船舶建造合同
本條所述內(nèi)容不應(yīng)理解為可以轉(zhuǎn)讓本合同有關(guān)設(shè)備的專利權(quán)、商標(biāo)號(hào)和版權(quán)。上述權(quán)利應(yīng)完全歸其真實(shí)、合法所有人持有。當(dāng)本合同其他條文相反,賣方基于本條的責(zé)任,將不隨任何具體期限屆滿而終止。
賣方在此承擔(dān)的保護(hù)范圍不包括由買方提供給賣方的設(shè)備或部件。
第十七條 通知
所有本合同有關(guān)的通知和通訊應(yīng)使用以下地址:
買方:____________________________________
地址:____________________________________
電話:____________________________________
電傳:____________________________________
傳真:____________________________________
賣方:____________________________________
地址:____________________________________
郵編:____________________________________
電話:____________________________________
傳真:____________________________________
電傳:____________________________________
若地址變更,變更方應(yīng)用掛號(hào)信通知對(duì)方。若未給對(duì)方以變更通知,則對(duì)方以前知道的地址,將被視為是正確的地址。
所有有關(guān)本合同的通知、要求、請(qǐng)求、說明書、建議和通訊,在到達(dá)對(duì)方地址后即視為已遞交、答復(fù)確認(rèn)電傳或傳真在發(fā)送時(shí)即視為已遞交。
所有有關(guān)本合同的通知、通訊、說明書和圖紙應(yīng)用英文書寫,本合同雙方無義務(wù)將其譯為其他語言。
第十八條 合同生效日期
本合同具備下列條件后生效:
(1)本合同與說明書已簽字;和
。2)賣方收到根據(jù)本合同第二條3(1)和4(1)規(guī)定的第一期分期付款;和
(3)賣方收到根據(jù)第二條第6款由買方一流國際銀行出具的并由中國銀行及賣方認(rèn)可的保函;形式如合同附件'b'。
(4)買方收到根據(jù)第二條第7款由中國銀行總行銀行部出具的退款保函,形式見本合同附件'a'。
不論什么理由,上述各項(xiàng)條件中有一項(xiàng)或幾項(xiàng)沒有實(shí)現(xiàn),則本合同應(yīng)視為無效,不再具有任何效力。
第十九條 解釋
1.適用法律
雙方同意本合同和每一條款均按 國法律解釋并有效。
2.不一致性
本合同說明書中所有文字和要求是用來闡述、解釋和完善本合同的要求的。但如果說明書的文字和要求與合同條文不一致的解釋,在此情況下,應(yīng)以本合同條文為準(zhǔn)。說明書與圖紙也是互相解釋的。如果有的內(nèi)容,圖紙上標(biāo)明但說明書未作規(guī)定或說明書有規(guī)定而圖紙上未標(biāo)明,應(yīng)視為兩者都包含此內(nèi)容。如果說明書與圖紙相矛盾,以說明書為準(zhǔn)。
但在本合同生效后,雙方同意對(duì)說明書進(jìn)行的修改,可能會(huì)引起合同與說明書不一致或矛盾時(shí),則以修改或變動(dòng)為準(zhǔn)。