大學(xué)生畢業(yè)論文經(jīng)典范文參考
《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》在創(chuàng)作主題上有著質(zhì)的不同。雖說(shuō)前者是后者的姐妹篇,但它有著自己鮮明的主題——反對(duì)蓄奴制,贊美為自由而斗爭(zhēng)。小說(shuō)通過(guò)哈克與吉姆深厚友誼的描寫,旨在闡明為自由而斗爭(zhēng),并不單是黑奴的事,也是一切被壓迫人民共同的目標(biāo)。
《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》既是一部成功的現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō),也是一部出色的兒童小說(shuō)。它主題深刻,不回避社會(huì)的陰暗面,如它描寫了羅賓遜醫(yī)生被謀殺、強(qiáng)盜船船沉人亡等血腥場(chǎng)面。小說(shuō)在人物刻畫上也是十分成功的。哈克與湯姆完全不同:湯姆是個(gè)傳統(tǒng)意義上的天真、活潑、頑皮但可愛(ài)的孩子,可是哈克則是一個(gè)全新的形象,他很少有傳統(tǒng)的浪漫色彩,身上總是臟兮兮的,幾乎沒(méi)有什么文化,不受文明社會(huì)的束縛,說(shuō)話直來(lái)直去,滿口臟話,但做事精明,注重實(shí)際。如果說(shuō)湯姆是一個(gè)不切實(shí)際的浪漫主義者,那么哈克卻是一個(gè)精明的現(xiàn)實(shí)主義者。《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》的成功之處在于作者把現(xiàn)實(shí)主義的真實(shí)描寫與浪漫主義的抒情幻想巧妙地結(jié)合在一起,把細(xì)微的兒童心理分析、詼諧的諷刺和犀利的政論有機(jī)地結(jié)合并統(tǒng)一起來(lái),使藝術(shù)與說(shuō)理的結(jié)合達(dá)到了完美的境地。在敘事手法上,小說(shuō)采用的是第一人稱,通過(guò)“我(哈克)”來(lái)講述故事,給人親切感;同時(shí),他在講述故事時(shí)巧妙地運(yùn)用大量方言口語(yǔ)和成語(yǔ),給人耳目一新的感覺(jué),對(duì)美國(guó)文學(xué)語(yǔ)言的發(fā)展做出了巨大的貢獻(xiàn),為美國(guó)小說(shuō)的語(yǔ)言帶來(lái)意義深遠(yuǎn)的變化,奠定了美國(guó)文學(xué)口語(yǔ)化風(fēng)格的基礎(chǔ)。它文筆清新,不事雕琢,詞匯和句法簡(jiǎn)單樸素,語(yǔ)言直接、準(zhǔn)確、簡(jiǎn)明,頗有渾然天成的意味;長(zhǎng)句極其少見,句子多為簡(jiǎn)單句或并列復(fù)合句,有時(shí)甚至不合語(yǔ)法規(guī)則。而且字句和結(jié)構(gòu)重復(fù)出現(xiàn),使文字生動(dòng)活潑,獲得回旋復(fù)沓、蘊(yùn)涵幽深的效果。“他是美國(guó)第一位以創(chuàng)意運(yùn)用方言,故意破壞英語(yǔ)幽雅的文學(xué)風(fēng)格的作家。此書中同時(shí)使用了幾種美國(guó)南方方言,黑人吉姆的話則是使用黑人口語(yǔ)。”[3] 馬克·吐溫的風(fēng)格開創(chuàng)了美國(guó)小說(shuō)語(yǔ)言口語(yǔ)化的先河,對(duì)后世作家產(chǎn)生了巨大影響。著名小說(shuō)家如舍伍德·安德森、歐內(nèi)斯特·海明威、威廉·福克納和杰·大·塞林杰等,都是馬克·吐溫的后繼人。t. s. 埃略特與埃茲拉·龐德等人的詩(shī)歌語(yǔ)言也表現(xiàn)出明顯的口語(yǔ)化特點(diǎn),不能說(shuō)同馬克·吐溫的文風(fēng)無(wú)關(guān)。[4]
中國(guó)千百年來(lái)的文學(xué)傳統(tǒng)以溫柔敦厚見長(zhǎng),現(xiàn)代則以熱情抒發(fā)見長(zhǎng),因而中國(guó)讀者對(duì)《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中活潑潑的幽默,由于審美習(xí)慣反差的原因,感受反倒會(huì)特別敏銳,也能得到特別強(qiáng)烈的審美享受。書一打開,就讀到哈克、湯姆等這些孩子結(jié)成“強(qiáng)盜幫”,寫了血書,效法羅賓漢這類英雄好漢,敢于“攔路搶劫”,敢于“殺人”。可是最終“既沒(méi)有搶人,也沒(méi)有殺人,只是當(dāng)作那樣罷了。”[5]可這“當(dāng)作那樣”的幽默,既是孩子們的心態(tài)的真實(shí)寫照,又閃耀著當(dāng)年開拓者的孩子們粗獷、豪邁的心靈世界,多么使人神往。
馬克·吐溫對(duì)歷史真實(shí)的描繪通過(guò)一幅精彩的畫面而表現(xiàn)了出來(lái),其對(duì)于時(shí)代生活的細(xì)節(jié)的極端重視使人驚嘆,跟我們心目中的杰克遜時(shí)代的美國(guó)非常吻合。哈克是放在現(xiàn)實(shí)主義的天地中加以描繪的,這個(gè)天地充滿歷史感,是歷史真實(shí)的現(xiàn)實(shí)主義描寫,寫的是十九世紀(jì)第二個(gè)二十五年的美國(guó)。那個(gè)時(shí)代的美國(guó)人的理想,他們的希望及其潛在的夢(mèng)想,可以從我們傳統(tǒng)的英雄哈克的性格中窺見一般。[6]
因此,《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》之所以“不朽”,正因?yàn)樗ㄟ^(guò)對(duì)14歲孩子的描寫,在幽默逗笑聲中酣暢淋漓地寫出了一個(gè)民族的生活與靈魂。馬克·吐溫說(shuō)得好:“一個(gè)外國(guó)人可以復(fù)制一個(gè)民族的外貌……任何一個(gè)外國(guó)人都不能理解它的內(nèi)在內(nèi)容——它的靈魂、生活、語(yǔ)言、思想……只有一個(gè)專門家,他具有足以理解人民的靈魂與生活,并把它原原本本地描述出來(lái)的資格——這就是民族小說(shuō)家。”
從內(nèi)容上看,兩本書是姊妹篇。看得出《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》是《湯姆·索耶歷險(xiǎn)記》的續(xù)。從情節(jié)上看《湯姆·索耶歷險(xiǎn)記》一書更為輕松活潑,結(jié)局兩個(gè)小男孩大發(fā)橫財(cái)是一個(gè)皆大歡喜的收筆。而《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》一書中的哈克顯然對(duì)“死”這一話題極為敏感。哈克在寡婦家時(shí)睡覺(jué)前感到“只覺(jué)得寂寞孤單,真是恨不得死去的好”。全書中多次描寫到肅殺荒涼的景象(如密西西比河兩岸的荒原),以及慘無(wú)人道的場(chǎng)面(如兩家紳士射殺私奔子女)。都讓人覺(jué)得《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》超越了孩子的故事,也不光是給孩子看的書了。它是密西西比河上的《奧德修記》,還塑造了一個(gè)機(jī)智勇敢的逃亡“黑奴”形象。作家視他為一個(gè)真正的人。《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》將《湯姆·索耶歷險(xiǎn)記》一書中的反種族歧視觀念進(jìn)一步加強(qiáng)深化了。因此《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》比《湯姆·索耶歷險(xiǎn)記》更加偉大。