外國(guó)詩(shī)三首(第一課時(shí)《致大海》)(教師中心稿)教案
劉星河
教學(xué)目標(biāo) :
1、了解作者及其作品,開(kāi)闊眼界,比較中外詩(shī)歌的藝術(shù)風(fēng)格,提高鑒賞水平。
2、鑒賞詩(shī)歌中采用的借景抒情,融情于景的藝術(shù)手法。
教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn):
1、分析《致大海》中詩(shī)人的思路,把握感情線索,理清結(jié)構(gòu)。
2、體會(huì)《籬笆那邊》中詩(shī)人不循章法,意象奇特,韻律多變的風(fēng)格特征。
3、把握《我愿意是急流》中的畫(huà)面感和抒情性相結(jié)合的特點(diǎn)的。
第一課時(shí)
致大海 普希金
教學(xué)目的:
1、學(xué)習(xí)本詩(shī)借景抒情,融情于景的寫(xiě)法。
2、體味詩(shī)人對(duì)自由的熱烈向往與積極奮進(jìn)的精神。
教學(xué)重點(diǎn)、難點(diǎn):
1、正確理解大海的象征意義、揣摩詩(shī)的意境。
2、結(jié)合時(shí)代背景,理解抒情主人公復(fù)雜的心緒。
3、把握本詩(shī)的感情線索,理清結(jié)構(gòu)層次。品味形象生動(dòng)的語(yǔ)言。
教學(xué)方法:
1、誦讀法。指導(dǎo)學(xué)生反復(fù)朗誦,體味詩(shī)人的思想感情。
2、問(wèn)題研究法。對(duì)比較難以理解的詩(shī)句,組織學(xué)生討論研究。
3、閱讀評(píng)點(diǎn)法。對(duì)精彩的詞句引導(dǎo)學(xué)生鑒賞評(píng)述。
4、安排1課時(shí)
教學(xué)過(guò)程 :
一、導(dǎo)語(yǔ) 設(shè)計(jì)
“曾經(jīng)愴海難為水”大海的美是永遠(yuǎn)也說(shuō)不盡的。面對(duì)遼闊的大海詩(shī)人會(huì)情不自禁的放聲高歌,我們學(xué)過(guò)曹操的《觀愴海》,今天我們共同欣賞俄國(guó)偉大詩(shī)人普希金寫(xiě)的一首著名政治抒情詩(shī)--《致大海》。
1.作者簡(jiǎn)介:普希金(1799?-1837),19世紀(jì)俄羅斯的偉大詩(shī)人。俄羅斯積極浪漫主義文學(xué)的開(kāi)創(chuàng)者,也是批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人。普希金堅(jiān)定地站在十二月黨人一邊,反對(duì)專制農(nóng)奴制度,熱愛(ài)、追求自由,因此遭到沙皇政府的迫害。,被高爾基譽(yù)為“俄國(guó)文學(xué)之始祖”。
2.背景介紹 :《致大海》寫(xiě)于1824年。1820年,普希金因創(chuàng)作了大量的政治詩(shī)而引起沙皇的驚恐。被沙皇政府放逐到南高加索,由于他熱愛(ài)自由,不愿阿諛?lè)暧降滤_總督,于1824年又被革職遣送回鄉(xiāng)(第二次流放)。臨別前夕,詩(shī)人登上高加索海邊的巖石,面對(duì)波濤洶涌的大海,想起自己坎坷的經(jīng)歷,想起與大海有關(guān)的英雄,不禁思緒起伏,寫(xiě)下了這首詩(shī)篇。
二、研習(xí)課文
1、學(xué)生朗讀課文,整體把握,理清思路
a、詩(shī)人面對(duì)洶涌澎湃的大海,有哪些感受?把有關(guān)的詩(shī)句畫(huà)出來(lái)。
——對(duì)大海的熱愛(ài)之情和因自身的不自由而感到的悲傷痛苦(1節(jié)-7節(jié));緬懷英雄拿破侖和偉大的詩(shī)人拜倫(8節(jié)-13節(jié));永久懷念大海(14節(jié)-15節(jié))。
3、以上內(nèi)容是通過(guò)什么線索把它們貫穿起來(lái)的?
——詩(shī)人以和大海的感情交流為線索來(lái)組織這些材料的。
三、具體研習(xí)
1、詩(shī)人為什么如此熱愛(ài)大海,大海有沒(méi)有象征意義?
——因?yàn)榇蠛S袕V闊的胸懷,驚人的威力,壯麗的景色。更為重要的是大海是自由精神的象征。詩(shī)歌的第一句“再見(jiàn)吧,自由奔放的大海”即揭示了這種象征意義。
2、作者對(duì)大海的禮贊反映了什么?
——反映了詩(shī)人對(duì)自由的熱愛(ài)與追求。
3、詩(shī)人面對(duì)大海為什么又感到悲傷痛苦?
——大海的自由奔放,勾起了詩(shī)人失去自由的“苦惱心傷”。如詩(shī)句:“還因?yàn)槟莻(gè)隱秘的愿望而苦惱心傷!”、這里“隱秘的愿望”即第6節(jié)詩(shī)人所寫(xiě)的“我曾想永遠(yuǎn)地離開(kāi)……但是我卻未能如愿以償!”詩(shī)人為未能逃脫監(jiān)禁而悲傷痛苦。
4、詩(shī)人由大海而想起與大海有關(guān)的英雄拿破侖和偉大詩(shī)人拜倫,這反映了詩(shī)人什么樣的思想感情?
——詩(shī)人極力贊頌英雄拿破侖和偉大詩(shī)人拜倫,一方面表明詩(shī)人對(duì)自由精神的不懈追求,如詩(shī)句:“正像你一樣,他威嚴(yán)、深遠(yuǎn)而陰沉,/他像你一樣,什么都不能使他屈服投降。”另一方面也反映了詩(shī)人對(duì)二人結(jié)局增添了前程渺茫,壯志難酬的悲哀,如詩(shī)句“世界空虛了……大海洋呀,/你現(xiàn)在要把我?guī)У绞裁吹胤剑俊?br>四、欣賞品味
1、好像是朋友的憂郁的怨訴,/好像是他在臨別時(shí)的呼喚,/我最后一次在傾聽(tīng)/你悲哀的喧響,你召喚的喧響。
——大海這一意象已滲透了詩(shī)人強(qiáng)烈的主觀情感。因?yàn)樵?shī)人將要被再次流放到另一個(gè)地方,因而大海也仿佛在為詩(shī)人發(fā)出“憂郁的怨訴”,而大海又是自由精神的象征,在這臨別時(shí),她又向詩(shī)人發(fā)出了“召喚的喧響”,這正是自由精神的召喚。因而詩(shī)人在第3節(jié)中不禁直抒胸臆:“你是我心靈的愿望之所在呀!”充分表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自由的向往與矢志追求。
2、我曾想永遠(yuǎn)地離開(kāi)/你這寂寞和靜止不動(dòng)的海岸,/懷著狂歡之情祝賀你,/并任我的詩(shī)歌順著你的波濤奔向遠(yuǎn)方,/但是我卻未能如愿以償!
——這里“寂寞和靜止不動(dòng)的海岸”是指詩(shī)人將要離開(kāi)的流放地南高加索。“我曾想永遠(yuǎn)地離開(kāi)”是指詩(shī)人想秘密逃到海外,去尋求那自由的生活。進(jìn)而詩(shī)人想象離開(kāi)囚禁之地時(shí)的“狂歡之情”,并用“任我的詩(shī)歌順著你的波濤奔向遠(yuǎn)方”這一形象的詩(shī)句暗指自己在所向往的地方可以自由地創(chuàng)作,再也不必?fù)?dān)心遭到監(jiān)禁,但是詩(shī)人的美好愿望卻未能“如愿以償”,因而詩(shī)人在詩(shī)中反復(fù)強(qiáng)調(diào)自己的“苦惱心傷”!
3、為自由之神所悲泣著的歌者消失了,/他把自己的桂冠留在世上。/陰惡的天氣喧騰起來(lái)吧,激蕩起來(lái)吧:/哦,大海呀,是他曾經(jīng)將你歌唱。
——這里的“歌者”指拜倫。拜倫不僅是一位偉大的詩(shī)人,同時(shí)也是一位為自由而戰(zhàn)的革命者,因而詩(shī)人對(duì)他十分崇敬,認(rèn)為他雖已離開(kāi)人世,但他的“桂冠”棗詩(shī)人作品與精神卻永遠(yuǎn)留在人們的心中。詩(shī)人充滿激情地呼告大海“喧騰起來(lái)吧,激蕩起來(lái)吧”,為偉大的詩(shī)人而歌唱!詩(shī)人在這里緬懷拜倫,贊美拜倫,正是贊美為自由而獻(xiàn)身的崇高精神。
4、我整個(gè)心靈充滿了你,/我要把你的峭巖,你的海灣,/你的閃光,你的陰影,還有絮語(yǔ)的波浪,/帶進(jìn)森林,帶到那靜寂的荒漠之鄉(xiāng)。
——詩(shī)人從拿破侖與拜倫兩位革命者身上得到了精神力量,在最后告別大海時(shí),他已消除了原先的“茫然”和“苦惱心傷”,這時(shí)“我整個(gè)心靈充滿了你”,這里的“你”就是爭(zhēng)取自由的崇高理想,并把這種理想棗峭巖,海灣,閃光,陰影,波浪,帶到“荒漠之鄉(xiāng)”棗第二次流放的地方。詩(shī)人的心靈由“大海”而得到徹底的凈化,詩(shī)人感情也由此得到了新的升華。
五、課堂訓(xùn)練
根據(jù)本課的體裁特點(diǎn),主要進(jìn)行誦讀訓(xùn)練,通過(guò)學(xué)生有感情的朗誦,進(jìn)一步體味詩(shī)人所抒發(fā)的思想感情。要求學(xué)生劃出詩(shī)歌誦讀時(shí)的停頓與重音。
六、課堂小結(jié)
欣賞詩(shī)歌,首先必須把握詩(shī)歌的意象。意象是溶注了詩(shī)人思想情感的物象,它往往又具有某種象征意義,本詩(shī)中的“大海”既是自由精神的象征,也是詩(shī)人借景抒情的對(duì)象,
附:有關(guān)材料
拿破侖:法蘭西第一帝國(guó)皇帝,杰出的政治家、軍事家。1799年11月9日發(fā)動(dòng)政變,推翻督政府統(tǒng)治,就任第一執(zhí)政。1804年放棄共和制度,建立法蘭西帝國(guó),自任皇帝,恢復(fù)等級(jí)制度和貴族稱號(hào),實(shí)行分封制。拿破侖執(zhí)政期間對(duì)外戰(zhàn)爭(zhēng)頻繁,多次打敗數(shù)量上占優(yōu)勢(shì)的歐洲各國(guó)聯(lián)軍。1814年初反法同盟軍隊(duì)攻入法國(guó)境內(nèi),4月,拿破侖退位,被流放到厄爾巴島。1815年3月從厄爾巴島逃出,在法國(guó)人民和軍隊(duì)的擁戴下重返巴黎。驅(qū)逐了復(fù)辟的波旁王朝,6月,在滑鐵盧被第七次反法同盟打敗,再次被迫退位,流放到圣赫勒拿島,后卒于該島。
喬治•戈登•拜倫(1788-1824)是英國(guó)19世紀(jì)初期偉大的浪漫主義詩(shī)人。出生在一個(gè)古老沒(méi)落的貴族家庭,1809年劍橋大學(xué)畢業(yè)后,在貴族院獲取了世襲議員的席位,但卻受到歧視。帶著一種憤懣的心情離開(kāi)了祖國(guó),先后游歷了葡萄牙、西班牙、馬爾他等地。當(dāng)時(shí)這些國(guó)家的民族解放運(yùn)動(dòng)正在發(fā)展,這大大開(kāi)拓了詩(shī)人的社會(huì)政治視野,孕育了后來(lái)的《東方敘事詩(shī)》。1811年拜倫回到英國(guó)。這時(shí)英國(guó)中部北部爆發(fā)了路德派領(lǐng)導(dǎo)的紡織工人暴動(dòng),并遭到了殘酷的鎮(zhèn)壓。拜倫懷著對(duì)工人群眾的深切同情,為被迫害的工人辯護(hù),嚴(yán)厲斥責(zé)政府的暴行。并發(fā)表諷刺詩(shī)《〈制壓破壞機(jī)器法案〉制訂者頌》真實(shí)地反映英國(guó)資產(chǎn)階級(jí)與無(wú)產(chǎn)階級(jí)的矛盾,是英國(guó)文學(xué)史上第一篇反映資本主義剝削方式慘無(wú)人道的杰作。1816年拜倫離開(kāi)英國(guó),先后到瑞士、意大利,并參加意大利有名的燒炭黨的秘密組織,投身到火熱的斗爭(zhēng)中去,這一時(shí)期創(chuàng)作著名的長(zhǎng)篇敘事詩(shī)《唐璜》。1823年意大利燒炭黨運(yùn)動(dòng)遭到了失敗,拜倫離開(kāi)意大利前往希臘去參加希臘人民的民族解放斗爭(zhēng),1824年4月9日詩(shī)人在暴風(fēng)雨中騎馬外出巡視,感受風(fēng)寒,4月19日不幸與世長(zhǎng)辭。
[1]