英語演講摘抄:這個(gè)充滿職業(yè)恐慌的時(shí)代
1、勢利鬼讓我們在乎地位和物質(zhì)
勢利是什么?
勢利是以一小部分的你,來判別你的全部價(jià)值,那就是勢利。
What is a snob? A snob is anybody who takes a small part of you, and uses that to come to a complete vision of who you are. That is snobbery.
今日最主要的勢利就是對職業(yè)的勢利,你在派對中不用一分鐘就能體會(huì)到。當(dāng)你被問到這個(gè)21世紀(jì)初最有代表性的問題:你是做什么的?你的答案將會(huì)決定對方接下來的反應(yīng),對方可能對你在場感到榮幸,或是開始看表然后想個(gè)借口離開。
職業(yè)會(huì)影響別人對你的態(tài)度
勢利鬼的反面是母親。
不一定是你我的母親,而是一個(gè)理想的母親。想象一個(gè)永遠(yuǎn)義無反顧的愛你,不在乎你是否功成名就的人——不幸地,大部分世人都不懷有這種母愛,世人所愿意給我們的關(guān)愛、尊重取決于我們的社會(huì)地位。
Unfortunately, most people are not our mothers. Most people make a strict correlation between how much time, and if you like, love -- not romantic love, though that may be something -- but love in general, respect -- they are willing to accord us, that will be strictly defined by our position in the social hierarchy.
這就是為什么我們?nèi)绱嗽诤跏聵I(yè)和成就,以及看重金錢和物質(zhì)。
我們時(shí)常被告知生活在一個(gè)物質(zhì)掛帥的年代,我們都是貪婪的人,我并不認(rèn)為我們特別看重物質(zhì),而是活在一個(gè)物質(zhì)能帶來大量情感反饋的時(shí)代。
I don't think we are particularly materialistic. I think we live in a society which has simply pegged certain emotional rewards to the acquisition of material goods. It's not the material goods we want.
我們想要的不是物質(zhì),而是背后的情感反饋。這賦予奢侈品一個(gè)嶄新的意義。下次你看到那些開著法拉利跑車的人,你不要想“這個(gè)人很貪婪”,而是“這是一個(gè)無比脆弱、急需愛的人”,也就是說,同情他們,不要鄙視他們。
2、生而平等的精神帶來嫉妒
還有一些其他的理由,使得我們更難獲得平靜。
這個(gè)世界用許多方法告訴我們,我們無所不能、我們不再受限于階級(jí),而是只要靠著努力就能攀上我們想到的高度。這是個(gè)美麗的理想。
We're told, from many sources, that anyone can achieve anything. We've done away with the caste system,we are now in a system where anyone can rise to any position they please. And it's a beautiful idea.
但造成了一個(gè)嚴(yán)重的問題,那就是嫉妒。
我們很少有人會(huì)嫉妒英國女皇,雖然她比我們都更加富有、住在一個(gè)巨大的房子里,但我們不會(huì)嫉妒她,她太特別了。我們無法想象自己與她扯上關(guān)系,當(dāng)你認(rèn)為你與這個(gè)人毫無關(guān)聯(lián)時(shí),你便不會(huì)嫉妒。
When you can't relate to somebody, you don't envy them.
同學(xué)聚會(huì)容易讓人陷入嫉妒的苦海
越是兩個(gè)年齡、背景相近的人越容易陷入嫉妒的苦海,所以千萬避免去參加同學(xué)會(huì)。因?yàn)闆]有比同學(xué)更強(qiáng)烈的參照點(diǎn)了。
今日社會(huì)的問題是,它把全世界變成了一個(gè)學(xué)校,每個(gè)人都穿著牛仔褲,每個(gè)人都一樣但事實(shí)上并非如此。當(dāng)生而平等的概念遇上現(xiàn)實(shí)中懸殊的不平等,巨大的壓力就出現(xiàn)了。
So there's a spirit of equality combined with deep inequality, which can make for a very stressful situation.
3、崇尚“功績主義”使失敗更殘忍
無論是左傾還是右傾的政治人物,都同意“功績主義”是個(gè)好事,盡力讓我們的社會(huì)崇尚“功績主義”。
一個(gè)崇尚功績主義的社會(huì),相信如果你有才能、精力和技術(shù),你就會(huì)飛黃騰達(dá),這是個(gè)美好的想法。
A meritocratic society is one in which, if you've got talent and energy and skill, you will get to the top, nothing should hold you back. It's a beautiful idea.
問題是,如果你打從心里相信那些在社會(huì)頂層的人都是精英,同時(shí)你也暗示著,以一種殘忍的方法相信,那些在社會(huì)底層的人天生就該在社會(huì)底層。
The problem is, if you really believe in a society where those who merit to get to the top, get to the top, you'll also, by implication, and in a far more nasty way, believe in a society where those who deserve to get to the bottom also get to the bottom and stay there.
換句話說,你在社會(huì)的地位不是偶然,而都是你配得的。這種想法讓失敗變得更殘忍。
如果你做的很好,這是件令人愉快的事。相反的情況,就很令人沮喪。社會(huì)學(xué)家分析發(fā)現(xiàn)這提高了自殺率,追求個(gè)人主義的發(fā)達(dá)國家的自殺率,高過于世界上其它地方。
原因是人們把發(fā)生在自己身上的事情,全當(dāng)作自己的責(zé)任。人們擁有成功,也擁有失敗。
And some of the reason for that is that people take what happens to them extremely personally -- they own their success, but they also own their failure.
4、如何解決現(xiàn)代社會(huì)的這些焦慮
我同樣相信功績主義,但我認(rèn)為一個(gè)完全徹底以能力取決地位的社會(huì),是個(gè)不可能的夢想。
每個(gè)人的能力都忠實(shí)地被分級(jí),好的就到頂端,壞的就到底部,而且保證過程毫無差錯(cuò),這是不可能的。這世上有太多偶然的契機(jī)、不同的機(jī)運(yùn),出身、疾病、從天而降的意外等等,我們卻無法將這些因素分級(jí),無法完全忠實(shí)的將人分級(jí)。
There are simply too many random factors: accidents, accidents of birth, accidents of things dropping on people's heads, illnesses, etc. We will never get to grade them, never get to grade people as they should.
失敗有時(shí)受人生際遇的影響
我很喜歡圣奧古斯丁的一句話,“以社會(huì)地位評(píng)價(jià)人是一種罪。”用現(xiàn)在的口吻說,看一個(gè)人的名片來決定你是否要和他交談是罪。
換句話說,最好在你開口評(píng)論他人之前懸崖勒馬,你很有可能不知道他人的真正價(jià)值。
Hold your horses when you're coming to judge people. You don't necessarily know what someone's true value is.
還有另一種思考,當(dāng)我們想象人生中的失敗,我們恐懼的原因并不只是失去收入、失去地位,我們實(shí)際上害怕的是他人的評(píng)論和嘲笑。
When we think about failing in life, when we think about failure, one of the reasons why we fear failing is not just a loss of income, a loss of status. What we fear is the judgment and ridicule of others.