金融借貸合同中英文對照(通用4篇)
金融借貸合同中英文對照 篇1
金融借貸合同范本(中英文對照)
金融借貸合同范本(Faca a cac d) 貸款方(d) 身份證件號碼(D b.) 地址(A) 電話() 借款方(B) 法定代表人(a) 職務() 地址(A) 電話() 借款方是一家從事生產銷售噴砂和拋光研磨纖維石產品;(砂石品業務)的公司: B a afac ad a f a- ( B); 借款方因生產經營需要,向貸款方借款。雙方本著互惠互利的目的,友好協商,特制訂本合同。 F
dc ad a, B d
b f d. F a bf, b a ag
ccd
Cac.
第一條 借款金額 Ac 1 A f a 借款金額280,000美元 (大寫:貳拾捌萬美元) $280,000(Caa :
dd Eg ad
Da) 貸款方在簽訂本書面合同之前,已向借款方提供280,000美元貸款。借款方在此確認已經收到貸款方通過銀行轉賬方式提供的280,000美元貸款。 d ag
adac a $280,000
B
gg f
Cac. B b cf a
a cd a $280,000 adacd b d g ba af.
第二條 借款用途Ac 2 c f 本合同所約定的貸款僅用于借款方生產銷售砂石品業務,不得挪作它用。 a f
f B‘ B ad a
b aad f .
第三條 利率及還款期Ac 3 ad a
1. 如果借款方在合同約定的還期限內還清借款,貸款方則不收取借款利息。 d ag a
b aab
a f f a B
dfa f a.
2. 借款方應按照以下還款期向貸款方償還借款: B ag
a a
d
accdac
fg a cd: 在本合同簽訂之日起十二個月內償還借款 美元; a d
bf da 12
f da f
ag. 在本合同簽訂之日起二十四個月內償還借款 美元; a d
bf da 24
f da f
ag. 在合同簽訂之日起三十六個月內償還借款 美元。 a d
bf da 36
f da f
ag.
3. 借款方應根據貸款方合理要求的時間、場所和方式還款。 A a a b ad a ad ac ad
a aab d b d.
第四條 管理費用Ac 4 aag F
1.借款方同意在借款期內,向貸款方支付管理費用,管理費用的金額為借款方砂石品業務銷售總額
1.4%. B ag
a
d a
a
1.4% f a c cd b B, f a f B, dg f a.
2. 借款方同意按第
4.3條約定自每一財務季度結束之日起____日內向貸款方支付管理費用,付款時間表如下: bc
ca
4.3 B ag
a aag F
d
aa
bf da 30 da fg d f faca a
accdac
fg a cd: 每年____月____日至____月三十____日期間的管理費用; aag F cacad f d 1 aa – 31 ac ac a. 每年____月____日至____月____日期間的管理費用; aag F cacad f d 1 A – 30 ac a. 每年____月____日至____月____日期間的管理費用; aag f cacad f d 1
– 30 b ac a. 每年____月____日至____月三十____日期間的管理費用。 aag F cacad f d 1 cb – 31 DXcb ac a.
3.本合同簽訂之日起的首個季度管理費用自________年____月____日起正式開始計算。 aag F d
c f faca a
c da f
ag fa
bc d
da f .
4. 如果借款方在本合同簽訂之日起兩年內提前還清借款280,000美元,借款方支付管理費用的義務自合同簽訂之日起兩年后終止。 ca B a a $280,000
2 a f da f
ag bga
a aag f
ca a d f 2 a d.
第五條 浮動抵押 Ac 5 Fag gag
1. 借款方以其現有的和將來擁有的生產設備、原材料、成品和半成品向貸款方提供抵押。 B ag
gag
d a , a aa, fd ad fd gd d
ad
f b B.
2.《抵押物清單》對抵押物價值的約定,并不作為貸款方依本合同對抵押物進行處分的估價依據,也不構成貸款方行使抵押權的任何限制。 a f gagd ad
a b dd a c f a
a a
gag‘ g, d c
g.
3. 抵押物的相關有效證明和資料由當事人確認封存后,由借款方交與貸款方保管,但法律法規另有規定的除外。 bc
a a ad ga, a fa ad cfca
c f gagd a b add b B
d af ad.
4. 浮動抵押擔保的范圍為本金、利息、管理費、違約金、賠償金以及實現債權所發生的一切費用,包括但不限于訴訟費、公證費、仲裁費、律師費、財產保全費、差旅費、執行費、評估費、拍賣費等。 fag gag f c ca, , aag f, ca, ad a c ag f fc f d‘ g a
Cac, cdg b
a c f, c f aa, aba f, a f, f f cd, ag , c c f, a f ad ac f.
5. 借款方應自本合同簽訂之日起____日內向有關部門辦理本合同的審批、備案和登記等事宜,所產生的費用由借款方承擔。 B a a f ada aa, cd-g ad ga
f
da f gg f
Cac.
6. 借款方應當合理使用和妥善保管抵押物,如抵押物的價值比本合同簽訂時的評估價減少15%以上的,借款方應當在____日內通知貸款方。貸款方有權要求借款方繼續提供相應擔保或者提前還款。 B a ad gagd
a aab a,
ca a f gagd a b dcd b 15% f agd a a da f gg
Cac, B a f d. d
d
B f aa c
f a da.
7. 貸款方在借款方發生以下情形之一時,可以行使抵押權: d
d
c
gag‘ g,
fg ca:
(1)借款方違反本合同所約定的義務; B
dfa f
bga f;
(2)經營情況嚴重惡化、減少注冊資本; B‘ b a dad
dcd gd caa.
(3)借款方分立、合并; B
b
a b d
gd;
(4)借款方涉及重大糾紛訴訟,涉案標的30萬元人民幣以上; B
d
a a ga
a d f c a
ab 300,000B.
(5)借款方破產、歇業、解散、被停業整頓、被吊銷營業執照; b
bac
g ba, c , d, a b ad
d b
a adad
a
c d;
(6)借款方住所或法定代表人發生變更; b ac
ga a a b cagd;
(7)其他因借款方原因可能導致貸款方擁有抵押權無法實現的情形。 d cd
fc gag‘ g bca f a d
B. 借款方發生或很可能發生以上情形之一的,貸款方書面通知借款方之日為浮動抵押財產確定之日。若借款方不簽收通知回執的,貸款方有權按本合同
第十四條所示方法通知,視為乙方已經收到。 f a ca ab ad cc
a
cc, fag gag c
bg fd gag a da f c b d. f B f
g c,
dd
a cd c b d
accdg ac 1
4.
第六條 陳述與保證Ac 6 a ad aa 借款方在此陳述并保證以下事項屬實,否則承擔欺詐的法律責任: B b ad aa a fg fac,
a b ab f fad.
1.借款方是本合同項下抵押財產完全的、有效的、合法的所有者;該抵押財產不存在權屬方面的爭議。 B a , ad ad ga f gagd
a d
ca.
2. 本合同項下抵押財產不存在瑕疵。 dfc
gagd .
3. 本合同項下的抵押財產依法可以設定抵押,設立本合同的抵押不會受到任何限制。 gagd a ga aaab f gag
a a.
4. 本合同項下的抵押財產未被依法查封、扣押。 gagd a‘ b ad
d. 借款方在此保證在合同存續期間,未經貸款方書面同意,不從事以下行為: d‘
c, B b aa a dg f
Cac,
:
1. 對公司的利潤進行分紅; a a d
c f
f
ad;
2. 在一個財務季度內購買價值合計25,000美元以上的生產設備; ac a aggga f a $25,000
f a
a cada a;
3. 對抵押財產再次設立抵押、質押或者出租、贈予抵押財產。 gag, gag,
g gagd
a ;
第七條 經銷Ac 7 Db 借款方同意貸款方在本合同約定的條件下,在世界范圍內銷售借款方生產的噴砂和拋光研磨纖維石產品(“砂石產品”) B ag a d a db “a-” ad “-” dc (“ dc”) a
d ad
a
f f f
ag. 在本合同訂立之日至________年____月____日期間,借款方向貸款方出售砂石產品的價格不高于當次交易時最近三個月借款方出售砂石產品的最低價格。 B ag a f da f
ag
31 DXcb
dc
d a a c
g a c f c
d dc
da Xcdg 3
d. 本條所賦予的經銷權是非獨家經銷權。 g cfd b
ca a -c. 貸款方同意在________年____月____日前,不向借款方簽訂本合同時已有的顧客出售砂石產品。該客戶名單以簽訂合同當天本合同雙方書面確認的名單為準。 d ag a
31 DXcb
dc
a g c f B a f
ag.
c f B cfd
g b a f a f
ag a bdg ffc.
第八條 監督檢查Ac 8 貸款方和保證人有權檢查貸款使用情況。檢查時,借款方對調閱有關文件、賬冊和記賬憑證,查核物資庫存,生產情況以及其它與借款人的`清償能力有關的信息,必須給予方便。 d ad a g
f a. B a d a d f fac
d ad
cc a dc, accg b, accg c, , dc ad a fa ag
c f B.
第九條 違約責任Ac 9 ab
1. 借款方不按合同規定的用途使用借款,貸款方有權提前收回全部貸款,對違約使用的部分,收取12%年的利息。
1. A f B aa a f ad , d
d
g bac a da ad
ca f
a f a aad a a f 12%a.
2.借款方如逾期不還借款,貸款方有權追回借款,并按0.05%每天加收罰息。 A f B fa a a
, d
d
g bac a da ad
ca f dad a a a f 0.05% da.
第十條 法律適用Ac 10 Gg a 本借款合同的效力、履行、變更、終止和解釋均適用 有關法律法規。 ad,fac, dfca, a ad a f
Cac a gd b a.
第十一條 爭議解決Ac 11 D 對本合同的效力、履行、變更、終止或解釋發生爭議,由當事人雙方協商解決。協商不成,雙方同意向有管轄權的人民法院起訴。 A d ag f ad,fac, dfca,a
a f
Cac, a b d b ga. f a ag cd
b acd, b a ag
b d
c c a dc a.
第十二條 通知Ac 12 c
1.貸款方指定本合同事宜的聯系人為 . d a a aca f c. 聯系電話 () 傳真 (Fa) 地址 (A) 電子郵箱 (Ea)
2. 借款方指定本合同事宜的聯系人為 .
2. B a a aca f c. 聯系電話 () 傳真 (Fa) 地址 (A) 電子郵箱 (Ea) 借貸雙方因履行本合同而相互發出或者提供的所有通知、文件、資料,均以本條所列明的地址、傳真送達,一方如果變更聯系人或其聯系方式,應當書面通知對方。 A c, dc ad aa ag f fac f
Cac a b
cac ad b
Ac. Dg , f a cag
aca f c f c
a‘ cac, a g c
a
accdac
Ac. 通過普通郵寄方式寄出的,在寄出的____日內視為送達;通過掛號專遞方式寄出的,在簽收之日視為送達。 A c a b dd d da af da f g , f ad dd,
aca da f c.
第十三條合同生效與解釋 Ac 13 ad ad a 本合同一式五份,借貸雙方各執一份,另外三份送有關部門審批、登記或備案,本合同自借貸雙方代表簽字之日起生效。 Cac
ad
f c; d ad B c d , c a f ada aa, ga
cd-g.
Cac c
fc f da
c
gd b a f ac a. 貸款方(d) 借款方(B) 法定代表人(a) 簽訂日期:
金融借貸合同中英文對照 篇2
深圳對外貿易貨物出口合同(中英文對照)
合同編號:_________________
Contract No:_______________
簽訂日期:_________________
Date:______________________
簽訂地點:_________________
Signed at : _______________
電 話:____________________
Tel: ______________________
傳 真:____________________
Fax:_______________________
電 報:____________________
Cable: ____________________
電 傳:____________________
Telex: ____________________
電 話:____________________
Tel: ______________________
傳 真:____________________
Fax:_______________________
電報:_____________________
Cable: ____________________
電傳:_____________________
Telex: ____________________
經買雙方確認根據下列條款訂立本合同:
The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :
1. 貨號
Art No. 名稱及規格
Descriptions 單位
Unit 數量
Quantity 單價
Unit Price 金額
Amount
合計:_______________
Totally:____________
總值(大寫):_______
Total value:(in words)
允許溢短___%
____% more or less in quantity and value allowed.
2.成交價格術語:□ FOB □ CFR □ CIF □ DDU □
Terms: ________________
3.包裝:______________
Packing: ______________
4.裝運嘜頭:__________
Shipping Marks: _______
5.運輸起訖:由______經______到 ________
Shipment________from_________to ________
6.轉運:□ 允許 □ 不允許; 分批裝運:□ 允許 □ 不允許
Tran shipment: □ allowed □ not allowed
Partial shipments: □allowed □ not allowed
7.裝運期:___________
Shipment date: _______
8.保險:由____按發票金額110%投保____險,另加保____險至____為止。
Insurance : to be covered by the FOR 110% of the invoice value covering additional form ____to________
9.付款條件:
Terms of payment:
□買方不遲于_____年_____月_____日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。
The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand)draft/by T/T remittance to the sellers not later than
□買方須于_____年_____月_____日前通過 銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷____天期信用證,并注明在上述裝運日期后 天在中國議討有效,信用證須注明合同編號。
The buyers shall issue an irrevocable L/C at sight through in favour of the sellers prior to indicating L/C shall be valid in China through negotiation within day after the shipment effected , the L/C must mention the Contract Number.
□付款交單:買方應對賣方開具的以買方為付款人的見票后____天付款跟單匯票,付款時交單。
Documents against payment: (D/P)
The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.
□承兌交單:買方應對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天承兌跟單匯票,承兌時交單。
Documents against acceptance(D/A)
The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at days by the sells.
□
10.單據:賣給方應將下列單據提交銀行議付/托收。
Documents require:The sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.
□ 整套正本清潔提單。
Full set of clean on Board Ocean Bills of Lading.
□ 商業發票一式____份。
Signed commercial invoice in___copies.
□裝箱單或重量單一式_____份。
Packing list/weight memo in copies.
□由_____簽發的質量與數量證明書一式______份。
Certificate of quantity and quality in copies issued by ______
金融借貸合同中英文對照 篇3
合同編號:_________________
Contract No:_______________
簽訂日期:_________________
Date:______________________
簽訂地點:_________________
Signed at : _______________
電 話:____________________
Tel: ______________________
傳 真:____________________
Fax:_______________________
電 報:____________________
Cable: ____________________
電 傳:____________________
Telex: ____________________
電 話:____________________
Tel: ______________________
傳 真:____________________
Fax:_______________________
電報:_____________________
Cable: ____________________
電傳:_____________________
Telex: ____________________
經買雙方確認根據下列條款訂立本合同:
The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :
1. 貨號
Art No. 名稱及規格
Descriptions 單位
Unit 數量
Quantity 單價
Unit Price 金額
Amount
合計:_________________
Totally:______________
總值(大寫):_____________________
Total value:(in words)_____________
允許溢短____%。________% more or less in quantity and value allowed.
2.成交價格術語:
Terms: □FOB □ CFR □CIF □ DDU □
3.出產國與制造商:___________________________
Country of origin and manufacturers : ________
4.包裝:__________________
Packing: __________________
5.裝運嘜頭:______________
Shipping Marks: ___________
6.裝運港:________________
Delivery port : ___________
7.目地港:________________
Destination: ______________
8.轉運:□ 允許 □ 不允許; 分批裝運:□ 允許 □ 不允許
Transhipments: □allowed □ not allowed
Partial shipments:□allowed □ not allowed
9.裝運期:________________
Shipment date: ____________
10.保險:由____按發票金額110%,投保_____險,另加保_____險。
Insurance : to be covered by the FOR 110% of the invoice value covering additional
11.付款條件:
Terms of payment:
□買方通過_____銀行在____年____月____日前開出以賣方為受益人的_______期信用證。
The buyers shall open a Letter of Credit at sight through bank in favour of the sellers prior to .
□付款交單:買方應對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天付款跟單匯票,付款時交單。
Documents against payment (D/P)
The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.
□承兌交單:買方應對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天承兌跟單匯票,承兌時交單。
Documents against acceptance: (D/P)
The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.
□貨到付款:買方在收到貨物后____天內將全部貨款支付賣方(不適用于FOB、CFR、CIF術語)。
Cash on delivery (COD)
The buyers shall pay to the sellers total amount within days after the receipt of the goods .(This clause is not applied to the terms of FOB,CFR,CIF).
□
12.單據:賣給方應將下列單據提交銀行議付/托收。
Documents :The sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.
① 運單
Shipping Bills :
□ 海運:全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書/指示背書注明運費已付/到付的已裝船清潔海運/聯運正本提單,通知在目的港 公司
In case by sea : Full set of clean on board ocean Bills of Lading / combined transportation Bills of Lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of or made out to order of ,marked “freight prepaid / collected ” notifying at the port of destination .
□ 陸運:全套注明運費已付/到付的裝車的記名清潔運單,通知在目的地 公司。
In case by land transportation: full set of clean on board land transportation Bills made out to marked “freight prepaid / collected ” notifying at the destination.
□空運:全套注明運費已付/到付的記名空運單,通知在目的地 公司。
In case by Air : Full set of clean on board AWB made out to marked “freight prepaid/collected”notifying at
the destination .
□:
②標有合同編號\信用證號及裝運嘜頭的商業發票一式____份。
Singed commercial invoice in copied indicating contract No, L/C No. And shipping marks.
③由_____出具的裝箱單或重量單一式______份。
Packing list / weight memo in copies issued by .
④由_______出具的質量證明書一式________份
Certificate of Quality in copies issued by .
⑤由________出具的數量證明書一式________份
Certificate of Quantity in copies issued by .
⑥保險單正本一式_______份。
Insurance policy / certificate in copies .
⑦ 簽發的產地證一式_______份
Certificate of Origin in copies issued by .
⑧裝運通知:
shipping advice:
另外,賣方應在交運后____小時內以特快專遞方式郵寄給買方第____項單據副本一套。
In addition , the sellers shall, within hours after shipment effected , send each copy of the above—mentioned documents No.____, directly to the buyers by courier service.
13.裝運條款:
□FOB
賣方應在合同規定的裝運日期前30天,以電報/電傳/傳真通知買方合同號、品名、數量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運船只按期到達裝運港后,如賣方不能按時裝船,發生的空船費或滯期費由賣方負擔。在貨物超過船舷并脫離吊鉤以前一切費用和風險由賣方負擔。
The sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by CABLE / TELEX /FAX of the contract No. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . In the event of the sellers’ failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller’s account.
□CIF或CFR
CIF and CFR
賣方須按時在裝運期限內將貨物由裝運港裝船到目的港。在CFR術語下,賣方應在裝船前2天電傳/傳真/電報買方合同號、品名、發票價值及開船日期,以便買方安排保險。
The sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . Under CFR terms , the sellers shall advise the buyers by CABLE/FAX/TELEX of the contract No. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.
□DDU
賣方須按時在裝運期限內將貨物由裝運港裝運至目的港。
The sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination .
□
14.裝運通知
shipping advice :
一件裝載完畢,賣方應在____小時內電傳/傳真/電報買方合同編號、品名、已發運數量、發票總金額、毛重、船名/車/機號及啟程日期等。
The sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract No., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by TLX/FAX/CABLE within _____hours .
15.質量保證:
Quality guarantee :
貨物品質規格必須符合本合同及質量保證書之規定,品質保證期為貨到目的港_____個月內,在保證期限內,因制造廠商在設計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應由賣方負責賠償。
The sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and Letter of Quality Guarantee .The guarantee period shall be months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.
16.商品檢驗:賣方須在裝運前_____日委托檢驗機構對合同之貨物進行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,由買方委托____檢驗機構進行復檢。
Goods inspection : The sellers shall have the goods inspected by Inspection Authority days before the shipment and issued the Inspection Certificate . The buyers shall have the goods reinspected by Inspection Authority after the goods arrival at the destination.
17.索賠
Claims:
如經中國_____檢驗機構復檢,發現貨物有損壞、殘缺或品名、規格、數量及質量與本合同及質量保證書之規定不符,買方可于貨到目的港后天內憑上述檢驗機構出具的證明書向賣方要求索賠。如上述規定之索賠期與質量保證期不一致,在質量保證期限內買方仍可向賣方就質量保證條款之內容向賣方提出索賠。
The buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by China Inspection Authority Days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those specified in this contract and Letter of Quality Guarantee . In case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.
18.延期交貨違約金
Late delivery and penalty
除雙方認可的不可抗力因素外,賣方遲于合同規定的期限交貨,如買方同意遲延交貨,賣方應同意對信用證有關條款進行個性和同意銀行在議付貨款時扣除本條規定的違約金。違約金總值不超過貨物總價值的5%,差率按7天0.5%計算,不滿7天仍按7天計算。在未采用信用證支付的情況下,賣方應將前述方法計算的違約金即付買方。
If the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of Force Majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the L/C and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . The penalty , however , shall not exceed 5% of the total value of the goods . The rate of penalty is charged at 0.5%for every seven days , if less that seven days. In case , the payment is not made through L/C , the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.
19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負責,但賣方應將上述發生的情況及
時通知買方。
Force Majeure : The sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to Force Majeure . But the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.
20.爭議之解決方式:
Disputes settlement :
□任何因本合同而發生或與本合同有關的爭議,應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會,按該會的仲裁規則進行仲裁。仲裁地點在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
All disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its Rules of Arbitration in ShenZhen China . The arbitral award is final and binding upon both parties.
□
21.法律適用
Law application :
本合同之簽訂地、或發生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規定外,適用《聯合國國際貨物銷售公約》。
It will be governed by the law of the People’s Republic of China under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the People’s Republic of China or the deffendant is Chinese legal person , otherwise it is governed by United Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods .
22.本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU 術語系根據國際商會《Incoterms 1990》
23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準。
Versions : This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective .Conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to Chinese version .
24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準):
Additional Clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)
25.本合同共____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
This contract is in copies , effective since being signed / sealed by both parties:
買方代表人:___________________________ 賣方代表人:__________________________
Representative of the buyers : _______ Representative of the sellers :______
簽字:_________________________________ 簽字:________________________________
Authorized signature :________________ Authorized signature : ______________
金融借貸合同中英文對照 篇4
合同編號:_________________
簽訂日期:_________________
簽訂地點:_________________
電話:____________________
傳真:____________________
電報:____________________
電傳:____________________
電話:____________________
傳真:____________________
電報:_____________________
電傳:_____________________
經買雙方確認根據下列條款訂立本合同:
1.貨號
artno.名稱及規格
descriptions單位
unit數量
quantity單價
unitprice金額
合計:_______________
總值(大寫)_______
允許溢短___%
2.成交價格術語:□fob□cfr□cif□ddu□
3.包裝:______________
4.裝運碼頭:__________
5.運輸起訖:由______經______到________
6.轉運:□允許□不允許;分批裝運:□允許□不允許
7.裝運期:___________
8.保險:由____按發票金額110%投保____險,另加保____險至____為止。
9.付款條件:
買方不遲于_____年_____月_____日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。
買方須于_____年_____月_____日前通過銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷____天期信用證,并注明在上述裝運日期后天在中國議討有效,信用證須注明合同編號。
付款交單:買方應對賣方開具的以買方為付款人的見票后____天付款跟單匯票,付款時交單。
thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythesellers.□承兌交單:買方應對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天承兌跟單匯票,承兌時交單。
10.單據:賣給方應將下列單據提交銀行議付/托收。
整套正本清潔提單。
商業發票一式____份。
裝箱單或重量單一式_____份。
由_____簽發的質量與數量證明書一式______份。
保險單一式______份。
由____簽發的產地證一式____份。
11.裝運通知:一俟裝運完畢,賣方應即電告買方合同號、品名、已裝載數量,發票總金額,毛重,運輸工具名稱及啟運日期等。shippingadvice:thesellersshallimmediately,uponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisethebuyersofthecontractno,namesofcommodity,loadedquantity,invoicevalues,grossweight,namesofvesselandshipmentdatebytlx/fax.
12.檢驗與索賠:
①賣方在發貨前由檢驗機構對貨物的品質、規格和數量進行檢驗,并出具檢驗證明書。
②貨物到達目的的口岸后,買方可委托當地的商品檢驗機構對貨物進行復檢。如果發現貨物有損壞、殘缺或規格、數量與合同規定不符,買方須于貨到目的口岸的天內憑檢驗機構出具的檢驗證明書向賣方索賠。
③如買方提供索賠,凡屬品質異議須于貨到目的的口岸之日起天提出;凡屬數量異議須于貨到目的口岸之日起天提出。對所裝貨物所提任何異議應由保險公司、運輸公司或郵遞機構負責的,賣方不負任何責任。
13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負責,但賣方應將上述發生的情況及時通知買方。forcemajeure:thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnon-performanceofthiscontractduetoforcemajeure.butthesellersshalladvisethebuyersontimesofsuchoccurrence.
14.爭議之解決方式:
disputessettlement:任何因本合同而發生或與本合同有關的爭議,應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會,按該會的仲裁規則進行仲裁。仲裁地點在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
15.法律適用
本合同之簽訂地、或發生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規定外,適用《聯合國國際貨物銷售公約》。
本合同使用的fob、cfr、cif、ddu術語系根據國際商會《incoterms1990》
16.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準。
17.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準)
18.本合同共_____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
賣方代表人:________________________買方代表人:_______________________
簽字:______________________________簽字:_____________________________