《辛伯達航海旅行的故事》課文解讀
腳夫辛伯達在整篇故事中,是一個傾聽者的身份,航海家辛伯達通過向他以及賓客講述,把故事流傳開來。
第六次航海旅行
弟兄們,你們要知道,我第五次航海旅行歸來,感到無上歡欣、快樂,終日歡宴、嬉戲、尋樂,忘了旅途中各種艱難困苦的遭遇。直到有一天,我正在高興快樂、得意忘形的時候,家里忽然來了一伙客商,風塵仆仆,顯出快樂得意的心情。我望著他們,觸景生情,想起我旅行歸來和家人親朋見面時的樂趣,又引起我出去旅行,經(jīng)營生意的念頭。于是我打定主意,收購許多適于外銷的名貴貨物,包扎起來,帶到巴索拉。那里正好有只大船載滿貨物和旅客,預備啟程,我便搭船和他們一起出發(fā)。
寫航海家辛伯達第六次出發(fā)去旅行。
我們不停地航行,從一個地方到另一個地方,從一個城市到另一個城市,從事經(jīng)營買賣,參觀各地風土人情,享受旅途生活的樂趣。直至有一天,大船行至中途,船長突然一聲狂叫,摔掉纏頭,扯著胡須,批(用手掌打)著面頰,不住地悲哀哭泣,[船長的怪異舉動表明有可怕的事情將要發(fā)生。]他的行為惹得人人憂愁苦悶。大家驚惶失措,圍著他問:“船長,這是怎么一回事?”
“告訴你們吧,旅客們:我們走錯航線,誤入迷途,已經(jīng)來到一個不知名的大海中。如果安拉不挽救我們,這就非犧牲不可啦。來吧,大家誠心誠意地祈禱,求安拉拯救我們吧!”
船長說著爬到桅桿上,預備卸帆。可是颶風越刮越緊,吹折了風篷;波濤打碎了船舵;無舵之舟隨波漂向一座高山附近。船長溜下桅桿,嘆道:“毫無辦法,只望偉大的安拉拯救啦!人力是不能挽回命運的;憑著安拉起誓,我們落在大難中了,誰也不能幸免啦。”當時我們都絕望了,大家悲哀哭泣,預備葬身魚腹,彼此就作最后話別。接著,大船碰在礁石上,撞得粉碎,旅客和貨物,全部落在海中。人們有的淹死,有的攀緣著爬到山上。我自己也是爬到山上的一個。而那座所謂的高山,原來是個荒島,海濱堆積著無數(shù)的破船和多得駭人聽聞的財物,證明那個地方經(jīng)常發(fā)生意外;這些財物都是沉船中被風浪推到岸上來的。
寫航海家辛伯達第六次航海遠行再一次遇到風暴。
同船的難友們散布在荒島上,他們由于過分恐怖,眼望著海濱堆積如山的財物,神經(jīng)有些失常,舉止言談,好像瘋人一般。我去到最高處,[便于瞭望,看清周圍情況。]漫步走著,[航海家辛伯達與眾不同的表現(xiàn),顯示他的冷靜、沉著。]發(fā)現(xiàn)島中有一條湍急的河渠,從一座山的肚子里淌出來,流向對面的一座山的肚子里。河床中和附近的地區(qū),散布著珠寶玉石和各種名貴的礦石,光輝燦爛,數(shù)目之多,有如沙土。那里還出產(chǎn)名貴的沉香和龍涎香。龍涎泉像蠟一般,遇熱熔解,流到海濱,泛出馨香氣味,常被鳁鯨吞食;它在鳁鯨腹中起過變化,再從鳁鯨口中吐出來,凝結成塊,浮在水上,變了顏色、形狀,最后漂到岸邊。識貨的旅客、商人收去,可以賣大價錢。那里的龍涎泉發(fā)源于崇山峻嶺中,沒有人能夠攀緣上去。
同船的難友驚慌失措,而航海家辛伯達卻格外冷靜,從他對周圍物產(chǎn)的分析來看,他是個見多識廣的人。