垓下之圍(通用3篇)
垓下之圍 篇1
三十
《史記》
[教學(xué)目標(biāo) ]
1.掌握“壁、逝、莫、騎、紿、東、卒、獨(dú)、面”等詞語(yǔ)的意義和用法。熟悉“何……之”、“奈……何”、“無以”等句式。熟記有關(guān)《史記》的文學(xué)、文化常識(shí)。
2.了解本文選材、組材方面的特色。
3.熟悉項(xiàng)羽這位悲劇英雄的形象,學(xué)習(xí)本文刻畫人物形象的技巧和方法。
[重點(diǎn)、難點(diǎn)]
1.本文是從那些不同的角度來刻畫悲劇英雄個(gè)性的。
2.本文雖是歷史傳記,其中卻多有細(xì)節(jié)描寫,試分析這樣描寫的作用。
[教學(xué)手段]
[教學(xué)過程 ]
一、作者、背景簡(jiǎn)介:
司馬遷(約前145-前86?),宇子長(zhǎng),陽(yáng)夏龍門(今陜西韓城縣北)人,我國(guó)古代著名的史學(xué)家、文學(xué)家、思想家。其父司馬談,漢武帝時(shí)作太史令。司馬遷10歲時(shí),就在父親的指導(dǎo)下誦讀古文,曾向儒學(xué)大師董仲舒、孔安國(guó)學(xué)習(xí)。青年時(shí)代曾兩次漫游祖國(guó),走遍大江南北、黃河上下,足跡幾遍全國(guó)。他飽覽名山大川,收集傳說史跡,考察風(fēng)土人情,接觸下層人民,積累了珍貴的史料。父死后,承襲父職任太史令,開始《史記》的寫作。五年后,因替李陵辯護(hù),被捕入獄,遭受腐刑。三年后被赦,擔(dān)任中書令,他發(fā)憤著書,經(jīng)十幾年艱苦努力,終于完成了《史記》這部不朽的著作。
《史記》記述了從上古傳說中的黃帝到漢武帝約三千年的歷史。是我國(guó)第一部紀(jì)傳體通史。全書130篇,有12本紀(jì)(記載歷代最高統(tǒng)治者的政績(jī)),30世家(是先秦各諸侯國(guó)和漢代有功之臣的傳記)、70列傳(為歷代有影響人物的傳記,另外還有少數(shù)列傳為國(guó)史和少數(shù)民族史), 10表(是多個(gè)歷史時(shí)期的大事記),8書(是關(guān)于天文、歷法、水利、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的專史),計(jì)52萬(wàn)多字,不論在文學(xué)還是史學(xué)方面,司馬遷都給我們留下了巨大的財(cái)富。宋人鄭樵評(píng)曰:“使百代而下,史官不能易其法,學(xué)者不能舍其書。六經(jīng)之后,唯有此作。”魯迅評(píng)曰:“史家之絕唱,無韻之《離騷》。”
《項(xiàng)羽本紀(jì)》是《史記》中最精美的一篇。全文主要描寫了三大戰(zhàn)役,巨鹿之戰(zhàn),勇冠三軍,成為天下注目的英雄;鴻門宴上,坐失良機(jī),埋了悲劇的種子;,慷慨悲歌,留下末路英雄之悲愴。課本節(jié)選了第三戰(zhàn)役的部分文字。
二、請(qǐng)學(xué)生根據(jù)注釋正音、朗讀課文。
三、以學(xué)生互問方式解釋加點(diǎn)字,并翻譯句子。
項(xiàng)王軍壁(于)垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之?dāng)?shù)重。
壁:營(yíng)壘,名詞活用為動(dòng)詞,扎營(yíng)、駐扎
兵:軍隊(duì)
及:以及
之:代詞,指代項(xiàng)王軍
句子翻譯:項(xiàng)王軍隊(duì)在垓下駐扎。軍隊(duì)很少,糧食也完了,漢軍以及諸侯的兵馬把他們包圍了好幾層。
夜聞漢軍四面皆楚歌,項(xiàng)王乃大驚曰:“漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!”
夜:在夜晚,名作狀
楚:用楚地方言,名作狀
驚:驚異
在夜晚聽到漢軍營(yíng)的四面八方都用楚地方言唱歌,項(xiàng)王于是非常驚異地說道:“難道漢軍已經(jīng)全部占有了楚國(guó)嗎?(不然)這漢營(yíng)中楚人怎么這么多呀!
項(xiàng)王則夜起,飲(于)帳中。
則:于是
夜:在夜間,名作狀
項(xiàng)王于是夜中起床,在營(yíng)帳中飲酒。
有美人名虞,常幸從;駿馬名騅,(項(xiàng)王)常騎之。
有美女名叫虞,常受寵幸而跟隨在項(xiàng)羽身邊;有匹駿馬,名叫騅,(項(xiàng)王)經(jīng)常騎著它(行軍作戰(zhàn))。
于是項(xiàng)王乃悲歌忼慨,自為詩(shī)曰:
于是:在這時(shí)
忼慨:同“慷慨”,情緒激昂(忼,慷的古字)
就在此時(shí),項(xiàng)王情緒激昂悲憤地唱起歌來,自己作詩(shī)唱道,
“力拔山兮氣蓋世,時(shí)不利兮騅不逝。
兮:語(yǔ)氣詞,多用于詩(shī)賦中,啊,呀
蓋:超過
時(shí):時(shí)運(yùn)
逝:奔馳
“力氣能拔起大山呀,英雄之(豪)氣超過全世,時(shí)運(yùn)不利啊,烏騅馬也不奔馳。
騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”
奈何:怎么辦
若:第二人稱代詞,你
奈……何:固定句式,對(duì)……怎么辦
烏騅馬不奔馳啊,我可對(duì)你怎么辦?虞姬啊虞姬,我對(duì)你怎么辦呀!”
(項(xiàng)王)歌數(shù)闋,美人和之。
唱了好幾遍,美女虞姬也應(yīng)和著唱了一首詩(shī)。
*劉邦《大風(fēng)歌》:“大風(fēng)起兮云飛揚(yáng),威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng),安得猛士兮守四方!”
這是劉邦在徹底擊敗項(xiàng)羽,做了幾年皇帝后回家鄉(xiāng)沛縣時(shí),在歡樂的宴會(huì)上哼唱的一首詩(shī)。這是一首豪情滿懷的歌。《垓下歌》和《大風(fēng)歌》說不上有多少藝術(shù)性,但十分確切地表明了“詩(shī)言志”的道理。直抒胸臆,表達(dá)自己的情感、志向。
項(xiàng)王泣數(shù)行下,左右皆泣,莫能仰視。
泣:眼淚;哭
莫:沒有誰(shuí)
項(xiàng)王流下了幾行眼淚,左右的將士都哭起來,沒有人能仰視。
四、小結(jié)
開篇就把人物置身于特殊的典型環(huán)境之中:“軍壁垓下”點(diǎn)出大戰(zhàn)發(fā)生的地點(diǎn),“兵少食盡”、“圍之?dāng)?shù)重”、再加上四面楚歌,可見楚軍局勢(shì)之危。在這樣的環(huán)境之下,項(xiàng)王并不顧惜自身的生命,而是割舍不下常伴左右的虞姬和烏騅馬,作者為我們展現(xiàn)了英雄的另一個(gè)側(cè)面:此時(shí)的英雄身處末路,縱然他非常多情,但有的也只能是無奈的悲憤。所以作者在這一段中重點(diǎn)是抒情,寫英雄的柔情,節(jié)奏紆徐,感情深沉,表現(xiàn)英雄身處末路,多情而又無奈的心境。
本文雖是歷史傳記,其中卻多有細(xì)節(jié)描寫,如“夜聞楚歌”、“項(xiàng)王悲歌”、“虞姬和歌”、“左右皆泣”、“莫能仰視”等,并且在這些細(xì)節(jié)多有對(duì)歷史事實(shí)合理的藝術(shù)加工,如慷慨悲歌令人如聞其聲,如見其人,塑造了有血有肉的悲劇英雄形象。
垓下之圍 篇2
選自《史記》
垓 下 之 圍 作者:司馬遷
文 本
譯 文
原 文
文 本
項(xiàng)羽的軍隊(duì)在垓下安營(yíng)扎寨,士兵越來越少,糧食也吃沒了,劉邦的漢軍和韓信、彭越的軍隊(duì)又層層包圍上來。夜晚,聽到漢軍的四周都在唱著楚地的歌謠,項(xiàng)羽大驚失色地說:“漢軍把楚地都占領(lǐng)了嗎?不然,為什么漢軍中楚人這么多呢?”項(xiàng)羽連夜起來,到軍帳中喝酒。回想過去,有美麗的虞姬,受寵愛,常陪在身邊,有寶馬騅,常騎在胯下。而今……于是項(xiàng)羽就慷慨悲歌,自己作詩(shī)道:“力能拔山啊豪氣壓倒一世,天時(shí)不利啊騅馬不馳。騅馬不馳啊怎么辦,虞姬啊虞姬你怎么辦!”唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。項(xiàng)羽淚流數(shù)行,身邊侍衛(wèi)也都哭了,誰(shuí)也不能抬頭看項(xiàng)羽了。
項(xiàng)王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之?dāng)?shù)重。夜聞漢軍四面皆楚歌,項(xiàng)王乃大驚曰:“漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!”項(xiàng)王則夜起,飲帳中。有美人名虞,常幸從;駿馬名騅,常騎之。于是項(xiàng)王乃悲歌慷慨,自為詩(shī)曰:“力拔山兮氣蓋世,時(shí)不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌數(shù)闋,美人和之。項(xiàng)王泣數(shù)行下,左右皆泣,莫能仰視。
于是項(xiàng)羽跨上戰(zhàn)馬,部下壯士八百多人騎馬跟隨,當(dāng)晚從南面突出重圍,縱馬奔逃。天亮的時(shí)候,漢軍才察覺,就命令騎兵將領(lǐng)灌嬰率領(lǐng)五千騎兵追擊項(xiàng)羽。項(xiàng)羽渡過淮河,能跟上項(xiàng)羽的騎兵只有一百多人了。項(xiàng)羽走到陰陵時(shí),迷路了,向一農(nóng)夫問路,老農(nóng)騙他說:“往左拐。”項(xiàng)羽往左走,就陷入了一片低洼地里,所以又被漢軍追上了。項(xiàng)羽又率兵向東走,到了東城的時(shí)候,只剩下二十八個(gè)騎兵了,而追擊的漢軍騎兵有幾千人。項(xiàng)羽自己估計(jì)這回不能逃脫了,對(duì)手下騎兵說:“我從起兵打仗到現(xiàn)在已經(jīng)八年了,親身經(jīng)歷七十余次戰(zhàn)斗,從沒有失敗過,所以才稱霸天下。但是今天卻終于被困在這里,這是上天要我滅亡,不是我用兵打仗的錯(cuò)誤啊。我今天當(dāng)然是要決一死戰(zhàn),愿為大家痛快地打一仗,定要打勝三次,為各位突出重圍,斬殺漢將,砍倒帥旗,讓各位知道這是上天要亡我,不是我用兵打仗的錯(cuò)誤。”于是就把他的隨從分為四隊(duì),朝著四個(gè)方向。漢軍層層包圍他們,項(xiàng)羽對(duì)他的騎兵說:“我再為你們斬他一將。”命令四隊(duì)騎兵一起向下沖擊,約定在山的東面分三處集合。于是項(xiàng)羽大聲呼喝向下直沖,漢軍都潰敗逃散,果然斬殺了漢軍一員大將。這時(shí)赤泉侯楊喜擔(dān)任騎兵將領(lǐng),負(fù)責(zé)追擊項(xiàng)羽,項(xiàng)羽瞪眼對(duì)他大喝,赤泉侯楊喜連人帶馬驚慌失措,倒退了好幾里。項(xiàng)羽同他的騎兵在約定的三處會(huì)合。漢軍不知道項(xiàng)羽在哪一處,便把軍隊(duì)分成三部分,重新包圍上來。項(xiàng)羽就沖出來,又?jǐn)亓藵h軍的一個(gè)都尉,殺死百余人。再一次集合他的騎兵,發(fā)現(xiàn)只不過損失了兩個(gè)人,便問他的隨騎道:“怎么樣?”騎兵們都佩服地說:“真像您說的那樣!”
于是項(xiàng)王乃上馬騎,麾下壯士騎從者八百余人,直夜?jié)铣觯Y走。平明,漢軍乃覺之,令騎將灌嬰以五千騎追之。項(xiàng)王渡淮,騎能屬者百余人耳。項(xiàng)王至陰陵,迷失道,問一田父,田父紿曰:“左。”左,乃陷大澤中,以故漢追及之。項(xiàng)王乃復(fù)引兵而東,至東城,乃有二十八騎。漢騎追者數(shù)千人。項(xiàng)王自度不得脫,謂其騎曰:“吾起兵至今八歲矣,身七十余戰(zhàn),所當(dāng)者破,所擊者服,未嘗敗北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非戰(zhàn)之罪也。今日固決死,愿為諸君快戰(zhàn),必三勝之,為諸君潰圍,斬將,刈旗,令諸君知天亡我,非戰(zhàn)之罪也。”乃分其騎以為四隊(duì),四向。漢軍圍之?dāng)?shù)重。項(xiàng)王謂其騎曰:“吾為公取彼一將。”令四面騎馳下,期山東為三處。于是項(xiàng)王大呼馳下,漢軍皆披靡,遂斬漢一將。是時(shí),赤泉侯為騎將,追項(xiàng)王,項(xiàng)王嗔目而叱之,赤泉侯人馬俱驚,辟易數(shù)里。與其騎會(huì)為三處。漢軍不知項(xiàng)王所在,乃分軍為三,復(fù)圍之。項(xiàng)王乃馳,復(fù)斬漢一都尉,殺數(shù)十百人,復(fù)聚其騎,亡其兩騎耳。乃謂其騎曰:“何如?”騎皆伏曰:“如大王言!”
于是項(xiàng)羽就想東渡烏江。烏江的亭長(zhǎng)撐船靠岸等待項(xiàng)羽,他對(duì)項(xiàng)羽說:“江東雖小,也還有方圓千里的土地,幾十萬(wàn)的民眾,也足夠稱王的了,請(qǐng)大王急速過江。現(xiàn)在只有我有船,漢軍即使追到這,也沒有船只可渡。”項(xiàng)羽笑道:“上天要亡我,我還渡江干什么?況且我項(xiàng)羽當(dāng)初帶領(lǐng)江東的子弟八千人渡過烏江向西挺進(jìn),現(xiàn)在無一人生還,即使江東的父老兄弟憐愛我而擁我為王,我又有什么臉見他們呢?或者即使他們不說,我項(xiàng)羽難道不感到內(nèi)心有愧嗎?”接著對(duì)亭長(zhǎng)說:“我知道您是忠厚的長(zhǎng)者,我騎這匹馬五年了,所向無敵,常常日行千里,我不忍心殺掉它,把它賞給你吧!”于是命令騎馬的都下馬步行,手拿短小輕便的刀劍交戰(zhàn)。僅項(xiàng)羽一人就殺死漢軍幾百人。項(xiàng)羽自己也負(fù)傷十多處。忽然回頭看見了漢軍騎兵司馬呂馬童,說:“你不是我的老朋友嗎?”呂馬童面向項(xiàng)羽,指項(xiàng)羽給王翳看,說道:“這個(gè)人就是項(xiàng)羽。”項(xiàng)羽便說道:“我聽說漢王懸賞千兩黃金要買我的腦袋,并封為萬(wàn)戶侯,我就送你這點(diǎn)好處吧!”說完就自殺身亡了。
于是項(xiàng)王乃欲東渡烏江。烏江亭長(zhǎng)艤船待,謂項(xiàng)王曰:“江東雖小,地方千里,眾數(shù)十萬(wàn)人,亦足王也。愿大王急渡。今獨(dú)臣有船,漢軍至,無以渡。”項(xiàng)王笑曰:“天之亡我,我何渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無一人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見之?縱彼不言,籍獨(dú)不愧于心乎?”乃謂亭長(zhǎng)曰:“吾知公長(zhǎng)者。吾騎此馬五歲,所當(dāng)無敵,嘗一日行千里,不忍殺之,以賜公。”乃令騎皆下馬步行,持短兵接戰(zhàn)。獨(dú)籍所殺漢軍數(shù)百人。項(xiàng)王身亦被十余創(chuàng),顧見漢騎司馬呂馬童,曰:“若非吾故人乎?”馬童面之,指王翳曰:“此項(xiàng)王也。”項(xiàng)王乃曰:“吾聞漢購(gòu)我頭千金,邑萬(wàn)戶,吾為若德。”乃自刎而死。
《垓下之圍》
垓下之圍 篇3
三十 垓下之圍
《史記》
[教學(xué)目標(biāo) ]
1.掌握“壁、逝、莫、騎、紿、東、卒、獨(dú)、面”等詞語(yǔ)的意義和用法。熟悉“何……之”、“奈……何”、“無以”等句式。熟記有關(guān)《史記》的文學(xué)、文化常識(shí)。
2.了解本文選材、組材方面的特色。
3.熟悉項(xiàng)羽這位悲劇英雄的形象,學(xué)習(xí)本文刻畫人物形象的技巧和方法。
[重點(diǎn)、難點(diǎn)]
1.本文是從那些不同的角度來刻畫悲劇英雄個(gè)性的。
2.本文雖是歷史傳記,其中卻多有細(xì)節(jié)描寫,試分析這樣描寫的作用。
[教學(xué)手段]
[教學(xué)過程 ]
一、作者、背景簡(jiǎn)介:
司馬遷(約前145-前86?),宇子長(zhǎng),陽(yáng)夏龍門(今陜西韓城縣北)人,我國(guó)古代著名的史學(xué)家、文學(xué)家、思想家。其父司馬談,漢武帝時(shí)作太史令。司馬遷10歲時(shí),就在父親的指導(dǎo)下誦讀古文,曾向儒學(xué)大師董仲舒、孔安國(guó)學(xué)習(xí)。青年時(shí)代曾兩次漫游祖國(guó),走遍大江南北、黃河上下,足跡幾遍全國(guó)。他飽覽名山大川,收集傳說史跡,考察風(fēng)土人情,接觸下層人民,積累了珍貴的史料。父死后,承襲父職任太史令,開始《史記》的寫作。五年后,因替李陵辯護(hù),被捕入獄,遭受腐刑。三年后被赦,擔(dān)任中書令,他發(fā)憤著書,經(jīng)十幾年艱苦努力,終于完成了《史記》這部不朽的著作。
《史記》記述了從上古傳說中的黃帝到漢武帝約三千年的歷史。是我國(guó)第一部紀(jì)傳體通史。全書130篇,有12本紀(jì)(記載歷代最高統(tǒng)治者的政績(jī)),30世家(是先秦各諸侯國(guó)和漢代有功之臣的傳記)、70列傳(為歷代有影響人物的傳記,另外還有少數(shù)列傳為國(guó)史和少數(shù)民族史), 10表(是多個(gè)歷史時(shí)期的大事記),8書(是關(guān)于天文、歷法、水利、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的專史),計(jì)52萬(wàn)多字,不論在文學(xué)還是史學(xué)方面,司馬遷都給我們留下了巨大的財(cái)富。宋人鄭樵評(píng)曰:“使百代而下,史官不能易其法,學(xué)者不能舍其書。六經(jīng)之后,唯有此作。”魯迅評(píng)曰:“史家之絕唱,無韻之《離騷》。”
《項(xiàng)羽本紀(jì)》是《史記》中最精美的一篇。全文主要描寫了三大戰(zhàn)役,巨鹿之戰(zhàn),勇冠三軍,成為天下注目的英雄;鴻門宴上,坐失良機(jī),埋了悲劇的種子;垓下之圍,慷慨悲歌,留下末路英雄之悲愴。課本節(jié)選了第三戰(zhàn)役的部分文字。
二、請(qǐng)學(xué)生根據(jù)注釋正音、朗讀課文。
三、以學(xué)生互問方式解釋加點(diǎn)字,并翻譯句子。
項(xiàng)王軍壁(于)垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之?dāng)?shù)重。
壁:營(yíng)壘,名詞活用為動(dòng)詞,扎營(yíng)、駐扎
兵:軍隊(duì)
及:以及
之:代詞,指代項(xiàng)王軍
句子翻譯:項(xiàng)王軍隊(duì)在垓下駐扎。軍隊(duì)很少,糧食也完了,漢軍以及諸侯的兵馬把他們包圍了好幾層。
夜聞漢軍四面皆楚歌,項(xiàng)王乃大驚曰:“漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!”
夜:在夜晚,名作狀
楚:用楚地方言,名作狀
驚:驚異
在夜晚聽到漢軍營(yíng)的四面八方都用楚地方言唱歌,項(xiàng)王于是非常驚異地說道:“難道漢軍已經(jīng)全部占有了楚國(guó)嗎?(不然)這漢營(yíng)中楚人怎么這么多呀!
項(xiàng)王則夜起,飲(于)帳中。
則:于是
夜:在夜間,名作狀
項(xiàng)王于是夜中起床,在營(yíng)帳中飲酒。
有美人名虞,常幸從;駿馬名騅,(項(xiàng)王)常騎之。
有美女名叫虞,常受寵幸而跟隨在項(xiàng)羽身邊;有匹駿馬,名叫騅,(項(xiàng)王)經(jīng)常騎著它(行軍作戰(zhàn))。
于是項(xiàng)王乃悲歌忼慨,自為詩(shī)曰:
于是:在這時(shí)
忼慨:同“慷慨”,情緒激昂(忼,慷的古字)
就在此時(shí),項(xiàng)王情緒激昂悲憤地唱起歌來,自己作詩(shī)唱道,
“力拔山兮氣蓋世,時(shí)不利兮騅不逝。
兮:語(yǔ)氣詞,多用于詩(shī)賦中,啊,呀
蓋:超過
時(shí):時(shí)運(yùn)
逝:奔馳
“力氣能拔起大山呀,英雄之(豪)氣超過全世,時(shí)運(yùn)不利啊,烏騅馬也不奔馳。
騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”
奈何:怎么辦
若:第二人稱代詞,你
奈……何:固定句式,對(duì)……怎么辦
烏騅馬不奔馳啊,我可對(duì)你怎么辦?虞姬啊虞姬,我對(duì)你怎么辦呀!”
(項(xiàng)王)歌數(shù)闋,美人和之。
唱了好幾遍,美女虞姬也應(yīng)和著唱了一首詩(shī)。
*劉邦《大風(fēng)歌》:“大風(fēng)起兮云飛揚(yáng),威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng),安得猛士兮守四方!”
這是劉邦在徹底擊敗項(xiàng)羽,做了幾年皇帝后回家鄉(xiāng)沛縣時(shí),在歡樂的宴會(huì)上哼唱的一首詩(shī)。這是一首豪情滿懷的歌。《垓下歌》和《大風(fēng)歌》說不上有多少藝術(shù)性,但十分確切地表明了“詩(shī)言志”的道理。直抒胸臆,表達(dá)自己的情感、志向。
項(xiàng)王泣數(shù)行下,左右皆泣,莫能仰視。
泣:眼淚;哭
莫:沒有誰(shuí)
項(xiàng)王流下了幾行眼淚,左右的將士都哭起來,沒有人能仰視。
四、小結(jié)
開篇就把人物置身于特殊的典型環(huán)境之中:“軍壁垓下”點(diǎn)出大戰(zhàn)發(fā)生的地點(diǎn),“兵少食盡”、“圍之?dāng)?shù)重”、再加上四面楚歌,可見楚軍局勢(shì)之危。在這樣的環(huán)境之下,項(xiàng)王并不顧惜自身的生命,而是割舍不下常伴左右的虞姬和烏騅馬,作者為我們展現(xiàn)了英雄的另一個(gè)側(cè)面:此時(shí)的英雄身處末路,縱然他非常多情,但有的也只能是無奈的悲憤。所以作者在這一段中重點(diǎn)是抒情,寫英雄的柔情,節(jié)奏紆徐,感情深沉,表現(xiàn)英雄身處末路,多情而又無奈的心境。
本文雖是歷史傳記,其中卻多有細(xì)節(jié)描寫,如“夜聞楚歌”、“項(xiàng)王悲歌”、“虞姬和歌”、“左右皆泣”、“莫能仰視”等,并且在這些細(xì)節(jié)多有對(duì)歷史事實(shí)合理的藝術(shù)加工,如慷慨悲歌令人如聞其聲,如見其人,塑造了有血有肉的悲劇英雄形象。