住房租賃合同 集合(精選31篇)
住房租賃合同 集合 篇1
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
住房租賃合同 集合 篇2
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
住房租賃合同 集合 篇3
訂立合同雙方:
出租方:__________,以下簡稱甲方
承租方:__________,以下簡稱乙方
根據《中華人民共和國民法典》及有關規定,為明確甲、乙雙方的權利義務關系,經雙方協商一致,簽訂本合同。
第一條 甲方將自有的坐落在______市______街______巷______號的房屋______棟______間,建筑面積______平方米、使用面積______平方米,類型______,結構等級______,完損等級______,主要裝修設備______,出租給乙方作______使用。
第二條 租賃期限
租賃期共______個月,甲方從______年______月______日起將出租房屋交付乙方使用,至______年______月______日收回。
乙方有下列情形之一的,甲方可以終止合同,收回房屋:
1.擅自將房屋轉租、分租、轉讓、轉借、聯營、入股或與他人調劑交換的;
2.利用承租房屋進行非法活動,損害公共利益的;
3.拖欠租金____個月或空置____月的。
合同期滿后,如甲方仍繼續出租房屋的,乙方擁有優先承租權。
租賃合同因期滿而終止時,如乙方確實無法找到房屋,可與甲方協商酌情延長租賃期限。
第三條 租金和租金交納期限、稅費和稅費交納方式
甲乙雙方議定月租金________元,由乙方在______月______日交納給甲方。先付后用。甲方收取租金時必須出具由稅務機關或縣以上財政部門監制的收租憑證。無合法收租憑證的乙方可以拒付。
甲乙雙方按規定的稅率和標準交納房產租賃稅費,交納方式按下列第____款執行:
1.有關《稅法》和____________政發(______)第____號文件規定比例由甲、乙方各自負擔;
2.甲、乙雙方議定。
第四條 租賃期間的房屋修繕和裝飾
修繕房屋是甲方的義務。甲方對出租房屋及其設備應定期檢查,及時修繕,做到不漏、不淹、三通(戶內上水、下水、照明電)和門窗好,以保障乙方安全正常使用。
修繕范圍和標準按城建部(______)城住公字第______號通知執行。
甲方修繕房屋時,乙方應積極協助,不得阻撓施工。
出租房屋的修繕,經甲乙雙方商定,采取下述第______款辦法處理:
1.按規定的維修范圍,由甲方出資并組織施工;
2.由乙方在甲方允諾的維修范圍和工程項目內,先行墊支維修費并組織施工,竣工后,其維修費用憑正式發票在乙方應交納的房租中分______次扣除;
3.由乙方負責維修;
4.甲乙雙方議定。
乙方因使用需要,在不影響房屋結構的前提下,可以對承租房屋進行裝飾,但其規模、范圍、工藝、用料等均應事先得到甲方同意后方可施工。對裝飾物的工料費和租賃期滿后的權屬處理,雙方議定:
工料費由______方承擔( );
所有權屬______方( )。
第五條 租賃雙方的變更
1.如甲方按法定手續程序將房產所有權轉移給第三方時,在無約定的情況下,本合同對新的房產所有者繼續有效;
2.甲方出售房屋,須在三個月前書面通知乙方,在同等條件下,乙方有優先購買權;
3.乙方需要與第三人互換用房時,應事先征得甲方同意,甲方應當支持乙方的合理要求。
第六條 違約責任
1.甲方未按本合同第一、二條的約定向乙方交付符合要求的房屋,負責賠償______元。
2.租賃雙方如有一方未履行第四條約定的有關條款的,違約方負責賠償對方______元。
3.乙方逾期交付租金,除仍應補交欠租外,并按租金的______%,以天數計算向甲方交付違約金。
4.甲方向乙方收取約定租金以外的費用,乙方有權拒付。
5.乙方擅自將承租房屋轉給他人使用,甲方有權責令停止轉讓行為,終止租賃合同。同時按約定租金的______%,以天數計算由乙方向甲方支付違約金。
6.本合同期滿時,乙方未經甲方同意,繼續使用承租房屋,按約定租金的______%,以天數計算向甲方支付違約金后,甲方仍有終止合同的申訴權。
上述違約行為的經濟索賠事宜,甲乙雙方議定在本合同簽證機關的監督下進行。
第七條 免責條件
1.房屋如因不可抗拒的原因導致損毀或造成乙方損失的,甲乙雙方互不承擔責任。
2.因市政建設需要拆除或改造已租賃的房屋,使甲乙雙方造成損失,互不承擔責任。
因上述原因而終止合同的,租金按實際使用時間計算,多退少補。
第八條 爭議解決的方式
本合同在履行中如發生爭議,雙方應協商解決;協商不成時,任何一方均可向房屋租賃管理機關申請調解,調解無效時,可向市工商行政管理局經濟合同仲裁委員會申請仲裁,也可以向人民法院起訴。
第九條 其他約定事宜
第十條 本合同未盡事宜,甲乙雙方可共同協商,簽訂補充協議。補充協議報送市房屋租賃管理機關認可并報有關部門備案后,與本合同具有同等效力。
本合同一式_________份,其中正本_________份,甲乙方各執_________份;副本__份,送__________、________局備案。
出租方:_________(蓋章) 承租方:_________(蓋章)
法定代表人:_________(簽名) 法定代表人:_________(簽名)
委托代理人:_________(簽名) 委托代理人:_________(簽名)
合同有效期限:_________至__________________。
住房租賃合同 集合 篇4
甲方(用人單位)名稱:
乙方(勞動者)名稱:
根據《______________勞動簡短租房合同法》以及相關法律、法規的規定,經甲、乙雙方平等自愿、協商一致,共同簽訂并履行本簡短租房合同所列條款。
一、勞動簡短租房合同期限
簡短租房合同期限自年月日起至年月日止。
二、工作內容和工作地點
1、乙方同意根據甲方生產(工作)需要,從事工作,甲乙雙方可另行約定崗位具體職責和要求。
2、乙方的工作地點:甲方公司所在地。
三、工作時間
1、甲方依法保證乙方的休息權利;每周工作時間不超過40小時。
2、甲方在遵守有關法律法規規定的前提下,可以根據工作需要安排乙方加班,乙方應服從甲方的統一安排。
四、勞動報酬
甲方每月以貨幣或轉賬形式支付乙方工資,月工資(含其他費用)元人民幣,于次月15日前發放。
五、保險福利待遇
乙方原來已購買養老、醫療等保險,應乙方要求甲方不再為乙方購買養老、醫療等保險,而將應承擔的費用并入工資一并發放,由乙方按原渠道自行購買。
六、勞動保護、勞動條件和職業危害防護
1、甲方根據國家有關法律法規,建立安全生產制度。乙方應嚴格遵守甲方的勞動安全制度。雙方嚴禁違章作業,防止勞動過程中的事故發生,減少職業危害。
2、甲方根據生產崗位需要及有關勞動安全規定為乙方配置和完善必要的安全防護措施。
七、規章制度
1、甲方依法制定單位規章制度,并通過有效方式及時告知乙方。
2、乙方服從甲方工作管理,并嚴格遵守甲方依法制定的規章制度。
八、勞動簡短租房合同變更、解除和終止
1、甲乙雙方變更、解除、終止勞動簡短租房合同依照《______________勞動簡短租房合同法》和有關法律法規執行。
2、雙方若有一方要求解除勞動簡短租房合同,應提前三十日以書面形式通知另一方,甲方應在滿三十日前出具解除勞動簡短租房合同證明,在此期間乙方應堅守崗位。
九、勞動爭議處理及其他
1、甲乙雙方因履行勞動簡短租房合同發生爭議,應協商解決;協商不成或不愿協商的,可向當地人民法院起訴。
2、本簡短租房合同一式二份,甲乙雙方各執一份,
甲方(蓋章):乙方(簽名):
法人代表:簡短租房合同簽訂日期:年月日
住房租賃合同 集合 篇5
甲方姓名: 身份證號
碼: 電話:
乙方姓名: 身份證號
碼: 電話:
根據《中華人民共和國經濟合同法》及有關規定,為明確雙方義務和責任,經雙方協商一致,簽訂本合同。
甲方將哈爾濱_____號樓_單元___室__平米房屋租給乙方居住使用。
一、 期限自____年_月__日起至___年_月_日止。
二、 付費方式:一次性交齊租金,一年租金為____元人民幣。
三、 在租賃期間乙方應合法居住使用,(如出現違規違法后果自負)未經甲方同意不得擅自轉讓、專賣和改變房屋主體結構。
四、 乙方應愛護屋內設施,若有損壞應按市價賠償。屋內設施有:(二張床、數字電視接收機一臺和遙控器一個)。
五、 乙方應合法使用居住,出現違法違規后果自負,且甲方有權收回房屋使用權。
六、 自乙方入住日起,水費、電費數字電視費用由乙方自行承擔。
七、 自乙方入住日起出現一切事故災害如:(火災、水災、失竊等)均有乙方自行承擔,并賠償甲方的一切損失。
八、 在租賃期間甲方不得干預乙方的.正常生活居住。
九、 在租賃期間乙方不在繼續居住,甲方不與退還剩余房租費。若甲方不在繼續出租應提前一個月通知乙方,并退還剩余房租費。
十、 因政府征用或拆遷,乙方應無條件搬出,甲方退還剩余租金,雙方無毀約責任。
十一、 租賃期將滿,乙方要求繼續租賃的應提前二個月支付下一年的租金。
法定代表人:(簽名)法定代表人:(簽名)
委托代理人:(簽名)委托代理人:(簽名)
合同有效期限:_____年_____月_____日至_____年_____月_____日
簽約日期:_____年_____月_____日
住房租賃合同 集合 篇6
出租人和出租人:
出租方(以下簡稱甲方):-身份證號碼:-聯系方式:-。
承租人(以下簡稱乙方):-身份證號碼:-聯系方式:-
甲方將位于城市道路小區#號樓的房屋(以下簡稱該房屋)出租給乙方,并達成如下協議。
一、租賃期限:
從_ _ _ _ _到_ _ _ _ _。
二、租金和押金的方法
該房屋月租金為(人民幣)-壹仟壹佰元整。乙方每半年向甲方支付一次租金。最后一次房租到期前一周內付清。押金是人民幣元整。租賃期滿,乙方不續租時,甲方認定房屋內家電、家具設施無損壞,乙方在試用期內已支付各項費用。甲方應向乙方退還租金.
三.雙方的權利
1. 該房屋用途為住宅用房,乙方不得任意改變房屋的結構和用途,不得從事違法犯罪活動。
2. 正常的房屋大修理費用由甲方承擔;日常的房屋維修費用由乙承擔。
3. 因乙方管理使用不善造成房屋及其家居家電等設施損失的,由乙方承擔維修費用并賠償損失。
4. 房屋租賃期間的水費、電費、燃氣費、物業管理費等費用由乙方使用造成的相關費用等由乙方支付。
5. 租賃期間雙方必須按照合同規定行事,任何一方違反本合同的規定,須向對方交納三個月租金作為違約金
6. 如果乙方不能正常交租,甲方有權收回房屋。押金不退。
8. 租賃期滿而乙方不再續租,應提前一個月告知甲方。
四.其他協議
(一)屋內家具家電及其他設施(1)床鋪一個、(2)柜子一個、(3)電腦桌一個。(5)空調一臺(6)熱水器一臺(7)電視一臺(8)房間鑰匙兩把(9)燃氣IC卡一張、(10)櫥柜、抽油煙機(10)座便器、洗手盆、花灑等。(11)窗簾等
(2)當前水、電、氣等地表條件:(1)水以度表示;(2)電氣性能為:-度;(3)燃料氣體現為-。
因履行本合同而產生的任何爭議應由雙方協商解決。協商不成,甲乙雙方可向人民法院提起訴訟。
本合同自雙方簽字之日起生效。
乙方入住日期為_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
甲、乙雙方各執一份
甲方(簽名手印):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
乙方(簽名手印):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
住房租賃合同 集合 篇7
出租方(甲方):______________
性別:______________
出生于:______________
身份證號碼:______________
承租人(乙方)
性別:
出生于:______________
身份證號碼:______________
甲乙雙方就房屋租賃達成如下協議:
一、甲方出租位于第______________號樓的房屋
二、該房屋月租金為人民幣______________元。乙方應于每月初15日向甲方支付整個月的租金。
三、在乙方租賃期內,因乙方住所而產生的水、電、暖氣、煤氣、電話、物業等費用由乙方承擔。租賃結束時,乙方應支付欠款。
四、乙方不得隨意損壞房屋及設施。如需裝修或改造,應先征得甲方同意,并承擔裝修及改造費用。租賃期結束時,乙方應恢復房屋和設施的`原狀。
租賃期滿后,乙方要求繼續租賃的,應提前一個月提交給甲方,甲方應在收到乙方要求后七日內予以答復。如果你同意繼續租賃,續簽租賃合同。同等條件下,乙方有優先租賃權。
不及物動詞租賃期內,任何一方提出解除合同,應提前一個月書面通知對方,經雙方協商后簽訂解除合同。一方強行解除合同的,應向另一方支付違約金______________元。
五、如有爭議,甲乙雙方應通過友好協商解決。協商不成的,提交當地人民法院仲裁。
六、本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份,自雙方簽字之日起生效。
甲方:______________
聯系電話:______________
乙方:______________
聯系電話:______________
簽字日期:______________
簽字日期:______________
住房租賃合同 集合 篇8
租賃方 (甲方)
承租方 (乙方)
經甲乙雙方協商,甲方將房屋租給乙方,協議如下:
一、甲方愿意將——房屋租賃給乙方使用。
二、乙方在租賃期間只享有該房屋的.使用權,室內物品保持完好,不得損壞,如有損壞,照價賠償。
三、乙方承擔的住房,不得隨意改變住房結構,不得改動或拆除戶內水、電、氣設施。水、電、氣出現意外,由乙方自行負責,甲方可以協助解決。
四、乙方使用期間,使用的水、電、氣、閉路電視費、氣辦衛生垃圾費、四廠垃圾費、等各項費用由乙方承擔,簽定協議后抄寫,水、電、氣底數,雙方留存。
五、甲方可以幫助乙方每月繳納水、電、氣等費用,乙方必須每月提前先支付300元押金。每月結算一次多退少補。結算當時再將下個月的300元押金交付。
六、乙方租賃期間,其租金為半年——元,一次性付清。
七、本協議租期從——年——月——日至——年——月——日內有效。
八、本協議一式兩份,甲乙雙方各執壹份。
九、本協議,自甲乙雙方簽字之日起生效,并具有同等法律效力。
甲方: 乙方:
電話: 電話:
住房租賃合同 集合 篇9
2、乙方交納以下費用:
(1)乙方應按時交納自行負擔的費用。
(2)甲方不得擅自增加本合同未明確由乙方交納的費用。
第七條 房屋修繕與使用
1、在租賃期內,甲方應保證出租房屋的使用安全。該房屋及所屬設施的維修責任除雙方在本合同及補充條款中約定外,均由甲方負責(乙方使用不當除外)。
甲方提出進行維修須提前 日書面通知乙方,乙方應積極協助配合。
乙方向甲方提出維修請求后,甲方應及時提供維修服務。
對乙方的裝修裝飾部分甲方不負有修繕的義務。
2、乙方應合理使用其所承租的房屋及其附屬設施。如因使用不當造成房屋及設施損壞的,乙方應立即負責修復或經濟賠償。
乙方如改變房屋的內部結構、裝修或設置對房屋結構有影響的設備,設計規模、范圍、工藝、用料等方案均須事先征得甲方的書面同意后方可施工。租賃期滿后或因乙方責任導致退租的,除雙方另有約定外,甲方有權選擇以下權利中的一種:
(1)依附于房屋的裝修歸甲方所有。
(2)要求乙方恢復原狀。
(3)向乙方收取恢復工程實際發生的費用。
第八條 房屋的轉讓與轉租
1、租賃期間,甲方有權依照法定程序轉讓該出租的房屋,轉讓后,本合同對新的房屋所有人和乙方繼續有效。
2、未經甲方同意,乙方不得轉租、轉借承租房屋。
3、甲方出售房屋,須在 個月前書面通知乙方,在同等條件下,乙方有優先購買權。
第九條 合同的變更、解除與終止
1、雙方可以協商變更或終止本合同。
2、甲方有以下行為之一的,乙方有權解除合同:
(1)不能提供房屋或所提供房屋不符合約定條件,嚴重影響居住。
(2)甲方未盡房屋修繕義務,嚴重影響居住的。
3、房屋租賃期間,乙方有下列行為之一的,甲方有權解除合同,收回出租房屋;
(1)未經甲方書面同意,轉租、轉借承租房屋。
(2)未經甲方書面同意,拆改變動房屋結構。
(3)損壞承租房屋,在甲方提出的合理期限內仍未修復的。
(4)未經甲方書面同意,改變本合同約定的房屋租賃用途。
(5)利用承租房屋存放危險物品或進行違法活動。
(6)逾期未交納按約定應當由乙方交納的各項費用,已經給甲方造成嚴重損害的。
(7)拖欠房租累計 個月以上。
4、租賃期滿前,乙方要繼續租賃的,應當在租賃期滿 個月前書面通知甲方。如甲方在租期屆滿后仍要對外出租的,在同等條件下,乙方享有優先承租權。
5、租賃期滿合同自然終止。
6、因不可抗力因素導致合同無法履行的,合同終止。
第十條 房屋交付及收回的驗收
1、甲方應保證租賃房屋本身及附屬設施、設備處于能夠正常使用狀態。
2、驗收時雙方共同參與,如對裝修、器物等硬件設施、設備有異議應當場提出。當場難以檢測判斷的,應于 日內向對方主張。
3、乙方應于房屋租賃期滿后,將承租房屋及附屬設施、設備交還甲方。
4、乙方交還甲方房屋應當保持房屋及設施、設備的完好狀態,不得留存物品或影響房屋的正常使用。對未經同意留存的物品,甲方有權處置。
第十一條 甲方違約責任處理規定
1、甲方因不能提供本合同約定的房屋而解除合同的,應支付乙方本合同租金總額%的違約金。甲方除應按約定支付違約金外,還應對超出違約金以外的損失進行賠償。
2、如乙方要求甲方繼續履行合同的,甲方每逾期交房一日,則每日應向乙方支付日租金 倍的滯納金。甲方還應承擔因逾期交付給乙方造成的損失。
3、由于甲方怠于履行維修義務或情況緊急,乙方組織維修的,甲方應支付乙方費用或折抵租金,但乙方應提供有效憑證。
4、甲方違反本合同約定,提前收回房屋的,應按照合同總租金的 %向乙方支付違約金,若支付的違約金不足彌補乙方損失的,甲方還應該承擔賠償責任。
5、甲方因房屋權屬瑕疵或非法出租房屋而導致本合同無效時,甲方應賠償乙方損失。
第十二條 乙方違約責任
1、租賃期間,乙方有下列行為之一的,甲方有權終止合同,收回該房屋,乙方應按照合同總租金的%向甲方支付違約金。若支付的違約金不足彌補甲方損失的,乙方還應負責賠償直至達到彌補全部損失為止。
(1)未經甲方書面同意,將房屋轉租、轉借給他人使用的;
(2)未經甲方書面同意,拆改變動房屋結構或損壞房屋;
(3)改變本合同規定的租賃用途或利用該房屋進行違法活動的;
(4)拖欠房租累計 個月以上的。
2、在租賃期內,乙方逾期交納本合同約定應由乙方負擔的費用的,每逾期一天,則應按上述費用總額的 %支付甲方滯納金。
3、在租賃期內,乙方未經甲方同意,中途擅自退租的,乙方應該按合同總租金%的額度向甲方支付違約金。若支付的.違約金不足彌補甲方損失的,乙方還應承擔賠償責任。
4、乙方如逾期支付租金,每逾期一日,則乙方須按日租金的 倍支付滯納金。
5、租賃期滿,乙方應如期交還該房屋。乙方逾期歸還,則每逾期一日應向甲方支付原日租金 倍的滯納金。乙方還應承擔因逾期歸還給甲方造成的損失。
第十三條 免責條件
1、因不可抗力原因致使本合同不能繼續履行或造成的損失,甲、乙雙方互不承擔責任。
2、因國家政策需要拆除或改造已租賃的房屋,使甲、乙雙方造成損失的,互不承擔責任。
3、因上述原因而終止合同的,租金按照實際使用時間計算,不足整月的按天數計算,多退少補。
4、不可抗力系指 “ 不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況 ” .
第十四條 本合同未盡事宜,經甲、乙雙方協商一致,可訂立補充條款。補充條款及附件均為本合同組成部分,與本合同具有同等法律效力。
第十五條 爭議解決
本合同項下發生的爭議,由雙方當事人協商或申請調解;協商或調解解決不成的,按下列第 種方式解決(以下兩種方式只能選擇一種):
1、提請仲裁委員會仲裁。
2、依法向有管轄權的人民法院提起訴訟。
第十六條 其他約定事項
1、
2、
第十七條 本合同自雙方簽(章)后生效。
第十八條 本合同及附件一式 份,由甲、乙雙方各執 份。具有同等法律效力。
住房租賃合同 集合 篇10
出租方: (以下簡稱甲方)
承租人: (以下簡稱乙方)
甲乙雙方就房屋租賃事宜訂立如下合同:
一、甲方將位于 市 街 社區 號樓 的房屋出租給乙方居住使用。租賃期為 年 月 日至 年 月 日。
二、該房屋月租 元,按月/季/年結算。乙方應在每月/季度/年月初 天內向甲方支付整月/季度/年的租金。
三、在乙方租賃期內,因乙方住所而產生的水、電、暖氣、煤氣、電話、物業等費用由乙方承擔..租賃結束時,乙方應支付欠款。
四、乙方同意以人民幣預付款作為保證金,作為合同終止時的租金抵充。
五、該房屋租賃期限為 (日/月)至 (日/月)。在此期間,任何一方要求解除合同,應提前三個月通知對方,并支付對方總租金的違約金;如甲方轉讓該房產,乙方有優先購買權。
六、因出租房屋而發生的除土地費、大修費以外的`其他費用由乙方承擔..
七、租賃期內,未經甲方同意,乙方無權將房屋轉租或出借;房屋的結構和用途不得改變。因乙方人為原因造成房屋及其配套設施損壞的,乙方應承擔賠償責任。
八、甲方保證無產權糾紛;乙方因業務需要要求甲方提供產權證明或其他相關證明材料的,甲方應予以協助。
九、本合同引起的任何爭議應由雙方協商解決。協商不成的,任何一方均有權向TEDA人民法院提起訴訟,尋求司法解決。
十、本合同一式 份,雙方各執 份,自雙方簽字之日起生效。
出租人(蓋章): 承租人(蓋章):
地址: 地址:
法人代表(簽字): 法人代表(簽字):
承辦人: 承辦人:
開戶銀行: 開戶銀行:
帳號: 帳號:
電話: 電話:
擔保人(蓋章):
簽訂日期: 年 月 日
住房租賃合同 集合 篇11
甲方(出租方):
乙方(承租人):
經充分協商,甲乙雙方同意就以下房屋租賃事宜簽訂本租賃合同,并共同遵守。
一、甲方將位于___________________區___________________路(街)的房產出租給乙方使用。該物業的基本情況已載于本協議附件一。乙方已完全了解甲方擬出租的房產,并愿意出租該房產。
二.甲乙雙方約定的上述房產月租金為人民幣(大寫)。
租賃期限從_________________________________________________________________________________________________開始。租金按月(季)結算,由乙方于每月(季)日內交付甲方。付款方式:
三.上述房產出租給乙方使用時,該房屋內的土地使用權同時歸乙方使用。
四.甲方保證上述房產權益清晰。如發生與甲方有關的產權糾紛或債權債務,由甲方負責清理并承擔民事責任,乙方保證上述房屋的租賃權僅作為___________。
動詞(verb的縮寫)該房屋租賃期間,甲方保證并承擔以下責任:
1.上述房產符合出租房屋使用要求;
2.如上述房產需要出售或抵押,甲方將提前_________個月通知乙方。
不及物動詞該房屋租賃期間,乙方保證并承擔以下責任:
1.如需裝修或擴建房屋,應取得甲方的書面同意。費用由乙方承擔;
2.如需轉租給第三方或與第三方交換房屋,須征得甲方同意;
3.因使用不當或其他人為原因造成房屋或設備損壞的,乙方應負責賠償或修復;
4.乙方將協助甲方進行正常的房屋檢查和維修;5.租賃期滿后,乙方應將該房屋歸還甲方..如需繼續承接上述房產,應提前_________個月與甲方協商,雙方另行簽訂協議。
七.違約責任:任何一方不履行本協議的規定或違反國家和地方房地產租賃的有關規定,另一方有權提前終止本協議,造成的損失由責任方承擔。如果乙方未能提前支付租金,甲方將向乙方收取違約金,違約金金額為_____________________________________________________________
八、因不可抗力造成租賃房屋及其設備損壞的,雙方互不承擔責任。
九.因履行本協議而產生的'任何爭議應由甲乙雙方協商解決..協商不成的,任何一方均可向房地產租賃管理機構申請調解或向有管轄權的人民法院提起訴訟。
十.上述房產在租賃期內需要繳納的稅費,由甲乙雙方按照規定分別承擔。
十一.其他商定事項:
1.________________________________________________________
2.________________________________________________________
十二.本租賃合同未盡事宜,可由甲乙雙方另行協商,其補充協議經雙方簽字后與本協議具有同等效力。
十三.本租賃合同經雙方簽字并經房地產租賃管理機構審核后生效。
十四.本租賃合同一式三份,甲乙雙方各執一份,租賃合同一份送房地產租賃管理機構。
甲方:(簽字蓋章)
乙方:(簽字蓋章)
負責人:負責人:
___年___月___日 ___年___月___日
住房租賃合同 集合 篇12
出租人:____________,身份證號碼:____________
承租人:____________,身份證號碼:____________
甲、乙雙方于________年____月____日簽署了《房屋租賃合同》,約定由甲方將房屋出租給乙方使用,乙方向甲方支付租金。雙方的合作期限為______年,協議有效期為________年____月____日至________年____月____日。甲乙雙方經協商一致,同意于________年____月____日提前終止本協議,根據《民法典》等相關法律法規的規定,甲、乙雙方本著平等、自愿、互諒互讓的原則,就雙方提前終止協議相關事宜達成如下條款,雙方共同恪守:
一、甲、乙雙方同意,提前終止雙方于________年____月____日簽訂的`《房屋租賃合同》。
二、乙方應于本協議生效后______個工作日內一次性向甲方支付補償款______元。
三、甲方應于收到乙方支付的補償款后______個工作日內,將扣除應付房租后的押金及已付剩余房租退還乙方。
四、乙方應于收到甲方退還的押金及已付剩余房租后______個工作日內,按照原狀返還房屋及其附屬物品、設備設施。甲乙雙方應對房屋和附屬物品、設備設施及水電使用等情況進行驗收,結清各自應當承擔的費用。
五、《房屋租賃合同》終止后,甲、乙雙方因合同存續期間及提前終止本合同所產生的所有債權債務已全部結清。甲方不得就合同存續期間及提前終止本合同所產生的任何事宜提起仲裁、訴訟、申訴、信訪;否則,視為甲方根本性違約,甲方應雙倍退還乙方已支付的補償款。
六、甲乙雙方應共同遵守本協議,任何一方違反本協議的約定,依法承擔相應賠償責任。
七、因本協議所引起的或與本協議有關的爭議,雙方應友好協商解決;協商不成應向乙方所在地有管轄權的人民法院提起訴訟。違約方應承擔守約方因處理本協議項下糾紛所產生的仲裁費、律師費、差旅費等一切損失。
八、未盡事項,雙方另行協商解決并簽訂補充協議,有關的補充協議與本協議不可分割,具有同等法律效力。
九、本協議自雙方簽字、蓋章之日起生效,本協議一式二份,雙方各執一份為證,具有同等法律效力。
出租人簽章:____________
委托代理人:____________
聯系方式:____________
簽訂日期:________年____月____日
承租人簽章:____________
委托代理人:____________
聯系方式:____________
簽訂日期:________年____月____日
住房租賃合同 集合 篇13
甲方:_________(出租方)
乙方:_________(求租方)
雙方就乙方租賃甲方房屋一事,經協商達成如下協議:
第一條:出租房屋的坐落位置、及其他情況
1、本合同所出租房屋坐落在___市___區______號
2、所出租房屋的房屋購房合同編號:_________ 。
第二條:房屋內部的裝修情況及主要設備
(該房屋租賃合同和協議需要寫明內的裝修情況及主要設備設備情況:房屋為簡易裝修,其內設備為不銹鋼防盜門,鋼板樓梯,房屋樓梯下的隔斷。)
第三條:房屋租賃的期限
租賃期限為___(月/年)。從___年___月___日起至___年___月___日。
租賃期限屆滿前___天,如乙方需要繼續承租,需要向甲方提供提出,由甲方決定是否繼續續簽合同。
租賃期限內,如甲方出賣房屋,應提前___天通知乙方,乙方在接到通知后___天內決定是否行使優先購買權。如乙方逾期不予答復,那么視為其放棄該權利。
第四條:租金及其交納方式
每月租金___元,大寫_________。
租金按年交付。合同簽訂后乙方應向甲方一次性支付全年的租金。
第五條:押金
押金___元,大寫_________。該押金用于保障房屋內的設備完好,如出現設備損壞的現象,甲方有權按照市場價格扣除相應的賠償款。
如合同期滿,乙方沒有損害房屋內的設備,則甲方應該在合同期滿日如數退還。
第六條:房屋出賣
租賃期間如甲方出賣房屋,乙方又不愿意購買,則甲方應保證乙方可以繼續租賃,直至租賃期間屆滿。
第七條:違約責任
1、租賃期間內,乙方不得有下列行為,否則甲方有權解除合同,收回房屋,并有權依據本協議要求乙方承擔違約責任。
1)擅自將房屋轉租、轉讓、轉借的;
2)利用承租房屋進行非法活動,損害公共利益的;
第八條:優先承租權
租賃期間屆滿后,如甲方繼續出租房屋,則乙方在同等條件下享有優先承租權。如租賃期間屆滿后,乙方確實無法找到房屋,甲方應給予一個月的寬限期,寬限期的房租與約定的房租一樣。
第九條:免責條件
因不可抗力或政府行為導致合同無法履行時,雙方互補承擔責任。實際租金按入住天數計算,多退少補。(該房屋租賃合同和協議規定具體情況可以協商)
第十條:爭議解決的方式
合同在履行過程中如發生爭議,應由雙方先行友好協商;如協商不成時,可以向房屋所在地法院提起訴訟。
第十一條:房屋產權證復印件、甲乙方雙方身份證的復印件為本合同附件。附隨合同之后。
第十二條:合同一式兩份各持一份。
出租方:_________________________
電話:___________________________
求租方:_________________________
電話:_________________________
地址:_________________________
_________年______月_____日
住房租賃合同 集合 篇14
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
住房租賃合同 集合 篇15
編號:______________________
甲方:___________(出租人)
乙方:___________(承租人)
雙方經友好協商,根據《合同法》及國家、當地政府對房屋租賃的有關規定,就租賃房屋一事達成以下協議。
第一部分 房屋概況
第一條 甲方保證向乙方出租的房屋系(本人,共有)擁有完全所有權和使用權,設有房屋它項權利有
(如果房屋是共有,則還應增加:已經共有人同意,附書面同意聲明。如果是委托租賃,應有房屋所有權人與受托人的委托協議書)
第二條 房屋法律概況
1、房屋所有權證書登記人:___________,身份證號碼:___________。
2、房屋所有權證書編號:___________。
3、土地使用權證書編號:___________。
4、房屋所有權證書上登記的房屋建筑面積:___________。
5、房屋的使用面積:___________
6、房屋的附屬建筑物和歸房屋所有權人使用的設施:______________________。
第三條 出租房屋概況(包括從落地址、名稱、用途、間數、建筑面積、使用面積、地面、墻壁質量、家具設備等)
第四條 租賃期限、用途
1、該房屋租賃期共___________個月。自___________年_______月_______日起至___________年 _______月_______日止。
2、乙方向甲方承諾,租賃該房屋僅作為使用。
3、租賃期滿,甲方有權收回出租房屋,乙方應如期交還。
乙方如要求續租,則必須在租賃期滿___________個月之前書面通知甲方,經甲方同意后,重新簽訂租賃合同。
第五條 租金及支付方式
1、該房屋每月租金為___________元(大寫___________萬___________仟___________佰___________拾___________元整)。
租金總額為___________元(大寫___________萬___________仟___________佰___________拾___________元整)。
2、 房屋租金支付方式如下:
甲方收款后應提供給乙方有效的收款憑證。
第六條 租賃期間相關費用及稅金
1、 甲方應承擔的費用:
(1)租賃期間,房屋和土地的產權稅由甲方依法交納。如果發生政府有關部門征收本合同中未列出項目但與該房屋有關的費用,應由甲方負擔。
2、乙方交納以下費用:
(1)乙方應按時交納自行負擔的費用。
(2)甲方不得擅自增加本合同未明確由乙方交納的費用。
第七條 房屋修繕與使用
1、在租賃期內,甲方應保證出租房屋的使用安全。該房屋及所屬設施的維修責任除雙方在本合同及補充條款中約定外,均由甲方負責(乙方使用不當除外)。
甲方提出進行維修須提前___________日書面通知乙方,乙方應積極協助配合。
乙方向甲方提出維修請求后,甲方應及時提供維修服務。
對乙方的裝修裝飾部分甲方不負有修繕的義務。
2、乙方應合理使用其所承租的房屋及其附屬設施。如因使用不當造成房屋及設施損壞的,乙方應立即負責修復或經濟賠償。
乙方如改變房屋的內部結構、裝修或設置對房屋結構有影響的設備,設計規模、范圍、工藝、用料等方案均須事先征得甲方的書面同意后方可施工。租賃期滿后或因乙方責任導致退租的,除雙方另有約定外,甲方有權選擇以下權利中的一種:
(1)依附于房屋的裝修歸甲方所有。
(2)要求乙方恢復原狀。
(3)向乙方收取恢復工程實際發生的費用。
第八條 房屋的轉讓與轉租
1、租賃期間,甲方有權依照法定程序轉讓該出租的房屋,轉讓后,本合同對新的房屋所有人和乙方繼續有效。
2、未經甲方同意,乙方不得轉租、轉借承租房屋。
3、甲方出售房屋,須在___________個月前書面通知乙方,在同等條件下,乙方有優先購買權。
第九條 合同的變更、解除與終止
1、雙方可以協商變更或終止本合同。
2、甲方有以下行為之一的,乙方有權解除合同:
(1)不能提供房屋或所提供房屋不符合約定條件,嚴重影響居住。
(2)甲方未盡房屋修繕義務,嚴重影響居住的。
3、房屋租賃期間,乙方有下列行為之一的,甲方有權解除合同,收回出租房屋。
(1)未經甲方書面同意,轉租、轉借承租房屋。
(2)未經甲方書面同意,拆改變動房屋結構。
(3)損壞承租房屋,在甲方提出的合理期限內仍未修復的。
(4)未經甲方書面同意,改變本合同約定的房屋租賃用途。
(5)利用承租房屋存放危險物品或進行違法活動。
(6)逾期未交納按約定應當由乙方交納的各項費用,已經給甲方造成嚴重損害的。
(7)拖欠房租累計___________個月以上。
4、租賃期滿前,乙方要繼續租賃的,應當在租賃期滿___________個月前書面通知甲方。如甲方在租期屆滿后仍要對外出租的,在同等條件下,乙方享有優先承租權。
5、租賃期滿合同自然終止。
6、因不可抗力因素導致合同無法履行的,合同終止。
第十條 房屋交付及收回的驗收
1、甲方應保證租賃房屋本身及附屬設施、設備處于能夠正常使用狀態。
2、驗收時雙方共同參與,如對裝修、器物等硬件設施、設備有異議應當場提出。當場難以檢測判斷的,應于___________日內向對方主張。
3、乙方應于房屋租賃期滿后,將承租房屋及附屬設施、設備交還甲方。
4、乙方交還甲方房屋應當保持房屋及設施、設備的完好狀態,不得留存物品或影響房屋的正常使用。對未經同意留存的物品,甲方有權處置。
第十一條 甲方違約責任處理規定
1、甲方因不能提供本合同約定的房屋而解除合同的,應支付乙方本合同租金總額%的違約金。甲方除應按約定支付違約金外,還應對超出違約金以外的損失進行賠償。
2、如乙方要求甲方繼續履行合同的,甲方每逾期交房___________日,則每日應向乙方支付日租金___________倍的滯納金。甲方還應承擔因逾期交付給乙方造成的損失。
3、由于甲方怠于履行維修義務或情況緊急,乙方組織維修的,甲方應支付乙方費用或折抵租金,但乙方應提供有效憑證。
4、甲方違反本合同約定,提前收回房屋的,應按照合同總租金的___________%向乙方支付違約金,若支付的違約金不足彌補乙方損失的,甲方還應該承擔賠償責任。
5、甲方因房屋權屬瑕疵或非法出租房屋而導致本合同無效時,甲方應賠償乙方損失。
第十二條 乙方違約責任
1、租賃期間,乙方有下列行為之一的,甲方有權終止合同,收回該房屋,乙方應按照合同總租金的___________%向甲方支付違約金。若支付的違約金不足彌補甲方損失的,乙方還應負責賠償直至達到彌補全部損失為止。
(1)未經甲方書面同意,將房屋轉租、轉借給他人使用的。
(2)未經甲方書面同意,拆改變動房屋結構或損壞房屋。
(3)改變本合同規定的租賃用途或利用該房屋進行違法活動的。
(4)拖欠房租累計___________個月以上的。
2、在租賃期內,乙方逾期交納本合同約定應由乙方負擔的費用的,每逾期一天,則應按上述費用總額的___________%支付甲方滯納金。
3、在租賃期內,乙方未經甲方同意,中途擅自退租的,乙方應該按合同總租金%的額度向甲方支付違約金。若支付的違約金不足彌補甲方損失的,乙方還應承擔賠償責任。
4、乙方如逾期支付租金,每逾期一日,則乙方須按日租金的___________倍支付滯納金。
5、租賃期滿,乙方應如期交還該房屋。乙方逾期歸還,則每逾期一日應向甲方支付原日租金___________倍的滯納金。乙方還應承擔因逾期歸還給甲方造成的損失。
第十三條 免責條件
1、因不可抗力原因致使本合同不能繼續履行或造成的損失,甲、乙雙方互不承擔責任。
2、因國家政策需要拆除或改造已租賃的房屋,使甲、乙雙方造成損失的,互不承擔責任。
3、因上述原因而終止合同的,租金按照實際使用時間計算,不足整月的按天數計算,多退少補。
4、不可抗力系指“不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況”。
第十四條 本合同未盡事宜,經甲、乙雙方協商一致,可訂立補充條款。補充條款及附件均為本合同組成部分,與本合同具有同等法律效力。
第十五條 爭議解決
本合同項下發生的爭議,由雙方當事人協商或申請調解。協商或調解解決不成的,按下列第___________種方式解決(以下兩種方式只能選擇一種):
1、提請仲裁委員會仲裁。
2、依法向有管轄權的人民法院提起訴訟。
第十六條 其他約定事項
1、_________________________________。
2、_________________________________。
第十七條 本合同自雙方簽(章)后生效。
第十八條 本合同及附件一式___________份,由甲、乙雙方各執___________份。具有同等法律效力。
甲方:____________________________乙方:______________________
身份證號(或營業執照號):___________身份證號:__________________
電話:____________________________電話:______________________
傳真:___________________________ 傳真:______________________
地址:___________________________ 地址:______________________
郵政編碼:_______________________郵政編碼:__________________
房產證號:______________________
房地產經紀機構資質證書號碼:______________________
簽約代表:______________________
簽約日期:___________年_______月______日 簽約日期:___________年_______月_______日
簽約地點:_________________________________簽約地點:_________________________________
住房租賃合同 集合 篇16
出租方(以下簡稱甲方):____________________
承租方(以下簡稱乙方):____________________
甲、乙雙方就下列房屋的租賃達成如下協議:
第一條 房屋基本情況
房屋的坐落于________市________區________街道________棟________層________面積,裝修_______________。
第二條 房屋用途
該房屋用途為租賃住房。除雙方另有約定外,乙方不得任意改變房屋用途。
第三條 租賃期限
租賃期限自________年________月________日至________年________月________日止。
第四條 租金
該房屋月租金為(人民幣)________千________百________拾元整。
租賃期間,如遇到國家有關政策調整,則按新政策規定調整租金標準;除此之外,出租方不得以任何理由任意調整租金。
第五條 付款方式
乙方按(季)支付租金給甲方。
第六條 交付房屋期限
甲方應于本合同生效之日起________日內,將該房屋交付給__________________。
第七條 甲方對房屋產權的承諾
甲方保證在交易時該房屋沒有產權糾紛;除補充協議另有約定外,有關按揭、抵押債務、稅項及租金等,甲方均在交付房屋前辦妥。交易后如有上述未清事項,由甲方承擔全部責任,由此給乙方造成經濟損失的,由甲方負責賠償。
第八條 維修養護責任
租賃期間,甲方對房屋及其附著設施每隔________個月檢查、修繕一次,乙方應予積極協助,不得阻撓施工。正常的房屋大修理費用由甲方承擔;日常的房屋維修費用由乙承擔。
因乙方管理使用不善造成房屋及其相連設備的損失和維修費用,由乙方承擔并責任賠償損失。
租賃期間,防火安全,門前三包,綜合治理及安全、保衛等工作,乙方應執行當地有關部門規定并承擔全部責任和服從甲方監督檢查。
第九條 關于房屋租賃期間的有關費用
在房屋租賃期間,以下費用由乙方支付:
1、水、電費;2、煤氣費;3、供暖費;4、物業管理費。
第十條 房屋押金
甲、乙雙方自本合同簽訂之日起,由乙方支付甲方(相當于一個月房租的金額)作為押金。
第十一條 租賃期滿
1、租賃期滿后,如乙方要求繼續租賃,甲方則優先同意繼續租賃;
2、租賃期滿后,如甲方未明確表示不續租的,則視為同意乙方繼續承租;
3、租賃期限內,如乙方明確表示不租的,應提前________個月告知甲方,甲方應退還乙方已支付的租房款及押金。
第十二條 違約責任
租賃期間雙方必須信守合同,任何一方違反本合同的規定,按年度須向對方交納________個月租金作為違約金。
第十三條 意外損失
因不可抗力原因導致該房屋毀損和造成損失的,雙方互不承擔責任。
第十四條 未盡事項
本合同未盡事項,由甲、乙雙方另行議定,并簽訂補充協議。補充協議與本合同不一致的,以補充協議為準。
第十五條 附件
本合同之附件均為本合同不可分割之一部分。本合同及其附件內,空格部分填寫的文字與印刷文字具有同等效力。
本合同及其附件和補充協議中未規定的事項,均遵照中華人民共和國有關法律、法規和政策執行。
第十六條 其他約定
(一)出租方為已提供物品如下:________________________________________________。
(二)當前的水、電等表狀況:________________________________________________。
第十七條 爭議解決
本合同在履行中發生爭議,由甲、乙雙方協商解決。協商不成時,甲、乙雙方可向人民法院起訴。
第十八條 合同份數
本合同自甲、乙雙方簽字之日起生效,一式____份,甲、乙雙方各執____份,具有同等效力,中介執一份備案。
甲方(簽章):_________________乙方(簽章):_________________
身份證號:___________________身份證號:___________________
聯系電話:___________________聯系電話:___________________
________年________月________日________年________月________日
住房租賃合同 集合 篇17
出租方:
承租方:
根據《中華人民共和國合同法》及有關規定,為明確甲、乙雙方的權利義務關系,經雙方協商一致,簽訂本合同。
第一條 甲方將自有的坐落在_____ 的房屋______棟______間,建筑面積______平方米、使用面積______平方米,類型______(住宅、寫字樓、商鋪、廠房),主要裝修設備____ __,出租給乙方作______(租住、經營、商住兩用)使用。租期內甲方不得以任何理由隨意加價,并將_______年_______月_______日以前水電等房屋費用一次結清,乙方概不承擔。
類型和使用方式讓用戶選擇
第二條 租賃期限
租賃期共______個月,甲方從______年______月______日起將出租房屋交付乙方使用,至______年______月______日收回。
乙方有下列情形之一的,甲方可以終止合同,收回房屋:
1.擅自將房屋轉租、分租、轉讓、轉借、聯營、入股或與他人 調劑交換的;
2.利用承租房屋進行非法活動,損害公共利益的;
3.拖欠租金個月或空關個月的。
合同期滿后,如甲方仍繼續出租房屋的,乙方擁有優先承租權。
租賃合同因期滿而終止時,如乙方確實無法找到房屋,可與甲方協商酌情延長租賃期限。
第三條 租金和租金交納方式、押金交納方式
甲乙雙方議定付 押 ,月租金______元,押金_____元,共計______元,由乙方在______月______日交納給甲方。先付后用。甲方收取租金時必須出具相關收租憑證。無合法收租憑證的乙方可以拒付。
第四條 租賃期間的房屋修繕和裝飾
修繕房屋是甲方的義務。甲方對出租房屋及其設備應定期檢查,及時修繕,做到不漏、不淹、三通(戶內上水、下水、照明電)和門窗好,以保障乙方安全正常使用。租期內甲方應幫助乙方協調水電等的供應問題保證正常暢通當面檢查一切正常交給乙方使用租期內的安全有乙方自付。
甲方修繕房屋時,乙方應積極協助,不得阻撓施工。
出租房屋的修繕,經甲乙雙方商定,采取下述第______款辦法處理:
1.按規定的維修范圍,由甲方出資并組織施工;
2.由乙方在甲方允諾的維修范圍和工程項目內,先行墊支維修費并組織施工,竣工后,其維修費用憑正式發票在乙方應交納的房租中分______次扣除;
3.由乙方負責維修;
4.甲乙雙方議定。
乙方因使用需要,在不影響房屋結構的前提下,可以對承租房屋進行裝飾,但其規模、范圍、工藝、用料等均應事先得到甲方同意后方可施工。對裝飾物的工料費和租賃期滿后的權屬處理,雙方議定:
工料費由______方承擔( );
所有權屬______方( )
第五條 租賃雙方的變更
1.如甲方按法定手續程序將房產所有權轉移給第三方時,在無約定的情況下,本合同對新的房產所有者繼續有效;
2.甲方出售房屋,須在三個月前書面通知乙方,在同等條件下,乙方有優先購買權;
3.乙方需要與第三人互換用房時,應事先征得甲方同意,甲方應當支持乙方的合理要求。
第六條 違約責任
1.甲方未按本合同第一、二條的約定向乙方交付符合要求的房屋,甲方賠償 元。
2.租賃雙方如有一方未履行第四條約定的有關條款的,違約方負責賠償對方 元。
3.乙方逾期交付租金,除仍應補交欠租外,并按租金的______%,以天數計算向甲方交付違約金。
4.甲方向乙方收取約定租金以外的費用,乙方有權拒付。
5.乙方擅自將承租房屋轉給他人使用,甲方有權責令停止轉讓行為,終止租賃合同。同時按約定租金的______%,以天數計算由乙方向甲方支付違約金。
6.本合同期滿時,乙方未經甲方同意,繼續使用承租房屋,按約定租金的______%,以天數計算向甲方支付違約金后,甲方仍有終止合同的申訴權。
上述違約行為的經濟索賠事宜,甲乙雙方議定在本合同簽證機關的監督下進行。
第七條 免責條件
1.房屋如因不可抗拒的原因導致損毀或造成乙方損失的,甲乙雙方互不承擔責任。
2.因市政建設需要拆除或改造已租賃的房屋,使甲乙雙方造成損失,互不承擔責任。
因上述原因而終止合同的,租金按實際使用時間計算,多退少補。
第八條 爭議解決的方式
本合同在履行中如發生爭議,雙方應協商解決;協商不成時,任何一方均可向房屋租賃管理機關申請調解,調解無效時,可向市工商行政管理局經濟合同仲裁委員會申請仲裁,也可以向人民法院起訴。
第九條 其他約定事宜
第十條 本合同未盡事宜,甲乙雙方可共同協商,簽訂補充協議。補充協議報送市房屋租賃管理機關認可并報有關部門備案后,與本合同具有同等效力。
本合同一式2份,甲乙方各執1份。
出租方:(簽名/蓋章)
承租方:(簽名/蓋章)
用戶名:(房交寶)
用戶名:(房交寶)
委托代理人:(簽名)
委托代理人:(簽名)
開戶銀行:
開戶銀行:
銀行帳號:
銀行帳號:
電話:
電話:
合同有效期限:____年____月____日至____年____月____日
住房租賃合同 集合 篇18
出租方(以下簡稱甲方)
承租方(以下簡稱乙方)
根據《中華人民共和國合同法》規定,為明確甲方與乙方的權利義務關系,經雙方協商一致,簽訂本合同:
第一條:租賃房屋
甲方將坐落于武漢市 的合計面積為 平方米的建筑物 間租予乙方作為 使用。
第二條:租賃期限
租賃期共為 年另 個月,甲方從 年 月 日起將出租房屋交付乙方使用,至 年 月 日收回。
乙方有下列情形之一的,甲方可以終止合同,收回房屋:
1、乙方擅自將房屋轉租,轉讓或轉借他人使用的;
2、乙方利用承租房屋進行非法活動,損害公共利益的;
3、乙方拖欠租金累積達 個月的;
租賃期屆滿時,租賃關系自然終止,甲方無須另行通知乙方,若雙方均有意續租,可在屆滿前三個月提出續租意向,并議定合理租金和續租合同。
第三條:租金
每月租金為人民幣 元整,付款方式為 付。
第四條:協議事項
1、房屋內外水電費,煤氣費,電話費自乙方入住之日起至租約期滿遷出之日至均由 方負擔。
2、甲方應承擔所出租房屋的修繕義務,乙方應對修繕工作予以配合。
乙方應妥善使用,管理出租房屋的內外設備,未征得甲方同意,乙方不能擅自變更,損壞房屋結構和設備。
3、乙方不得利用出租房屋進行非法活動或存放危險物品,影響公共安全。
4、租賃期滿之日,在不續租情況下,乙方應無條件退租,并將房屋設備清點后歸還甲方,不得向甲方請求退還租金,移轉費及一切權利金。乙方應將自用家具物品搬遷清楚,不得故意留存占據,如逾期不搬視為乙方拋棄其所有權,由甲方自行處理。對逾期不遷出者,甲方可向人民法院提請訴訟,一切損失由乙方承擔賠償。
5、租賃期間雙方均不得無故解除合同,但乙方因特殊情況需退房時,必須提前十五天通知甲方,并支付一個月租金作為賠償。如甲方確需收回房屋自用,也須提前十五天通知乙方,支付一個月租金作為乙方搬遷的補償,并退還乙方未滿租期的租金。
6、甲方需對上述房產提供全部法律文件,如因房產產權等問題影響乙方在租期內對房屋的居住使用,造成的全部損失由甲方承擔。
第五條:甲方與乙方的變更
1、若甲方將房產所有權轉移給第三方時,合同對新的房產所有者繼續有效。
2、甲方出賣房屋,須在三個月前通知乙方,在同等條件下乙方有優先購買權。
3、乙方需與第三人互換住房時,應事先征得甲方同意。
第六條:違約責任
1、甲方未按前述合同條款向乙方交付合乎要求的出租房屋的,甲方應對此向乙方予以賠償。
2、甲方未按時按要求對房屋進行必要的修繕的,對乙方造成財務損失和人員傷害,應承但賠償義務。
3、乙方非正常管理使用房屋及設施給甲方造成損失的,乙方應負賠償責任。
4、乙方故意逾期未交付租金的,除應及時如數補交外,還應支付一個月租金作為賠償。如遇特殊情況暫時未交租金的,甲,乙雙方可協商解決。
5、乙方違反合同擅自將房屋轉租他人使用的,甲方有權收回所租的房屋,有權將乙方交付的期滿前租金扣留作為乙方的違約金賠償甲方。如因此對出租房屋造成損壞的,乙方還應負賠償責任。
第七條:免責條件
房屋如因不可抗力的原因導致損壞和造成損失的,雙方互不承擔責任。
第八條:爭議的解決方式
1、本合同在履行中如發生爭議,雙方協商解決,協商調解不成時,雙方均可:
1)向武漢仲裁委員會申請調解或仲裁;( )
2)向房屋所在地人民法院提起訴訟。 ( )
第九條、本合同未盡事宜一律按《中華人民共和國合同法》的有關規定,經合同雙方共同協商作出補充規定,補充規定與本合同具有同等法律效力。
第十條、本合同正本一式二份,甲,乙雙方各執一份,合同簽字蓋章后生效。
甲方:
簽章:
身份證號碼:
日期:
乙方:
簽章:
身份證號碼:
住房租賃合同 集合 篇19
出租方:
承租方:
根據《中華人民共和國民法典》及有關規定,為明確出租方與承租方的權利義務關系,經雙方協商一致,簽訂本合同。
第一條房屋座落、間數、面積、房屋質量
第二條租賃期限
租賃期共____年零____月,出租方從____年____月____日起將出租房屋交付承租方使用,至____年____月____日收回。
承租人有下列情形之一的,出租人可以終止合同、收回房屋:
1.承租人擅自將房屋轉租、轉讓或轉借的;
2.承租人利用承租房屋進行非法活動,損害公共利益的;
3.承租人拖欠租金累計達____個月的。
租賃合同如因期滿而終止時,如承租人到期確實無法找到房屋,出租人應當酌情延長租賃期限。
如承租方逾期不搬遷,出租方有權向人民法院起訴和申請執行,出租方因此所受損失由承租方負責賠償。
合同期滿后,如出租方仍繼續出租房屋的,承租方享有優先權。
第三條租金和租金的交納期限
租金的標準和交納期限,按國家____的規定執行
第四條租賃期間房屋修繕
修繕房屋是出租人的義務。出租人對房屋及其設備應每隔____月認真檢查、修繕一次,以保障承租人居住安全和正常使用。
出租人維修房屋時,承租人應積極協助,不得阻撓施工。出租人如確實無力修繕,可同承租人協商合修,屆時承租人付出的修繕費用即用以充抵租金或由出租人分期償還。
第五條出租方與承租方的變更
1.如果出租方將房產所有權轉移給第三方時,合同對新的房產所有者繼續有效。
2.出租人出賣房屋,須在3個月前通知承租人。在同等條件下,承租人有優先購買權。
3.承租人需要與第三人互換住房時,應事先征得出租人同意;出租人應當支持承租人的合理要求。
第六條違約責任
1.出租方未按前述合同條款的規定向承租人交付合乎要求的房屋的,負責賠償____元。
2.出租方未按時交付出租房屋供承租人使用的,負責償付違約金____元。
3.出租方未按時修繕出租房屋的,負責償付違約金____元;如因此造成承租方人員人身受到傷害或財物受毀的,負責賠償損失。
4.承租方逾期交付租金的,除仍應及時如數補交外,應支付違約金____元。
5.承租方違反合同,擅自將承租房屋轉給他人使用的,應支付違約金____元;如因此造成承租房屋毀壞的,還應負責賠償。
第七條免責條件
房屋如因不可抗力的原因導致毀損和造成承租方損失的,雙方互不承擔責任。
第八條爭議的解決方式
本合同在履行中如發生爭議,雙方應協商解決;協商不成時,任何一方均可向工商局經濟合同仲裁委員會申請調解或仲裁,也可以向人民法院起訴。
第九條其他約定事項
第十條本合同未盡事宜,一律按《中華人民共和國民法典》的有關規定,經合同雙方共同協商,作出補充規定,補充規定與本合同具有同等效力。
本合同正本一式2份,出租方、承租方各執1份;合同副本____份,送____單位備案。
出租方承租方
地址:
法定代表人法定代表人
委托代理人委托代理人
開戶銀行:開戶銀行:
經辦人帳號:帳號:
電話:電話:
電掛:電掛:
郵政編碼:郵政編碼:
鑒證意見
鑒證機關
簽約地點:
有效期限至________年________月________日
簽約時間:________年________月________日
住房租賃合同 集合 篇20
出租方(以下稱為甲方):________
承租方(以下簡稱乙方):________
甲、乙雙方本著友好協商就房屋租賃事宜達成以下協議:
一、租賃地點
租賃地址:甲方同意將________________租給乙方使用,面積為________平。
二、租用期限及其約定
1.租用期限:甲方自________年________月________日起至________年________月________日同意將房屋租給乙方使用,租用期限為________年。
2.房屋租金:________________。
3.租用期內,乙方有下列情形之一的甲方可以終止合同,收回房屋使用權、乙方需承擔全部責任,并賠償甲方損失:
(1)乙方擅自將房屋轉租、轉讓或轉借給他人使用的;
(2)乙方利用承租房屋進行非法活動損害公共利益的;
三、雙方責任及義務
1.乙方須按時交納水、電費等費用,并將以上費用賬單交給甲方,甲方須監督檢查以上費用。
2.在租賃期限內,甲、乙雙方如有一方有特殊情況需要解除協議的,必須提前一個月通知對方,協商后解除協議。
3.乙方入住后需保護好周圍環境并做好防火防盜工作,如發生事故乙方應負全部責任。
4.乙方不得擅自改變室內結構,并愛惜室內設施,若人為損壞的將給予甲方相應賠償;如發生不可抗因素(如自然損壞),乙方應及時通知甲方,并配全甲方的修復工作。
本協議一式兩份,甲、乙雙方各執一份,簽字后即行生效。
出租方:________________
承租方:________________
簽約日期:______________
住房租賃合同 集合 篇21
甲方(出租方):_____________乙方(承租方):_____________
身份證號:_________________身份證號:_________________
聯系電話:_________________聯系電話:_________________
根據《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國城市房地產管理法》及其他有關法律、法規之規定,在平等、自愿、協商一致的基礎上,甲乙雙方就下列房屋的租賃達成如下協議:
第一條房屋基本情況
甲方房屋(以下簡稱該房屋)坐落于;位于第____層,共(套),(間),房屋結構為____,建筑面積_____________平方米(其中實際建筑面積____________平方米,公共部位與公用房屋分攤建筑面積____平方米);該房屋所占地土地使用權以(出讓)(劃撥)方式取得;該房屋平面圖見本合同附件一,該房屋附著設施見附件二;(房屋所有權證號、土地使用權證號)(房地產權證號)為________。
第二條房屋用途
該房屋用途為______________________________。
除雙方另有約定外,乙方不得任意改變房屋用途。
第三條租賃期限
租賃期限自____________年_______月___日至____________年_______月___日止。
第四條租金
該房屋月租金為(______________幣)__________________元整。
租賃期間,如遇到國家有關政策調整,則按新政策規定調整租金標準;除此之外,出租方不得以任何理由任意調整租金。
第五條付款方式
乙方應于本合同生效之日向甲方支付定金(______________幣)___________元整。租金按(月)(季)(年)結算,由乙方于每(月)(季)(年)的第____個月的____日交付給甲方。
第六條交付房屋期限
甲方應于本合同生效之日起____日內,將該房屋交付給乙方。
第七條甲方對房屋產權的承諾
甲方保證在交易時該房屋沒有產權糾紛;除補充協議另有約定外,有關按揭、抵押債務、稅項及租金等,甲方均在交付房前辦妥。交易后如有上述未清事項,由甲方承擔全部責任,由此給乙方造成經濟損失的,由甲方負責賠償。
第八條維修養護責任
租賃期間,甲方對房屋及其附著設施每隔____年檢查、修繕一次,乙方應予積極協助。不得阻撓施工。
正常的房屋大修修理費用由____方承擔;日常的房屋維修費用由____方承擔。
因乙方管理使用不善造成房屋及其相連設備的損失和維修費用,由乙方承擔并負責賠償損失。
租賃期間,防火安全,門前三包,綜合治理及安全、保衛等工作,乙方應執行當地有關部門規定并承擔全部責任和服從甲方監督檢查。
第九條關于裝修和改變房屋結構的約定
乙方不得隨意損壞房屋設施,如需改變房屋的內部結構和裝修或設置對房屋結構影響的設備,需經征得甲方書面同意,投資由乙方自理,退租時,除另有約定外,甲方有權要求乙方按原狀恢復或向甲方交納恢復工程所需費用。
第十條關于房屋租賃期間的有關費用
在房屋租賃期間,以下費用由乙方支付,并由乙方承擔延期付款的違約責任:
1.水、電費;
2.煤氣費;
3.供暖費;
4.物業管理費;
在租賃期,如果發生政府有關部門征收本合同未列出項目但與使用該房屋有關的費用,均由乙方支付。
第十一條租賃期滿
租賃期滿后,本合同即終止,屆時乙方須將房屋退還甲方。如乙方要求繼續租賃,則須提前____個月書面向甲方提出,甲方在合同期滿前____個月內向乙方正式書面答復,如同意繼續租賃,則續簽租賃合同。
第十二條因乙方責任終止合同的約定
乙方有下列情形之一的,甲方可終止合同并收回房屋,造成甲方損失,由乙方負責賠償:
1.擅自將承租的房屋轉讓、轉借他人或擅自調換使用;
2.擅自拆改承租房屋結構或改變承租房屋用途;
3.欠租金累計達____個月;
4.無正當理由閑置達____個月;
5.利用承租房屋進行違法活動;
6.故意損壞承租房屋;
第十三條提前終止合同
租賃期間,任何一方提出終止合同,需提前_______年書面通知對方,經雙方協商后簽訂終止合同書,在終止合同書生效前,本合同仍有效。
如因國家建設、不可抗力因素或出現本合同第十條規定的情形,甲方必須終止合同時,一般應提前_______個月書面通知乙方。乙方的經濟損失甲方不予補償。
第十四條登記備案的約定
自本合同生效之日起____日內,甲、乙雙方持本合同及有關證明文件向____申請登記備案。
第十五條違約責任
租賃期間雙方必須信守合同,任何一方違反本合同的規定,須按年度向對方交納年度租金的____%向乙方加收滯納金。
第十六條因不可抗力原因導致該房屋毀損和造成損失的,雙方互不承擔責任。
第十七條本合同未盡事項,由甲、乙雙方另行議定,并簽訂補充協議。補充協議與本合同不一致的,以補充協議為準。
第十八條本合同之附件均為本合同不可分割之一部分。本合同及其附件內,空格部分填寫的文字與印刷文字具有同等效力。
本合同及其附件和補充中未規定的事項,均遵照中華人民共和國有關法律、法規和政策執行。
第十九條甲、乙一方或雙方為境外組織或個人的,本合同應經該房屋所在地公證機關公證
第二十條本合同在履行中發生爭議,由甲、乙雙方協商解決。協商不成時,甲、乙雙方同意按項解決。
(1)由____仲裁委員會仲裁。
(2)向____人民法院起訴。
第二十一條本合同連同附表共____頁,一式____份,甲、乙雙方各執一份,均具有同等效力。
甲方(簽章):____________
乙方(簽章):____________
___________年_____月__日
住房租賃合同 集合 篇22
為保護住宅租賃雙方的合法權益,明確雙方的權利和義務,根據國家法律和本市有關法規及政策,訂立本合同,在政策、租金等條件不變,租賃雙方均履行了合同義務,以及法律規定范圍內,合同自動續延。
出租方(甲方):
經辦人:電話:
承租方(乙方):身份證號:
工作單位:電話:
住宅
坐落
北京市區(縣)
住宅狀況
樓間
結構總使用面積㎡其中居室
平㎡
租期
自年月日至年月日
租金
月租金元
月租金按本市屆時租金標準及有關規定計算
雙方議定事項如下:
一、本合同為甲乙雙方住宅租賃憑證。雙方均應遵守國家和本市有關房屋管理的法律、法規、規章和政策。
二、甲乙雙方按市政府統一規定的租金標準收繳租金。租金標準變動時,甲乙雙方應按屆時市政府規定的租金標準執行,重新簽訂北京市公有住宅租賃合同。
三、甲方負責乙方承租房屋及其附屬設施的檢查維修,保障居住安全和正常使用。因甲方責任致使房屋倒塌、毀損,造成乙方的直接經濟損失,由甲方負責賠償。
四、乙方在承租期間,對發現的房屋安全問題,應當及時向甲方報告,并配合甲方開展對房屋的檢查維護、安全評估、安全鑒定、抗震鑒定、安全問題治理等工作。因乙方拒不配合甲方的安全治理工作造成安全事故的,由乙方承擔全部責任。
五、乙方按月交納房租。逾期未交的,除補交欠交租金外,須另交所欠租金百分之十的逾期違約金。拖欠租金累計六個月(含六個月)以上的按合同第十三條處理。
六、租賃期內乙方履行了合同規定的義務,租賃期滿,乙方需要繼續承租的,需提前一個月向甲方提出書面申請,經甲方同意重新簽訂租賃合同。
七、租賃期限內,乙方外遷或死亡,與乙方外遷或死亡時同一戶籍共同居住兩年以上又無其他住房的家庭成員愿意繼續履行合同,其他家庭成員又無異議的,應由符合變更承租人條件的家庭成員向甲方提出書面申請,甲方審核后辦理更名手續,并簽訂新的租賃合同。
八、乙方對承租的房屋及室內裝修、設備須合理使用,注意保管。因乙方責任造成房屋及其附屬設施損壞的,由乙方負責修復或賠償。
樓梯間、門道、走廊、屋頂等公用部位,乙方不得私自占用。電梯、共用照明燈、電視共用天線等公用設施,乙方應愛護使用,注意照管,防止損壞,公用部位損壞,由責任人負責賠償。甲方檢查、維修房屋及設備時,乙方應積極協助,不得拒查、拒修,因拒查、拒修造成的損失由乙方負責。
九、乙方在承租期間,應當安全使用房屋,避免發生安全事故。禁止下列影響房屋使用安全的行為:
(一)擅自變動房屋建筑結構;
(二)違法存放爆炸性、毒害性、放射性、腐蝕性等危險物品;
(三)超過設計使用荷載使用房屋建筑;
(四)損壞、挪用或者擅自拆除、停用消防設施、器材;
(五)占用、堵塞、封閉房屋建筑的疏散通道、安全出口以及其他妨礙安全疏散的行為;
(六)損壞或者擅自拆改供水、排水、供電、供氣、供熱、防雷裝置、電梯等設施設備;
(七)其它影響房屋使用安全的行為。
因乙方使用不當或者有上述行為造成安全事故的,由乙方承擔全部責任,給甲方造成的損失由乙方負責賠償。
十、經房屋安全鑒定機構鑒定,乙方承租房屋應當采取安全治理措施,需要乙方暫時搬出的,乙方應當及時搬出。房屋安全治理期間,乙方自行周轉住房,免交所承租公房的房租。因乙方未按甲方要求及時搬出造成安全事故的,由乙方負責。擅自拆改的,甲方有權要求乙方恢復原狀。如因乙方擅自拆改出現的問題或造成的安全事故,應由乙方負責。
十一、乙方承租甲方的房屋,當甲方主體變更時,變更后的甲方應與乙方重新簽訂合同。
十二、因公共利益需要征收時,自房屋征收決定發布之日起,本合同自動終止。
十三、乙方有下列情況之一時,甲方有權單方解除合同,收回房屋。
(一)擅自將承租的房屋轉租、轉借、私自交換使用、出賣或變相出賣使用權的;
(二)擅自改變房屋用途的;
(三)未經甲方書面同意,擅自變動房屋結構的;
(四)利用房屋進行非法活動的;
(五)拖欠房租累計六個月(含六個月)以上的;
(六)房屋空閑連續六個月以上的;
(七)全家戶口遷出北京市的;
(八)其它情況導致合同不能繼續履行的。
十四、乙方要求解除合同時,須于一周前書面通知甲方,甲方在收到通知后,可以對房屋進行檢查。本合同終止時,雙方須辦理以下手續:
(一)按租賃合同清點房屋及設備;
(二)結清房屋租金、供暖費和應交納的有關費用;
(三)交清違約金和賠償金。
十五、執行本合同,發生糾紛時,甲乙雙方均有權訴請人民法院解決。
十六、本合同自簽訂之日起生效,一式兩份,雙方各執一份,具有同等效力。
十七、本合同如有未盡事宜或變動事項以及甲方另有規定的,應在雙方合同附記欄中寫明,并由雙方簽字蓋章,注明日期。
甲方蓋章:乙方簽字:
委托代理人簽字:委托代理人簽字:
年月日
附記:
裝修和設備保管單
名稱單位數量
名稱單位數量
門窗玻璃塊
水箱(背,吊)個
水表塊
漏電保護器個
紗窗扇
澡盆(坐,臥)個
玻璃窗扇
臉盆個
包箱門(板門)扇
洗手盆個
壁(吊)廚門扇
電視天線插端個
白熾燈個
電器插銷座個
日光燈個
門鎖個
水龍頭個
暖氣片組
洗菜池個
煤氣灶具套
大便器個
住房租賃合同 集合 篇23
甲方(出租方):
電話:
Id號:
注冊地址:
乙方(承租人):
電話:
Id號:
注冊地址:
甲乙雙方經共同協商,達成如下租賃合同:
一、甲方將租賃給乙方作為(類)店鋪使用。租賃期限自__年_月_日至__年_月_日。
二.乙方支付租金人民幣元,定金人民幣3000元,共計人民幣(¥元),合同簽訂后一次性付清。合同期滿,在房屋及相關設備設施未損壞、鑰匙已歸還、水電費用已付清的前提下,押金一次性無息退還。注:在任何情況下,保證金不得用于抵消任何其他費用,包括但不限于租金、水電費等。
3.乙方如需續租,應在本合同期滿前三個月與甲方協商,及時簽訂續租合同,并付清相關費用。如果在到期日前60天未完成相關手續,甲方將不保證乙方續租的權利。乙方不續租的,應當在合同到期日將房屋退還給甲方。如因特殊原因不能及時歸還,乙方應按日支付租金,租金為本合同租金標準(折算為日租金)的兩倍。甲方無正當理由拒不退還的,有權強行收回,一切損失由乙方承擔..
四.租賃期內其他約定事項:
1.乙方應保證本合同所述的身份信息和聯系方式真實有效。
2.合同期內,乙方在法律允許的范圍內享有租賃房屋及其附屬設備設施的有限使用權,并承擔日常安全維護義務,發現問題及時通知甲方。乙方應按價格賠償屬于乙方責任范圍內的損壞或損害。
(1)房屋只能作為指定類型的店鋪使用,不得用于餐飲、水產品、蔬菜、娛樂等對周邊居民居住環境有較大負面影響的經營活動!如因特殊情況需要轉租或挪作他用,應事先征得甲方同意。
(2)照顧好租住的房子。不亂涂亂畫,不釘不雕,不隨意損壞裝修、結構、設施設備。放置重物時應小心,以免損壞地板。
(3)經甲方事先同意,乙方可進行必要的裝修。固定設施到期歸甲方所有。
(4)尊重社會公德,做好清潔工作,不亂扔垃圾,隨地吐痰,將異物扔進下水道。
3.乙方應高度重視各種安全問題,尤其是消防安全問題,自覺認真做好以下工作:
(1)符合有關規定,配備相當數量的標準滅火器。
(2)注意水、火、電的.安全使用。無人值守時,應關閉相關設備。如果房間內有大量物品堆放,應嚴格禁止吸煙或使用明火。
(3)室內不得存放易燃、易爆或有毒危險品。
(4)如需在外墻安裝燈箱廣告牌,其日常安全由乙方自行負責,甲方不承擔由此產生的任何責任。
4.合同期內,乙方有下列情形之一的,甲方可以單方面解除合同,收回房屋使用權,一切相關損失由乙方承擔..
(1)乙方擅自轉租、出借或改變房屋使用性質(甲方不承認乙方與第三方未經許可達成的任何協議)。
(2)乙方在房屋內存放有毒、易燃、易爆危險品。
(3)乙方將租賃房屋用于非法活動。
(4)乙方無故拖欠的水、電費等自我合理費用總額超過保證金金額。
5.該房屋使用的水、電、電話、網絡及房租稅、物業及衛生費用等一切相關費用均由乙方承擔并按時支付。
○入住抄表:噸水表、電度表。
○收費標準:水元/噸,電元/千瓦時。
6.鑰匙交付:一套卷閘門。期限屆滿全額返還,如有欠費補償換鎖費用。
○乙方可自行更換門鎖,但應確保不會對門和門框本身造成任何損壞。一旦更換,新鎖及其鑰匙的所有權將屬于甲方..
○甲方在緊急情況下會保留一把鑰匙。甲方承諾安全保管,未經許可不得使用。如果乙方更換新鎖,甲方有權索要新鑰匙,乙方應予以配合。
5.本合同自簽字(蓋章)之日起生效,任何一方不得提前終止,否則違約方應向對方支付不少于兩個月的本合同租金作為違約金。但如因不可抗力導致本合同無法繼續履行,則本合同自然終止,雙方不承擔違約責任,一切相關費用根據實際情況進行清算。
不及物動詞本合同一式兩份,雙方各執一份。到期自動到期。
甲方:
乙方:
簽署日期:__年_月_日
住房租賃合同 集合 篇24
出租方(甲方):______________
承租方(乙方):______________
根據《中華人民共和國合同法》、《永州市房屋租賃條例》的規定,甲、乙雙方在平等、自愿、公平和誠實信用的基礎上,經協商一致,就乙方承租甲方可依法出租的房地產事宜,訂立本合同。
一、出租房屋地址
甲方將其屬有的位于永州市______________________________________________室在良好狀態下出租給乙方______________使用。
二、出租房屋狀況
出租房屋的登記面積約為_________平方米。房地產權證號為:_________;權利人:_________
三、交付日期和租賃期限:
(一)甲乙雙方約定,甲方于_______年_______月_______號前向乙方交付該房屋。
房屋租賃期自_______年_______月_______號起至_______年_______月_______號止。
(二)租賃期滿,甲方有權收回該房屋,乙方應如期返還。乙方需要繼續承租該房屋的,則就于租賃期屆滿前壹個月,向甲方提出續租書面要求,經甲方同意后重新簽訂租賃合同。
四、租金、支付方式和期限
(一)甲、乙雙方約定,月租金為(人民幣_______元(大寫:_____________元整)。(支付方式:每_______支付一次,第一次租金在______年_______月_______號前支付,以后租金支付每次須提前________日繳納,甲方收到租金后應予以書面簽收。如乙方逾期支付租金超過三天,則視為乙方自動退租,構成違約,甲方有權收回房屋),該房屋租金壹年內不變。
(二)租賃期滿后,如乙方要求繼續租賃,則須提前壹個月向甲方提出,甲方收到乙方要求后叁天內答復。如同意繼續租賃,則租賃合同。同等條件下,乙方享有優先租賃的權利。
五、保證金和其他費甩。
(一)甲乙雙方約定,甲方交付該房屋時,乙方應向甲方支付房屋租賃保證金,保證金為(人民幣)_____________元(大寫___________元整)。租賃關系終止時,甲方收取的房屋租賃保證金除剛以抵充合同約定由乙方承擔的費用外,剩余部分無息歸還乙方。
(二)租賃期間,使用該房屋所發生的水、電、收視,網絡____等費用由【乙方】承擔。物業管理費,由【乙方】承擔。其他有關費用,均由【乙方】承擔。
六,房屋使用要求和維修責任
(一)租賃期間,因乙方使用不當或不合理使用,致使該房屋及其附屬設施損壞或發生故障的,乙方應負責維修。乙方拒不維修,甲方可代為維修,費用由乙方承擔。如電器正常老化損壞,由甲方負責維修。
(二)如乙方另需裝修或者增設附屬設施和設備的,應事先征得甲方的同意,方可進行。乙方增設的附屬設施和設備及其維修責任由乙方負責維修。
七、房屋返還時的狀態
(一)除甲方同意乙方續租外,乙方應在本合同的租期【屆滿之日】【屆滿后_____日內】返還該房地產,未經甲方同意逾期返還房屋的,每逾期一日,乙方應按本合同約定日租金的1。5倍向甲方支付該房屋占用期間使用費。
(二)乙方返還該房屋應當符合正常使用后的狀態。返還時,應經甲方驗收認可,并相互結清各自應當承擔的`費用。
(三)乙方返還該房屋時不得毀壞已有原定裝修,如有損壞照價賠償。
八、轉租、轉讓和交換
(一)乙方在租賃期內,得到房東同意后才能轉租此房。
(二)在租賃期內甲方如需出售該房屋,應提前三個月通知乙方。
九、解除本合同的條件
(一)甲、乙雙方同意在租賃期內,有下列情形之一的,本合同終止,雙方互不承擔責任:
1、該房屋占用范同內的土地使用權依法提前收回的或該房屋因社會公共利益被依法用的;
2、該房屋因城市建設需要被依法列入房屋拆遷許可范圍的或該房屋毀損、滅失或者被鑒定為危險房屋的;
3、甲方已告知乙方該房屋出租前已設定抵押并可能于租賃期內被處分,現被處分的。
(二)甲、乙雙方同意,有下列情形之一的,一方可書面通知另一方解除本合同。違反合同的一方,應向另一方按月租金的雙倍支付違約金;給另一方造成損失的,支付的違約金不足抵付損失的,還應賠償造成的損失與違約金的差額部分:
1、甲方未按時交付該房屋,經乙方催告后3日內仍未交付的或甲方交付的該房屋不符合本合同的約定,致使不能實現租賃目的;或甲方交付的房屋存在缺陷、危及乙方安全的。
2、乙方未征得甲方同意改變房屋用途,致使房屋損壞的或因乙方原因造成房屋主體結構損壞的;
十、中介方權利和義務:
1、調解租房過程中可能出現的問題,但不承擔任何法律及經濟責任。
2、簽訂本協議時中介方收取甲乙雙方中介費為該房屋租金的30%。
十一、違約責任
(一)租賃期間,非本合同規定的情況甲方擅自解除本合同,提前收回該房屋的,甲方應按保證金的雙倍向乙方支付違約金。
(二)乙方未征得甲方書面同意或者超出甲方書面同意的范圍和要求裝修房屋或者增設附屬設施的,甲方可以要求乙方
【恢復房屋原狀】【賠嘗損失】。
(三)租賃期間,非本合同規定的情況,乙方中途擅自退租的,經甲方同意后可由中介方轉租,乙方轉租后甲方應退還保證金
(四)乙方在租憑期間吸毒、販毒等一切違法活動均有乙方自己承擔,甲方不承擔任何責任。
十二、爭議解決方式
甲、乙雙方在履行本合同過程中發生爭議,應通過協商解決;協商解決不成的,雙方同意依法向人民法院起訴。十三、其他條款
(一)本合同自雙方簽字之日生效。
(二)本合同未盡事宜,經甲、乙雙方協商一致,可訂立補充條款。本合同補充條款及附件均為本合同不可分割的一部分,本合同及其補充條款和附件內空格部分填寫的文字與鉛印文字具有同等效力。
(三)甲、乙雙力在簽署本合同時,對各自的權利、義務、責任清楚明白,并愿按合同規定嚴格執行。如一方違反本合同,另一方有權按本合同規定索賠。
(四)本合同連同附件一式叁份。其中:甲、乙雙方及忠誠地產各持一份,均具有同等效力。
甲方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日
乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日
住房租賃合同 集合 篇25
甲方(出租人):____________________
乙方(承租人):____________________
為相互合作,促進發展,滿足利益,明確責任,根據中華人民共和國有關法律的規定,本著誠實信用、互利互惠的原則,結合雙方實際情況,經協商一致,特簽訂本合同,共同遵守:
一、房子的位置
這所房子坐落在____________________該房屋為_______________________________________________________。
二、條租賃期限
租賃期限為_________________________________
有下列情形之一的,出租人可以解除合同,收回房屋:
1、承租人擅自轉租、轉讓、出借房屋的。
2、承租人利用租賃房屋進行違法活動,損害公共利益的。
3、承租人拖欠租金共計個月。
租賃合同到期終止的,承租人到期找不到房的,出租人應當酌情延長租賃期限。
承租人逾期不搬遷的,出租人有權向人民法院起訴和申請執行,承租人應當負責賠償出租人遭受的損失。
合同期滿后,出租人繼續出租房屋的,承租人享有優先權。
三、租金及租金支付期限
租金的標準和支付期限以___________________________________________________________________________________________________。
四、租賃期內房屋裝修
修理房子是出租人的責任。出租人應每隔__________________________________。
出租人修繕房屋時,承租人應當積極協助,不得阻撓施工。出租人確實無法修復的,應當與承租人協商共同修復,承租人支付的修復費用應當用于抵消租金或者由出租人分期償還。
五、出租人和承租人的變更
1、如果出租人將財產所有權轉讓給第三方,合同對新的財產所有人繼續有效。
2、出租人應在出售房屋前3個月通知承租人。同等條件下,承租人有優先購買權。
3、承租人需要與第三方交換房屋時,應當事先征得出租人同意,出租人應當支持承租人的合理要求。
六、條違約責任
1、出租人未按前述合同規定向承租人交付符合要求的房屋的,應負責賠償人民幣_____________________元。
2、出租人未能按時將租賃物交付承租人使用的,應負責支付違約金人民幣_____________________元。
3、出租人未按要求修繕租賃房屋的,應負責支付違約金人民幣_____________________元。承租人因此受到人身傷害或者財產損失的`,應當負責賠償損失。
4、承租人未支付租金的,應支付違約金人民幣_____________________元。
5、承租人違反本合同約定,擅自將租賃物轉讓給他人使用的,應當支付違約金人民幣_____________________元。租賃房屋因此受到損壞的,還應當承擔賠償責任。
七、豁免條件
因不可抗力造成房屋損壞或承租人損失的,雙方互不承擔責任。
八、爭議解決方法
因履行本合同而產生的任何爭議應由雙方協商解決。協商不成的,任何一方均可向工商局經濟合同仲裁委員會申請仲裁或向人民法院提起訴訟。
九、其他約定事項
1、__________________________________________________________________;
2、_________________________________________________________________;
3、__________________________________________________________________。
十、條本合同未涵蓋的事項
根據《中華人民共和國合同法》的有關規定,由合同雙方協商補充,補充條款與本合同具有同等效力。
本合同以____份合同副本應發送至_________________________________。
出租方(甲方):
承租方(乙方):
電話:
日期:____年____月____日
住房租賃合同 集合 篇26
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
住房租賃合同 集合 篇27
本合同由出租方(以下簡稱“甲方”)與承租方(以下簡稱“乙方”)就以下住房租賃事項,經協商達成一致并簽訂。
第一條出租房屋信息
1.出租房屋的詳細地址為:_______________________。
2.出租房屋的面積為:_______________________。
3.房屋的使用用途為:_______________________。
第二條合同期限
1.本合同的租賃期為_______年,具體時間為從_______年____月____日起至_______年____月____日止。
2.若乙方在租賃期滿前終止合同或解除合同,需提前提出書面通知_______個月,并支付相應違約金。
第三條租金及交納方式
1.乙方同意每月向甲方支付租金人民幣(以下簡稱“元”)_________元,租金交納日為每月_______日。
2.乙方同意按每_______個月支付_______個月的租金作為押金,用于確保履行租賃合同。
第四條租賃物及設備使用情況
1.甲方保證所出租的住房具有良好的使用條件,并按照法律法規要求提供相應的.使用設備和設施。
2.乙方在使用過程中,應合理使用住房及附屬設備,并負責維護維修費用。
第五條房屋維修及安全保障
1.如因房屋設施老化或非乙方原因導致的設備損壞,由甲方負責維修費用。
2.如因乙方過失或違約行為導致的設備損壞,由乙方負責維修費用,并承擔相應的違約責任。
3.乙方應保證房屋使用期間的安全,妥善保管房屋鑰匙。
第六條合同解除
1.本合同終止后,乙方應將房屋及設備歸還給甲方,并清空所有個人物品。
2.如乙方在合同期限結束后仍繼續居住,甲方有權要求其立即搬離,并支付相應的違約金。
第七條其他約定
1.本合同一式兩份,甲乙雙方各持一份,并在簽訂時同時得到有效執行。
甲方(出租方):乙方(承租方):
簽字:_______________________簽字:_______________________
日期:_______________________日期:_______________________
住房租賃合同 集合 篇28
出租人:
承租人:
簽字地點:
簽署日期:
根據《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國城市房地產管理法》及相關法律法規,為明確雙方權利義務,經雙方協商一致,達成如下協議。
第一條租賃房屋坐落于
第二條租賃期限自
(注:租期不超過20年。二十年以上,超過部分無效)
第三條租金(大寫):
第四條租金支付的期限和方式:
第五條承租人應負責支付租賃房屋的水、電、氣、電話、有線電視收視費、衛生費和物業管理費。
第六條租賃物的用途為。
第七條租賃物的維護。
出租人維修的范圍、時間和費用負擔:
承租方的維修范圍及費用負擔:
第八條出租人(是/否)允許承租人對租賃物進行裝修或改善,并增加其他物品。其他物品的.裝飾、改進、添加范圍為
租賃合同期滿后,租賃房屋的裝修、改善及其他事項的增加按以下方式處理:
第九條出租人(是/否)允許承租人轉租租賃物。
第十條首付款(大寫)為人民幣元整。承租人應在前將其移交給出租人。
第十一條合同終止的條件
有下列情形之一的,出租人有權終止本合同:
1.承租人超過個月未支付租金或未按約定支付租金的;
2.承租方所欠的各項費用共計(大寫)
3.未經出租人同意和有關部門批準,承租人擅自改變出租房屋用途的;
4.承租人違反本合同,不承擔維修責任,造成房屋或設備嚴重損壞的;
5.未經出租人書面同意,承租人將租賃房屋進行裝修的;
6.未經出租人書面同意,承租人將租賃房屋轉租給第三人的;
7.承租人在出租房屋內進行違法活動。
有下列情形之一的,承租人有權終止本合同:
1.出租人延遲交付房屋超過_ _ _ _個月的;
2.出租人違反本合同,不承擔維修責任,使承租人無法繼續使用租賃物的;
3._x
第十二條租賃合同期滿,承租方應在歸還房屋。
第十三條違約責任:x
出租人未按時或按要求修繕租賃房屋,給承租人造成人身傷害或財產損失的,應負責賠償損失。
承租人未支付租金的,除應當按時足額支付租金外,還應當支付滯納金。
承租人違反合同約定,擅自將租賃房屋轉租給第三方,給租賃房屋造成損害的,應當承擔損害賠償責任。
第十四條合同爭議的解決:因履行本合同發生的爭議,發送方可以通過協商解決;可以由當地工商行政管理部門調解;協商或者調解不成的,按照下列第種方式解決:
(1)提交委員會仲裁;
(二)依法向人民法院起訴
出租人:
地址:
法定代表人:
居民身份證號碼:
住房租賃合同 集合 篇29
本合同雙方當事人:
出租方_________姓名:_________國籍:__________________地址:_________郵政編碼:_________聯系編碼:_________委托代理人:_________國籍:_________電話:_________地址:_________郵政編碼:_________
承租方_________姓名:_________國籍:__________________地址:_________郵政編碼:_________聯系編碼:_________委托代理人:_________國籍:_________電話:_________地址:_________郵政編碼:_________
甲、乙雙方就下列房屋的租賃達成如下協議:
第一條房屋基本情況。甲方房屋坐落于_________;位于第_________層,共_________,房屋結構為_________,建筑面積_________平方米;該房屋所占的土地使用權以方式取得;該房屋平面圖見本合同附件一,該房屋附著設施見附件二;房地產權證號)為_________.
第二條房屋用途。該房屋用途為_________.除雙方另有約定外,乙方不得任意改變房屋用途。
第三條租賃期限。租賃期限自________年____月____日至________年____月____日止。
第四條租金。該房屋月租金為_________元整。租賃期間,如遇到國家有關政策調整,則按新政策規定調整租金標準;除此之外,出租方不得以任何理由任意調整租金。
第五條房屋租賃合同付款方式。乙方應于本合同生效之日向甲方支付定金_________元整。租金按_________結算,由乙方于每_________的第_________個月的____日交付給甲方。
第六條交付房屋期限。甲方應于本合同生效之日起____日內,將該房屋交付給乙方。
第七條房屋租賃合同中甲方對房屋產權的承諾。甲方保證在交易時該房屋沒有產權糾紛;除補充協議另有約定外,有關按揭、抵押債務、稅項及租金等,甲方均在交付房屋前辦妥。交易后如有上述未清事項,由甲方承擔全部責任,由此給乙方造成經濟損失的,由甲方負責賠償。
第八條房屋租賃合同中維修養護責任。租賃期間,甲方對房屋及其附著設施每隔_________檢查、修繕一次,乙方應予積極協助,不得阻撓施工。正常的房屋大修理費用由_________承擔;日常的房屋維修費用由_________承擔。因乙方管理使用不善造成房屋及其相連設備的損失和維修費用,由乙方承擔并責任賠償損失。租賃期間,防火安全,門前三包,綜合治理及安全、保衛等工作,乙方應執行當地有關部門規定并承擔全部責任和服從甲方監督檢查。
第九條房屋租賃合同關于裝修和改變房屋結構的約定。乙方不得隨意損壞房屋設施,如需改變房屋的內部結構和裝修或設置對房屋結構影響的設備,需先征得甲方書面同意,投資由乙方自理。退租時,除另有約定外,甲方有權要求乙方按原狀恢復或向甲方交納恢復工程所需費用。
第十條房屋租賃合同關于房屋租賃期間的有關費用。在房屋租賃期間,以下費用由乙方支付,并由乙方承擔延期付款的違約責任:1.水、電費;2.煤氣費;3.供暖費;4.物業管理費;在租賃期,如果發生政府有關部門征收本合同未列出項目但與使用該房屋有關的費用,均由乙方支付。
第十一條房屋租賃合同租賃期滿的規定。租賃期滿后,本合同即終止,屆時乙方須將房屋退還甲方。如乙方要求繼續租賃,則須提前_________個月書面向甲方提出,甲方在合同期滿前_________個月內向乙方正式書面答復,如同意繼續租賃,則續簽租賃合同。
第十二條因乙方責任終止合同的約定。乙方有下列情形之一的,甲方可終止合同并收回房屋,造成甲方損失,由乙方負責賠償;1.擅自將承租的房屋轉租的;2.擅自將承租的房屋轉讓、轉借他人或擅自調換使用的;3.擅自拆改承租房屋結構或改變承租房屋用途的;4.拖欠租金累計達_________個月;5.無正當理由閑置達_________個月;6.利用承租房屋進行違法活動的;7.故意損壞承租房屋的;
第十三條房屋租賃合同提前終止規定。租賃期間,任何一方提出終止合同,需提前半年書面通知對方,經雙方協商后簽訂終止合同書,在終止合同書簽訂前,本合同仍有效。如因國家建設、不可抗力因素或出現本合同第十條規定的情形,甲方必須終止合同時,一般應提前三個月書面通知乙方。乙方的經濟損失甲方不予補償。
第十四條房屋租賃合同登記備案的約定。自本合同生效之日起____日內,甲、乙雙方持本合同及有關證明文件向_________申請登記備案。
第十五條房屋租賃合同違約責任。租賃期間雙方必須信守合同,任何一方違反本合同的規定,按年度須向對方交納年度租金的_________%作為違約金。乙方逾期未交付租金的,每逾期一日,甲方有權按月租金的_________%向乙方加收滯納金。
第十六條因不可抗力原因導致該房屋毀損和造成損失的,雙方互不承擔責任。
第十七條本合同未盡事項,由甲、乙雙方另行議定,并簽訂補充協議。補充協議與本合同不一致的,以補充協議為準。
第十八條本合同之附件均為本合同不可分割之一部分。本合同及其附件內,空格部分填寫的文字與印刷文字具有同等效力。本合同及其附件和補充協議中未規定的事項,均遵照中華人民共和國有關法律、法規和政策執行。
第十九條甲、乙一方或雙方為境外組織或個人的,本合同應經該房屋所在地公證機關公證。
第二十條本合同在履行中發生爭議,由甲、乙雙方協商解決。協商不成時,甲、乙雙方同意由_________仲裁委員會仲裁。
第二十一條本合同連同附表共_________頁,一式_________份,甲、乙雙方各執一份,均具有同等效力。
甲方_________乙方_________甲方代理人_________乙方代理人_________________年____月____日________年____月____日
住房租賃合同 集合 篇30
甲方:______________________
乙方:________ ______________
一、總則
甲方將下表所列房屋出租給乙方。經雙方協商一致,簽訂本合同。
二、基本狀況
三、租賃期限、租金數額及交付方式
1、租賃期限:自_________年________月_______日至_________年________月_______日
2、租金數額:每月租金為人民幣________________________________________________
大寫:__________________________________________________________________________
3、交付方式:租金按結算,由乙方在每末的________前支付下一結算期的租金,以現金方式交付給甲方
四、雙方的權利及義務
(一)、租賃期內甲方保證并承擔的責任
1、上述房屋符合出租房使用要求。
2、負責對房屋結構性正常損壞的維修費用。因甲方延誤房屋結構性損壞的維修而致使乙方或第三人遭受損失的,甲方負責賠償。
3、甲方如需出售上述房屋,應提前三個月通知乙方,在同等條件下,乙方有優先購買權。
(二)、租賃期內乙方保證并承擔的責任:
1、因使用不當或其他人為原因致使房屋或設備損壞的,乙方負責賠償或修復。
2、乙方對甲方正常的房屋檢查和維修應予以協助。
3、乙方如需對房屋進行裝修或增擴設備,必須征得甲方的書面同意,費用由乙方自理;乙方如需轉租或互換房屋使用時,亦需征得甲方的書面同意。
4、乙方在租賃期滿如需繼續承租該房,應提前成協議時,雙方另簽租賃合同。
五、違約責任
1、任何一方未能履行本合同規定的條款或違反國家和地方租賃辦法的有關規定,另一方有權提前解除本合同,嗦造成的損失由違約責任方承擔。
2、甲方逾期交付房屋,每逾期一日,按月租金的_____%向乙方支付違約金。
3、乙方逾期交付房租,每逾期一日,按月租金的_____%向甲方支付違約金。
4、乙方到期不能按時交還房屋的',每逾期一日,按日租金的雙倍支付違約金。
六、本合同在履行中如發生爭議,雙方應采取協商的辦法解決;協商不成時雙方選擇一下第( )中方式解決:
1、向重慶市仲裁委員會申請仲裁
2、向房屋所在地人民法院提起訴訟。
七、其他約定事項:
1、乙方自行負責租賃期間產生的水、電、氣物管等費用。
2、乙方在租賃期間應遵守本物業《業主公約》,服從物管的管理。
3、物業內裝修費用由乙方自行負責,乙方租賃期滿且不再續租時,應將物業恢復原狀(甲方同意不恢復的除外)
八、附則
1、本合同經雙方簽字蓋章后立即生效。租賃期滿,該合同自然終止。
2、本合同一____份,甲乙雙方各____份,具有同等法律效力。
3、附件:
甲方:______________________經辦人:___________________________
乙方:________ ______________經辦人:___________________________
___________________年_____________________月__________________日
住房租賃合同 集合 篇31
甲方:_______身份證號:______________現住址:______________
乙方:_______身份證號:______________現住址:______________
為維護雙方的合法權益,甲乙雙方本著平等、自愿、協商一致的原則,就租賃房屋一事達成以下協議:
第一條 甲方將自有的_______出租給乙方,建筑面積_______平方米,租金_______元/月。
第二條 租賃期限為_______個月,從_____年____月____日起至_____年____月____日止,甲方應按照合同規定時間和標準,將出租的房屋及時交給乙方使用。
第三條 付款方式:_______,乙方繳納押金_______元。
第四條 其它費用:合同期間,乙方承擔水、電、閉路電視、寬帶及煤氣物業管理等租賃期間產生的'相關費用。
第五條 甲方的責任:
1、甲方如未按本合同規定的時間向乙方提供租賃房屋,應按延遲期間內乙方應交租金的2倍計算,向乙方償付違約金。
2、租賃期間,出租房屋的維修由甲方負責,如租賃房發生重大自然損壞或有傾倒危險而甲方又不修繕時,乙方可以退租或代甲方修繕,并可以用修繕費用收據抵消租金。
3、租賃期間,如甲方確需收回房屋自住,必須提前一個月書面通知乙方,解除合同,甲方應付給乙方違約金,違約金以剩余租期內應交租金總額的2倍計算。
第六條 乙方的責任
1、乙方依約交付租金,甲方如無正當理由拒收,乙方不負遲延交租的責任;乙方如果拖欠租金,應按延遲期間內乙方應交租金的2倍計算向甲方償付違約金,乙方如拖欠租金達一個月以上,甲方可以從乙方押金中扣除租金,并可收回出租之房屋,并追究違約責任。
2、租賃期間,如乙方確因特殊情況需要退房,必須提前一個月書面通知甲方,剩余租金雙方協商解決。
3、租賃期間,乙方不得擅自改變房屋的結構及用途,乙方如因故意或過失造成租用房屋和設備的毀損,應負責恢復原狀或賠償經濟損失,乙方如需裝修墻窗,須事先征得甲方同意。
4、租賃期滿或合同解除,乙方必須按時搬出全部物件,搬遷后
7日內房屋里如仍有余物,視為乙方放棄所有權,由甲方處理。
5、租賃期滿或合同解除,如乙方逾期不搬遷,乙方應賠償甲方因此所受的損失,必要時甲方可以向人民法院起訴和申請執行。
6、乙方租賃房屋用于居住。
第七條 合同期滿,如甲方的租賃房屋需繼續出租或出賣,乙方享有優先權。
第八條 房屋如因不可抗力的自然災害導致毀損,本合同則自然終止,互不承擔責任。
第九條 本合如有未盡事宜,須經雙方協商作出補充規定,補充規定與本合同具有同等效力。
第十條 乙方如有違法擾民行為,甲方可以收回房屋。
第十一條 屋內設備:空調掛機2臺,油煙機1臺,燃氣灶1臺,電熱水器1臺,沙發2套,餐桌1個,椅子4把,衣柜2個,電視柜1個,茶機2個,鞋柜1個,床墊2個,小電視1臺
第十二條 備注:
煤氣卡_______張,鑰匙_______,電表_______數,煤氣表數_______,其他:_______
本合同執行中如發生糾紛,應通過甲乙雙方協商解決,協商不成,可提請人民法院裁決。
本合同一式二份,甲乙雙方各執一份,簽字生效。
出租人(簽字):_______聯系電話:
承租人(簽字):_______聯系電話:
_______年_______月____日