翻譯理論與實(shí)踐英語畢業(yè)論文題目
翻譯理論與實(shí)踐英語畢業(yè)論文題目
(一)翻譯學(xué)理論研究
(二)翻譯方法個(gè)案研究(如:“從海明威的短篇小說《一個(gè)干凈的地方》看簡(jiǎn)潔句的翻譯”)
(三)中外翻譯比較
參考選題:
1、 文化差異與英漢習(xí)語翻譯
2、 淺析《虞美人•春花秋月何時(shí)了》的三種英譯
3、 淺談如何綜合選用直譯和意譯
4、 中國(guó)特色新詞的英譯
5、 漢語成語的英譯技巧探索
6、 英語習(xí)語的翻譯技巧
7、 張揚(yáng)中國(guó)文化,讓世界了解中國(guó)---漢英翻譯中的“求同存異”原則
8、漢英顏色詞對(duì)比研究
9、廣告翻譯技巧
10、英語習(xí)語翻譯技巧
11、從“三美”原則來談詩(shī)歌翻譯
12、淺談直譯與意譯
13、a process-oriented way of categorizing translator’s electronic tools