文學(xué)與翻譯的參考文獻(xiàn)
參考文獻(xiàn)
[1] [美]愛德華·w·賽義德《: 賽義德自選集》,謝少波、韓剛等譯,北京: 中國社會科學(xué)出版社版,1999
[2]basil hatim & lan mason. discourse and the translator [m ]. longm an,1990
[3]鄧紅順.《全球化語境下的翻譯如何保持文化的多樣性》現(xiàn)代傳播, 年
[4]《歌德談話錄》,人民文學(xué)出版社年,1978
[5]葛浩文. 文學(xué)與翻譯家[a]. 漫談中國新文學(xué)[c].香港: 香港文學(xué)研究社,1999
[6]郭慶光. 傳播學(xué)教程[m] . 北京: 中國人民大學(xué)出版社, 1999
[7] 關(guān)世杰. 跨文化交流學(xué)·提高涉外交流能力的學(xué)問[m] 北京:北京大學(xué)出版社,1995
[8] 費孝通. 論人類學(xué)與文化自覺[m ]. 北京: 華夏出版社,
[9]何琳趙新宇.新中國文學(xué)西播前驅(qū):《中國文學(xué)》五十年[n]. 中華讀書報.
[11] 李曉峰,《全球化語境下中國文學(xué)的策略》,涪陵師范學(xué)院學(xué)報,
[12]勞倫斯·比尼恩.《亞洲藝術(shù)中人的精神》沈陽:遼寧人民出版社 1988.8
[13]李雅琳.《文化全球化語境下中國文學(xué)翻譯者的主體性及彰顯》,重慶師范大學(xué),
[14]劉蓮香 王正軍.弘揚優(yōu)秀傳統(tǒng)文化提升我國文化軟實力[j].內(nèi)蒙古社科,
[15]劉玲. 影視藝術(shù)審美心理特性———兼論我國“轉(zhuǎn)型期”影視審美心理的變化[a]
[16] 曼德華.霍爾. 無聲的語言 6,上海外語教育出版社,
[17]《馬克思恩格斯選集》第一卷,人民出版社,1972
[18] 王岳川. 全球化與中國[m ]. 濟南: 山東友誼出版社,
[19]譚載喜.西方翻譯簡史 北京:商務(wù)印書館, 1991
[20]邵培仁. 藝術(shù)傳播學(xué)[m] . 南京:南京大學(xué)出版社,1999
[21]宋家玲. 影視藝術(shù)審美心理特性——兼論我國“轉(zhuǎn)型期”影視審美心理的變化[a] . 胡智鋒. 影視文化前沿[c] . 北京:北京廣播學(xué)院出版社,
[22]王一川. 文學(xué)理論〔m〕. 成都:四川大學(xué)出版社,
[23]lin hoskins ,reasons for the u.s. dominance of the international trade in television programmes,1988
[24]王岳川.從文化拿來主義到文化輸出明.美術(shù)觀察,
[25] 許蘇民. 文化哲學(xué)[m ]. 上海: 上海人民出版社, 1990
[26]徐慎貴. 中國文學(xué)出版社熊貓叢書簡況[j]. 青山在,
[27]肖驚鴻,把中國文學(xué)推向世界——經(jīng)濟全球化語境下中國文學(xué)譯介的現(xiàn)狀和問題,《文藝報》,
[28]張清.亞洲藝術(shù)中人的精神,沈陽:遼寧人民出版社 1988.8
[29]張宏.《我國圖書版權(quán)貿(mào)易輸出癥候析》,出版散論,北京師范大學(xué)出版集團,
[30] 哲俊.東亞比較文學(xué)導(dǎo)論[m].北京: 北京大學(xué)出版社,
[31]張維華,《中國古代對外關(guān)系史》,北京:高等教育出版社 1993