合同屆滿不再續(xù)租時,乙方將完好物業(yè)歸還甲方,并沒有違約行為,業(yè)主即在十日內(nèi),將保證金(不計利息)返還乙方。
2、在租賃期內(nèi),乙方應(yīng)合法經(jīng)營,照章納稅(負(fù)責(zé)交納與房租無關(guān)的通訊、網(wǎng)絡(luò)、視訊等其它費用)。乙方應(yīng)向甲方提供乙方的營業(yè)執(zhí)照,法人代表身份證復(fù)印件以及經(jīng)營相關(guān)的文件各一份。同樣甲方亦應(yīng)為乙方提供營業(yè)執(zhí)照及房產(chǎn)文件(房屋產(chǎn)權(quán)證或購房合同,國土證)。
3、在租賃期間,乙方應(yīng)愛護房屋的設(shè)施、設(shè)備,不得損壞主體結(jié)構(gòu)。由于乙方原因,造成租賃房屋(含內(nèi)部設(shè)備、設(shè)施)毀損,乙方應(yīng)負(fù)責(zé)維修或在房租中作賠償。乙方在對房屋裝修時應(yīng)提前三天向大樓物業(yè)工程部辦理相關(guān)手續(xù),方可進行裝修。乙方在對房屋進行裝修或布置網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)工程前要將裝修改造方案及圖紙報甲方同意。如裝修、改造、增添部分出現(xiàn)故障,后果自負(fù),并須賠償由此而造成的相鄰客戶影響和損失。
4、租賃期間,乙方應(yīng)嚴(yán)格遵守市、區(qū)消防治安部門的有關(guān)規(guī)定,簽定消防責(zé)任書,如乙方對租賃房屋使用不當(dāng)(如未關(guān)好門窗、部份辦公區(qū)無人或無前臺值班等),在乙方上班時間內(nèi)發(fā)生的消防事故或治安事件由乙方承擔(dān)經(jīng)濟責(zé)任和民事責(zé)任。在下班后發(fā)生的案件,由公安機關(guān)裁定責(zé)任。
九、違約責(zé)任:
1、在租賃期內(nèi),未經(jīng)甲方同意乙方不得將所租賃的房屋轉(zhuǎn)租給第三方,否則,甲方視乙方違約,不退還履約保證金及剩余租金,并有權(quán)收回出租的房屋。
2、乙方在承租期內(nèi)未按合同約定的時間繳付租金的,每逾期一天按月租金的`0.3%繳納違約金,逾期超過7天不繳納租金的,甲方可以單方解除合同,不返還履約保證金,并向乙方提出賠償。
3、租賃期間,乙方不能改變經(jīng)營用途和范圍,否則甲方有權(quán)終止合同。
4、租賃合同生效后,甲方不得將已出租的房屋轉(zhuǎn)租給第三方或提前收回,如有違反,應(yīng)付給乙方兩個月房租作為違約金。
十、合同的變更、解除與終止:
1、 經(jīng)雙方協(xié)商同意,可以解除合同。
2、乙方由于自身的原因需解除合同時,應(yīng)提前兩個月,以書面形式通知甲方,甲方應(yīng)在十日之內(nèi)書面回函給乙方。如乙方單方解除租賃合同屬違約行為,甲方不退還履約保證金及所交租金并有權(quán)將該房屋收回,如乙方人為損壞房屋及設(shè)備,應(yīng)照價賠償。
3、因不可抗力致使不能實現(xiàn)合同目的,合同可以解除。由于不可抗力在大樓內(nèi)造成甲方或乙方的人身或者財產(chǎn)損失的,雙方均不承擔(dān)賠償責(zé)任。
4、裝修及裝修附加部分在解除合同或合同履行完畢后,乙方應(yīng)完整將其房屋整體移交給甲方,不得拆出房屋裝修部分。甲方無義務(wù)對裝修及添加的裝修部分予以補償。
5、經(jīng)協(xié)商雙方同意,解除或終止合同后,甲方需驗收物業(yè)是否完好無損,如有損壞應(yīng)在乙方所交的房租中或履約保證金中扣除乙方違約金及所欠的水、電費和乙方應(yīng)承擔(dān)的費用,其超出部分退還給乙方。如乙方所交保證金或剩余房租款不足以補償由此造成的經(jīng)濟損失時,應(yīng)負(fù)責(zé)賠償。結(jié)清房租、物業(yè)管理費、電費、停車費用等,方可在三天內(nèi)搬遷完畢,否則按違約而論。
十一、租賃期滿,租賃合同自然終止,甲方有權(quán)收回出租房屋。乙方如要求續(xù)租,則必須在租賃期滿兩個月前書面通知甲方,經(jīng)甲方同意后,重新簽定租賃合同。
十二、本合同適用中華人民共和國合同法,發(fā)生糾紛雙方協(xié)商友好解決。協(xié)商無效,提交當(dāng)?shù)赜泄茌牂?quán)的法院審理。
十三、本合同壹式叁份,三方各執(zhí)壹份,經(jīng)三方簽字蓋章并在甲方收到履約保證金及房租后開始生效執(zhí)行。
甲方(蓋章): 乙方(蓋章):
代表: 代表:
丙方:(蓋章)
代表:
簽約日期: 年 月 日業(yè)
房屋租賃合同英文 篇30
最新房屋租賃合同的模板
出租方:________________(以下簡稱甲方)
承租方:________________(以下簡稱乙方)
甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,一致達(dá)成以下協(xié)議:
一甲方將其所在位于________路________弄________號________室的房屋出租給乙方使用。
二租賃期限:自________年________月________日起至________年________月________日止。
三租金及付款方式:
1.租金優(yōu)惠至每季________元整(大寫________________元整),乙方在起租日前十天支付給甲方。
2.租金先付后用,一季一付。
4.甲方在收到乙方租金(包括押金)后,應(yīng)開具收據(jù)給乙方。
四甲方提供設(shè)備如下:
全裝修房一套,含:
________冰箱一臺、彩電兩臺、________空凋一臺、家具一套、淋浴器一只、煤氣灶一只、脫排油煙機一臺等。此處可以自行修改的僅供參考
五乙方履約事項:
1、乙方及時清付所使用的水、電、煤氣等費用。
2、乙方保證不轉(zhuǎn)租房屋,并遵守國家法律、法規(guī)和物業(yè)的管理制度,如乙方造成甲方房屋和鄰居利益受損,甲方可以提前解約,除不返還預(yù)付的房租和押金外,還可進一步向乙方索賠和采取其它法律措施。
六甲乙雙方任何一方在租賃期內(nèi)解約,必須提前一個月通知對方,否則違約方應(yīng)支付對方違約金__________元
七租賃期滿,甲方對協(xié)議書第四條和第五條進行驗收,如無損壞,乙方也無其他違約行為,甲方應(yīng)退還押金,否則甲方有權(quán)酌情扣除押金,并保留采取法律措施的權(quán)利。
八本協(xié)議一式二份,經(jīng)雙方簽字即生效。
甲方:_________________乙方:_________________
電話:_________________電話:_________________
簽約日期:_________________簽約日期:_________________
房屋租賃合同英文 篇31
訂立合同雙方:
甲方:________________
乙方:________________
根據(jù)有關(guān)規(guī)定,為明確甲、乙雙方的權(quán)利義務(wù)關(guān)系,經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同。
第一條甲方將自有的坐落在______市______街______巷______號的房屋______棟______間,建筑面積______平方米、使用面積______平方米,類型______,結(jié)構(gòu)等級______,完損等級______,主要裝修設(shè)備______,出租給乙方作______使用。
第二條租賃期限
租賃期共______個月,甲方從______年______月______日起將出租房屋交付乙方使用,至______年______月______日收回。
乙方有下列情形之一的,甲方可以終止合同,收回房屋:
1.擅自將房屋轉(zhuǎn)租、分租、轉(zhuǎn)讓、轉(zhuǎn)借、聯(lián)營、入股或與他人調(diào)劑交換的;
2.利用承租房屋進行非法活動,損害公共利益的;
3.拖欠租金____個月或空置____月的。
合同期滿后,如甲方仍繼續(xù)出租房屋的,乙方擁有優(yōu)先承租權(quán)。
租賃合同因期滿而終止時,如乙方確實無法找到房屋,可與甲方協(xié)商酌情延長租賃期限。
第三條租金和租金交納期限、稅費和稅費交納方式
甲乙雙方議定月租金______元,由乙方在______月______日交納給甲方。先付后用。甲方收取租金時必須出具由稅務(wù)機關(guān)或縣以上財政部門監(jiān)制的收租憑證。無合法收租憑證的乙方可以拒付。
甲乙雙方按規(guī)定的稅率和標(biāo)準(zhǔn)交納房產(chǎn)租賃稅費,交納方式按下列第____款執(zhí)行:
1.有關(guān)稅法和鎮(zhèn)政發(fā)(90)第34號文件規(guī)定比例由甲、乙方各自負(fù)擔(dān);
2.甲、乙雙方議定。
第四條租賃期間的房屋修繕和裝飾
修繕房屋是甲方的義務(wù)。甲方對出租房屋及其設(shè)備應(yīng)定期檢查,及時修繕,做到不漏、不淹、三通(戶內(nèi)上水、下水、照明電)和門窗好,以保障乙方安全正常使用。
修繕范圍和標(biāo)準(zhǔn)按城建部(87)城住公字第13號通知執(zhí)行。
甲方修繕房屋時,乙方應(yīng)積極協(xié)助,不得阻撓施工。
出租房屋的修繕,經(jīng)甲乙雙方商定,采取下述第______款辦法處理:
1.按規(guī)定的維修范圍,由甲方出資并組織施工;
2.由乙方在甲方允諾的維修范圍和工程項目內(nèi),先行墊支維修費并組織施工,竣工后,其維修費用憑正式發(fā)票在乙方應(yīng)交納的房租中分______次扣除;
3.由乙方負(fù)責(zé)維修;
4.甲乙雙方議定。
乙方因使用需要,在不影響房屋結(jié)構(gòu)的前提下,可以對承租房屋進行裝飾,但其規(guī)模、范圍、工藝、用料等均應(yīng)事先得到甲方同意后方可施工。對裝飾物的工料費和租賃期滿后的權(quán)屬處理,雙方議定:
工料費由______方承擔(dān)( );
所有權(quán)屬______方( )。
第五條租賃雙方的變更
1.如甲方按法定手續(xù)程序?qū)⒎慨a(chǎn)所有權(quán)轉(zhuǎn)移給第三方時,在無約定的情況下,本合同對新的房產(chǎn)所有者繼續(xù)有效;
2.甲方出售房屋,須在三個月前書面通知乙方,在同等條件下,乙方有優(yōu)先購買權(quán);
3.乙方需要與第三人互換用房時,應(yīng)事先征得甲方同意,甲方應(yīng)當(dāng)支持乙方的'合理要求。
第六條違約責(zé)任
1.甲方未按本合同第一、二條的約定向乙方交付符合要求的房屋,負(fù)責(zé)賠償______元。
2.租賃雙方如有一方未履行第四條約定的有關(guān)條款的,違約方負(fù)責(zé)賠償對方______元。
3.乙方逾期交付租金,除仍應(yīng)補交欠租外,并按租金的______%,以天數(shù)計算向甲方交付違約金。
4.甲方向乙方收取約定租金以外的費用,乙方有權(quán)拒付。
5.乙方擅自將承租房屋轉(zhuǎn)給他人使用,甲方有權(quán)責(zé)令停止轉(zhuǎn)讓行為,終止租賃合同。同時按約定租金的______%,以天數(shù)計算由乙方向甲方支付違約金。
6.本合同期滿時,乙方未經(jīng)甲方同意,繼續(xù)使用承租房屋,按約定租金的______%,以天數(shù)計算向甲方支付違約金后,甲方仍有終止合同的申訴權(quán)。
上述違約行為的經(jīng)濟索賠事宜,甲乙雙方議定在本合同簽證機關(guān)的監(jiān)督下進行。
第七條免責(zé)條件
1.房屋如因不可抗拒的原因?qū)е聯(lián)p毀或造成乙方損失的,甲乙雙方互不承擔(dān)責(zé)任。
2.因市政建設(shè)需要拆除或改造已租賃的房屋,使甲乙雙方造成損失,互不承擔(dān)責(zé)任。
因上述原因而終止合同的,租金按實際使用時間計算,多退少補。
第八條爭議解決的方式
本合同在履行中如發(fā)生爭議,雙方應(yīng)協(xié)商解決;協(xié)商不成時,任何一方均可向房屋租賃管理機關(guān)申請調(diào)解,調(diào)解無效時,可向市工商行政管理局經(jīng)濟合同仲裁委員會申請仲裁,也可以向人民法院起訴。
第九條其他約定事宜:______________________
第十條本合同未盡事宜,甲乙雙方可共同協(xié)商,簽訂補充協(xié)議。補充協(xié)議報送市房屋租賃管理機關(guān)認(rèn)可并報有關(guān)部門備案后,與本合同具有同等效力。
本合同一式4份,其中正本2份,甲乙方各執(zhí)1份;副本2份,送市房管局、工商局備案。
甲方:________________乙方:________________
日期:________________日期:________________
房屋租賃合同英文 篇32
甲方(出租方):______________ 身份證號:_______________________________
乙方(承租方):______________ 身份證號:_______________________________
根據(jù)《中華人民共和國合同法 》、《____________市房屋租賃條例》(以下簡稱《條例》)的規(guī)定,甲、乙雙方在自愿、平等、誠實信用的基礎(chǔ)上經(jīng)協(xié)商一致,就乙方承租甲方可依法出租的房屋事宜,訂立本合同。
一、房屋的座落、面積、情況
1、 甲方將其合法擁有(或整租)的座落在________市________區(qū)________路________弄________號________室(以下簡稱該房屋)出租(分租)給乙方使用。該房屋土地用途為________。建筑面積________平方米,房屋類型為__ ____,房屋狀況為________________,產(chǎn)權(quán)證號碼________________________。
二、租賃用途
1、乙方向甲方承諾,租賃房屋僅作為________使用,并遵守國家和本市有關(guān)物業(yè)管理的.規(guī)定。
2、在租賃期內(nèi),未事前征得甲方的書面同意,以及按規(guī)定須經(jīng)有關(guān)部門審批準(zhǔn)許前,乙方不得擅自改變該房屋的使用用途。
三、租賃期限
1、甲方于________年________月________日前向乙方交付該房屋,租賃期________年________月________日起至自________年________月________日止。為期________年。
2、租賃期滿后,甲方有權(quán)收回該房屋,乙方應(yīng)如期歸還。乙方如要求續(xù)租,則必須在租賃期滿前的壹個月向甲方提出書面意向,雙方可在對租金、期限重新協(xié)商后,簽訂新的租賃合同。
四、租金及支付方式
1、該房屋租賃的月租金為________元整,(大寫________萬________仟________________元整)。
2、租金按________月為一期支付,第一期租金及保證金應(yīng)于________年________月________日前付清,以后乙方應(yīng)于每期的________天前支付予甲方房租金。
3、乙方支付租金方式:________________。
五、保證金
1、為確保房屋及所屬設(shè)施之安全與完好及租賃期內(nèi)相關(guān)費用 之如期結(jié)算,甲乙雙方同意本合同的保證金(押金)為________元整,(大寫________萬________仟________百________元整)。
2、乙方應(yīng)于本合同簽訂時付清全額保證金。甲方在收到保證金后應(yīng)予以書面簽收。
3、租賃期滿后,乙方點清,交還房屋及設(shè)施,并付清應(yīng)付費用后,經(jīng)甲方確認(rèn)后應(yīng)立即將保證金無息退還乙方。
六、其它費用
1、乙方在租賃期內(nèi)實際使用的水、電、煤氣、有線電視、通訊等費用應(yīng)由乙方自行承擔(dān),并按單如期繳納,逾期不付的違約責(zé)任由乙方承擔(dān)。
2、物業(yè)管理費由________支付。
七、甲方義務(wù)
1、甲方定期對房屋和設(shè)施進行維修,保養(yǎng)(提前10天通知乙方)其費用由甲方承擔(dān)。并同意乙方對房屋進行簡單裝修及整改。
2、房屋及附屬設(shè)施非乙方的過失或錯誤使用而受到損壞時,甲方有修繕的責(zé)任并承擔(dān)相關(guān)的費用,若經(jīng)乙方催告后,因不及時處理,造成乙方財產(chǎn)損失或人身傷害的,甲方應(yīng)承擔(dān)賠償責(zé)任。
3、甲方應(yīng)保證所出租房屋權(quán)屬清楚,無共同人意見,無使用之糾紛。
八、乙方義務(wù)
1、乙方在租賃期內(nèi)保證在該租賃房屋內(nèi)的所有活動均能合乎中國的法律及該地點管理規(guī)定,不做任何違法之行為。否則視為違約,相關(guān)責(zé)任與甲方無關(guān)。
2、乙方應(yīng)按合同的規(guī)定,按時支付租金及其他各項費用,否則視為違約。
九、違約責(zé)任及處理
1、甲乙雙方任何一單方如未按本合同的條款執(zhí)行或未盡義務(wù),導(dǎo)致中途終止合同,則視為違約,雙方同意違約金為________元整。(大寫________萬________仟________佰________元整)若甲方違約,除退還給乙方保證金外,還須支付給乙方上述金額違約金。反之,若乙方違約,則甲方有權(quán)扣取上述金額違約金。
2、凡執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)的事情時雙方如有爭議,應(yīng)首先友好協(xié)商,協(xié)商不成,可交________市仲裁委員會仲裁,或向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。
十、合同終止及解除條件
1、在租賃期內(nèi)甲乙雙方任何一方單方面提前終止本合同,均構(gòu)成違約。
2、租賃期間,有下列情形之下而致合同終止的,雙方互不承擔(dān)責(zé)任。
A、 該房屋占用范圍土地使用權(quán)依法提前收回。
B、 該房屋因社會公共利益或城市建設(shè)需要被依法征用的。
C、 該房屋因不可抗拒因素而遭毀損、滅失或被鑒定為危房的。
十一、其它條款
1、甲乙雙方在簽署本合同時,具有完全民事行為能力,對各自的權(quán)利、義務(wù)、責(zé)任清楚明白,并愿按合同規(guī)定嚴(yán)格執(zhí)行。如一方違反本合同,另一方有權(quán)按本合同規(guī)定索賠。
2 甲方同意乙方在房屋沿街外立面做燈箱廣告牌。
3、本合同未盡事宜,經(jīng)雙方協(xié)商一致,可訂立補充條款。
4、本合同共______頁,一式______份。甲乙雙方各執(zhí)______份,均具有同等效力,簽字即生效。
甲方(簽字/蓋章):_________________________ 乙方(簽字/蓋章):_________________________
聯(lián)系電話:________________________________ 聯(lián)系電話:________________________________
______________年____________月__________日 ______________年____________月__________日