關于九九重陽節的傳說和習俗(英文)
concerning the double ninth chung yeung festival would also like to drink chrysanthemum wine, originated in the tao. tao to retreat known of poetry known to well-known wine, also known aiju; effect of future generations, then a double ninth shangju custom. old scholar, more than the combined shangju with the feast in order, and tao closer. northern song dynasty capital of kaifeng, chong shangju very popular, there are many kinds of chrysanthemums at the time. qing dynasty, the custom is particularly shangju prosperity, but not limited to september 9, it is still the most prosperous around chung yeung festival.
chung yeung festival cornel customs, has been very popular in the tang dynasty. the ancients considered the chung yeung festival day cornel can ward off evil refuge; or wear on the arm, or for sachets to wear cornel on the inside, there are inserted in the head. mostly women, children wear, in some places, men also wear. chung yeung festival peizhu cornelian cherry, in the jin dynasty, ge hong's "miscellanies w" in there records.
in addition to wearing the chung yeung festival cornel, also inserted chrysanthemum. tang has been so popular history. qing dynasty, beijing double ninth festival is the custom of the chrysanthemum leaves attached to the doors and windows, the "lift the fierce offensive to recruit good luck." this is a variation popular daisy hairpin head. song, there will be color zeng cut dogwood, chrysanthemums as a gift to wear.
關于九九重陽節的傳說和習俗(英文)
譯文:農歷九月初九,二九相重,稱為"重九"。又因為在我國古代,六為陰數,九是陽數,因此,重九就叫"重陽"。
重陽節的起源,最早可以推到漢初。據說,在皇宮中,每年九月九日,都要佩茱萸,食蓬餌、飲菊花酒,以求長壽;漢高祖劉邦的愛妃戚夫人被呂后慘害后,宮女賈某也被逐出宮,將這一習俗傳入民間的。
古代,民間在該日有登高的風俗,所以重陽節又叫"登高節"。相傳此風俗始于東漢。唐人登高詩很多,大多數是寫重陽節的習俗;杜甫的七律《登高》,就是寫重陽登高的名篇。登高所到之處,沒有劃一的規定,一般是登高山、登高塔。還有吃"重陽糕"的習俗。講究的重陽糕要作成九層,像座寶塔,上面還作成兩只小羊,以符合重陽(羊)之義。有的還在重陽糕上插一小紅紙旗,并點蠟燭燈。這大概是用"點燈"、"吃糕"代替"登高",用小紅紙旗代替茱萸。
重陽節還要賞菊飲菊花酒,起源于陶淵明。陶淵明以隱居出名,以詩出名,以酒出名,也以愛菊出名;后人效之,遂有重陽賞菊之俗。舊時士大夫,還多將賞菊與宴飲結合,以求和陶淵明更接近。北宋京師開封,重陽賞菊很盛行,當時的菊花就有很多種。清代以后,賞菊之俗尤為昌盛,且不限于九月九日,但仍然是重陽節前后最為繁盛。